Sun is offering three free assessment tests for Solaris 10 operating system focusing on Unix Essential and System Administration.太陽が3つの無料提供のSolaris 10オペレーティングシステムのテストの評価に焦点を当て、システム管理者のUNIX欠かせない。They are for the following certifications:彼らは、次の認定資格: Read more (213 words) »続きを読む( 213単語) »
iPhone doesn’t natively support Java / J2ME.イメージ、ネイティブではサポートされないのJava / J2MEのです。However as a J2ME developer there are two good ways to develop iPhone applications using Java / J2ME.しかしJ2MEの開発者として良い方法を開発するには2つのイメージを使用してアプリケーションのJava / J2MEのです。Read below for details and also to know how you can upload, compile and run Java applications on iPhone.下記をご覧くださいを読むとすることができます。アップロードする方法を知っても、 Javaアプリケーションをコンパイルして実行するイメージです。
I was amazed to find Microsoft design engineer Mugunthan Mugundan teaching Java (how to create REST output using Java) using Eclipse IDE.私はびっくりしたマイクロソフトの設計技術者を見つける授業mugunthan mugundanジャワ(残りの出力を作成する方法を使用してのJava )のEclipseのIDEを使用しています。I found it rich in irony at many levels.私が見つかりました皮肉に満ちていることをさまざまなレベルです。What do you think?どうお考えですか?
Sun Microsystems (JAVA) bought Montalvo System, a Silicon Valley semiconductor startup which is still in stealth mode.サンマイクロシステムズ( Java )を買ったモンタルボ制度では、半導体シリコンバレーのスタートアップには、まだ、ステルスモードで起動します。
Montalvo Systems succintly describes itself as a “well funded fabless semiconductor startup funded by prominent Silicon Valley venture capital firms”.モンタルボシステム自体として説明succintly "うーん著名な資金の出資をスタートアップファブレス半導体シリコンバレーベンチャーキャピタル会社"です。
The Santa Clara, California based company has come up with a design for a chip for portable computers and devices, when (and if) finished and manufactured, will theoretically be capable of running the same software as chips from Intel or Advanced Micro Devices.は、カリフォルニア州サンタクララに本社を置く会社が起きましてチップを設計するためのポータブルコンピュータおよびデバイスは、ときに(および場合) 、製造終了したら、理論的には同じソフトウェアを実行していることができるとしてチップからインテルやアドバンストマイクロデバイセズです。 Read more (285 words) »続きを読む( 285単語) »
I am serious.私は深刻だ。While MySQL is a great open source database, I have full respect to Sun’s plan to provide high-end features for paying customers only.中MySQLはオープンソースのデータベース大きな、私は太陽の計画を完全に尊重し、ハイエンドの機能を提供する有料サービスのお客様のみです。After all they are in the business of making money and not philanthropy, last I checked.彼らは後にすべての金もうけのビジネスに進出する慈善事業ではなく、最後の私を確認します。
Simple Thoughts has always been about technology.簡単な思考は常に約テクノロジーです。However occasionally I like to post something humorous.しかし時折ユーモラスな私のような何かを作成します。Today I was browsing through the今日の私はブラウジングを通じてarchivesアーカイブlooking for a smile at the end of my day.笑顔を探して私の1日の終わりにします。I collected the 12 best humorous posts since 2006.私の記事を収集する12最高のユーモラスな2006年以来です。I present them to you in no particular order.私にはない存在して特定の順序です。Hope you will enjoy them as much as I did.よろしくお願い致します。できるだけ多くのことを楽しむんだ。 Read more (220 words) »続きを読む( 220単語) »
As you all probably know by now Sun decided to sell Windows 2003 servers (gasp, sputter… Scott McNealy would surely turn in his grave on hearing this news; wait a minute, he is still the Chairman of Sun) on its hardware.すべての恐らくもうご存じのとおりに太陽のWindows 2003サーバーを売ることに決めました(ハッと息をのむ、スパッタ…本当に有効スコットマクニーリCEOはこのニュースを聞いた彼の墓;ちょっと待って、彼はまだ太陽の委員長)は、ハードウェアのです。The key question on everyone’s mind is has Sun finally found a direction as Microsoft’s partner or has Sun joined the dark side as some would like to say or has Sun finally lost its marbles or whether it is really a strategically brilliant move?質問をすべての人の心の鍵は、太陽の最後に見つかったの方向としては、マイクロソフト社のパートナー、あるいは太陽のメンバー登録の負の側面としては、いくつかの希望を言うかは、太陽の最後に失い、ビー玉や戦略的かどうかは、実際には見事な動きですか?Significantly Jonathan Schwartz, CEO of Sun Microsystems, is eerily silent on his大幅にJonathan Schwartzは、 Sun Microsystemsの最高経営責任は、不気味に静まり返って彼のblogブログabout this initiative and continues toこのイニシアチブを取り、続けてpromote OpenOffice OpenOfficeを促進するas an alternative to Microsoft Office.に代わるものとして、 Microsoft Officeです。 Read more (613 words) »続きを読む( 613単語) »
Kind of gives you a clear indication where Sun (NASDAQ: SUNW) is headed, doesn’t it?指示を明確にするような場所は、太陽(本社: sunw )は、頭ではありませんか?It does give me a warm feeling too knowing Sun is so much committed to Java, a language I have been working on since 1996.それはあまりにも温かい感触は私を知って太陽の方がずっとコミットにはJavaは、言語私は1996年以降にも取り組んでいる。The change will go into effect on Aug. 27.この変更は8月27日に施行されています。
Sun Microsystems announced today that its hardware will power the largest supercomputer ever built, with 62,976 CPU cores, 125 terabytes of memory, 1.7 petabytes of disk space, and 504 teraflops of performance.サンマイクロシステムズは本日、ハードウェアの意志の力で最大のスーパーコンピュータまで組み込み、 62976 CPUコア、 125テラバイトのメモリ、 1.7ペタバイトのディスクの空き容量、および504テラフロップスの性能です。