Countries I Visited and US States I Stayed Países visitados e eu fiquei Estados E.U.

July 4th, 2005 4 de julho de 2005

These are the countries I visited or currently stay: Estes são os países que visitou ou permanecer neste momento:

Read more (21 words) » Leia mais (21 palavras) "

I want to be Cloned Eu quero ser clonados

July 2nd, 2005 2 de julho, 2005

Yes, you heard me right. Sim, você ouviu-me razão. I want to be cloned. Eu quero ser clonado. And not just one clone, several in fact. E não apenas um clone, várias na verdade.

Read more (245 words) » Leia mais (245 palavras) "

Finally Monsoon arrives! Por último Monsoon chega!

June 19th, 2005 19 de junho de 2005

I never thought I would rejoice the arrival of monsoon (rainy season) as much as I did this year. Eu nunca pensei que eu iria alegrar a chegada das monções (estação chuvosa) tanto como eu fiz neste ano. The summer was exceptionally hot with temparatures rising upto 55 C (Centigrade) in parts of Orissa and 50C+ in Ranchi district in West Bengal. O Verão foi excepcionalmente quente com temparatures subir até 55 C (centígrados), em partes de Orissa e 50c + Ranchi no distrito de Bengala Ocidental. Several people died from the heat and humidity, the elderly being affected most. Várias pessoas morreram com o calor e umidade, os idosos são mais afectadas.

Read more (130 words) » Leia mais (130 palavras) "

First Type 1 Diabetic on South Summit of Mount Everest Primeiro diabéticos tipo 1 a Cúpula Sul do Monte Everest

June 1st, 2005 1 de junho de 2005

Everest With supplemental oxygen, Will Cross, 37 became the first person with type 1 diabetes to reach the South Summit of Mt. Everest. Com oxigênio suplementar, Will Cruz, 37 tornou-se a primeira pessoa com diabetes tipo 1 para chegar ao Sul da Cúpula Mt. Everest. That put him just shy of the top of the 29,029-foot mountain. Isso colocou-lhe apenas tímido do alto da montanha 29.029 pés.

while this is not the top, is a great achievement for a type 1 diabetic. enquanto este não é o topo, é uma grande conquista para uma diabéticos tipo 1. Will has called in and stated he only went as far as the South Summit of Everest and turned around because of high winds… For a type 1 diabetic, this is beyond what many can dream. Será que tem nos chamado e afirmou que ele só chegaram mesmo a Cúpula Sul do Everest e revertido devido a ventos fortes… Para uma diabéticos tipo 1, trata-se além do que muitos podem sonhar.

Read more (190 words) » Leia mais (190 palavras) "

Asbestos Compensation Fund Legislation passed by Senate Judiciary Committee Amianto compensação Fundo legislação aprovada pelo Senado magistratura Comité

May 30th, 2005 30 de maio de 2005

The US Senate Judiciary Committee is to be applauded for taking action to protect the rights of true victims of asbestos-related illness and ensure they promptly receive their full compensation, the Center for Individual Freedom said late last week. Os E.U. Comissão Judicial do Senado, deve ser aplaudido por ter tomado medidas para proteger os direitos das verdadeiras vítimas do amianto doença relacionada com eles e garantir a sua plena prontamente receber uma indemnização, o Centro de liberdade individual tarde disse na semana passada.

“The committee has voted to create a $140 billion fund to compensate those made ill by exposure to asbestos,” said Marshall Manson, vice president for public affairs. "A comissão já votou a criação de um fundo US $ 140 bilhões para compensar os maus feitos pela exposição ao amianto", disse Marshall Manson, vice-presidente para assuntos públicos. “Currently these individuals are victims not only of asbestos itself, but of a judicial system gone mad.” "Atualmente estas pessoas são vítimas do amianto não só em si, mas sim de um sistema judicial enlouquecido".

Pointing to a study by the RAND Institute, Manson noted that trial attorneys have bogged down the court system with 730,000 asbestos-related claims, 90 percent of which are for non-malignant conditions. O que aponta para um estudo realizado pelo Instituto RAND, observou que Manson julgamento advogados têm ocupar-o sistema de tribunal com 730000 sinistros relacionados com o amianto, 90 por cento das quais são as condições para a não-malignos. This rampant baseless legal action has driven 100 defendant companies into bankruptcy, so legitimate plaintiffs can hope to receive only pennies on the dollar at best. Esta ação legal baseless galopante levou 100 empresas em falência recorrido, de modo legítimo denunciante pode esperar para receber apenas tostões sobre o dólar na melhor das hipóteses. And from that, they must pay attorney and transaction fees that climb as high as 60 percent, Manson added. Ea partir disso, eles devem pagar advogado e de transacção que subir as taxas tão elevadas como 60 por cento, acrescentou Manson.

I wonder if someday we will have a legislation for Lawyerities - a fatal (economic and moral) condition caused by over exposure to lawyers. Pergunto-me se algum dia teremos uma legislação para Lawyerities - um mortal (económica e moral) condição causada por exposição a longo advogados.
Read more (179 words) » Leia mais (179 palavras) "

How to reject someone without suffering - Introducing The Official Rejection Line Como a rejeitar alguém sem sofrer - Introducing O Jornal Rejeição Line

May 11th, 2005 11 de maio de 2005

“Welcome to New York City Rejection Line”…”You have been officially rejected”. "Bem-vindo à cidade de Nova Iorque Rejeição Line"… "Você foi rejeitado oficialmente".
A free phone service which you can avail to reject someone be it in love or employment. Um serviço de telefone gratuito para que você possa rejeitar alguém seja ele no amor ou o emprego.

Someone won’t leave you alone? Alguém não vai deixar você sozinho?
Give them “your” number: 212-479-7990 Dêem-lhes "seu" número: 212-479-7990
The official New York Rejection Line! O funcionário New York rejeição linha!

It does feel very heartless. Ela faz sentir muito desumanos. Another layer of de-humanizing society. Uma outra camada de de-humanização da sociedade. Now you can get rejected by an answering machine, which implies that you are not even worthy of a face-to-face rejection in the eyes of your rejector! Agora você pode começar rejeitado por uma máquina respondendo, o que implica que você não são sequer dignos de um frente-a-frente na rejeição dos olhos de seu rejector!
Read more (201 words) » Leia mais (201 Palavras) "

Mysteriously children are getting saved from near death in Bengal! Misteriosamente crianças estão ficando guardados na morte de perto de Bengala!

May 8th, 2005 8 de maio de 2005

First there was this newborn child. Em primeiro lugar, houve este recém-nascido. Her mother accidentally gave her birth in the toilet of a running train. Sua mãe acidentalmente deu o seu nascimento, no WC de correr um trem. And the child slipped from her and fell down the toilet tube in between the railway tracks (from a train moving at full speed). E os atrasos de seu filho e caíram na sanita ferroviária entre o tubo de faixas (a partir de um comboio que se deslocam à velocidade máxima). The train was stopped and he was found alive on the track after travelling 25 kilometers (gives you an idea of the speed of the train). O trem foi parado e ele foi encontrado vivo na pista depois de viajar 25 quilômetros (dá-lhe uma idéia da velocidade do comboio). The child was completely unharmed! A criança foi completamente ileso!

Read more (257 words) » Leia mais (257 palavras) "

Watch your life passing by… Assistir a sua vida passa por…

May 7th, 2005 Maio 7o, 2005

Cronograma A nice Flash animation of Uma agradável de animação Flash timeline ; innovative ; Inovadoras ;)

Read more (7 words) » Leia mais (7 palavras) "

Back in time: My experiences post 9/11 De volta no tempo: Minhas experiências pós 9 / 11

April 5th, 2005 5 de abril de 2005

I clearly remember the day. Lembro-me perfeitamente do dia. I worked at DoubleTwist in Oakland then. Eu trabalhei em DoubleTwist em Oakland então. That day, like any other day, I came to office without any event whatsoever. Nesse dia, como qualquer outro dia, vim para escritório sem nenhum evento qualquer. The office looked normal too from what I could tell. O escritório olhou normal demasiado do que eu poderia dizer. Then suddenly I got a bulk email from Rob, CTO that today has been declared a holiday and we should go home. Então de repente eu recebi um e-mail em massa de Rob, CTO que foi declarado hoje um feriado e nós devemos ir para casa.
Read more (606 words) » Leia mais (606 palavras) "