Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty March 18th, 2008 2008年3月18日 In Linux you can use the dd command to copy MBR from one hard disk to another. Linuxのddコマンドを使用することができますMBRに1つのハードディスクにコピーを別のです。 You can also use dd to backup your master boot record to a different (or same) media. DDを使用することもできますマスターブートレコードをバックアップして、別の(または同じ)メディアです。 One of the common use of MBR copying is to ensure transparent fail-over in RAID-1 hard-disk array, should one hard-disks fail. MBRに使用する1つの共通のコピーは、フェールオーバーの透明性を確保するためにRAID - 1のハードディスクアレイは、 1つのハードディスクには失敗します。 Read more for examples.続きを読むの例を紹介します。 Read more (214 words) » 続きを読む( 214単語) » Filed under提出されて Fedora 7 7ソフト帽 , 、 Fedora Core 6 Fedora Coreの6 , 、 Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 How Toどのように , 、 Linuxリナックス , 、 Linux Migration Linuxへの移行 | | Feedbackフィードバック | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty March 12th, 2008 2008年3月12日 Do you have any experience with Pentium Dual Core 3 Ghz CPU?すべての経験をお持ちのPentium 3 GHzのデュアルコアCPUのですか? I am looking at an offering from Lenovo, currently in negotiation, for purchasing several PC’s.私を見てからレノボに提供し、現在、交渉は、いくつかのパソコンを購入するのです。 Specifically I am looking to know:特に何かを捜しを知って: Read more (87 words) » 続きを読む( 87言葉) » Filed under提出されて Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し | | Feedbackフィードバック | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty November 16th, 2007 2007年11月16日 Lenovo (formerly IBM division) announced very good price for Lenovoレノボ(旧IBMの課)非常に良い価格を発表したレノボ H Series Hシリーズ (531188Q) Desktop with Intel Pentium Dual-Core Processor E2140 (1.6 GHZ), 512MB RAM, 80GB HDD and 17″ Flat CRT monitor. ( 531188q )でデスクトップにデュアルコアプロセッサのIntel Pentium e2140 ( 1.6ギガヘルツ) 、 512MBのRAM 、 80GBのHDD 、 17 "フラットCRTモニタです。
Read more (328 words) » 続きを読む( 328単語) » Filed under提出されて Country国 , 、 Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 Indiaインド , 、 Linuxリナックス , 、 Open Source Softwareオープンソースのソフトウェア , 、 Technology技術 | | 2 Comments 2件のコメント | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty November 8th, 2007 2007年11月8日 Researchers at Arizona State University have developed a low-cost (1/10 of Flash memory), low-power (1/1000 times more energy efficient as Flash memory) computer memory that could put terabyte-sized thumb drives in consumers’ pockets within a few years.アリゾナ州立大学の研究者が開発した低コスト( 1 / 10のフラッシュメモリ) 、低消費電力、 ( 1 / 1000倍以上のエネルギー効率をフラッシュメモリ)コンピュータのメモリサイズの親指がテラバイトのドライブを置く消費者のポケットに数年です。
Read more (122 words) » 続きを読む( 122単語) » Filed under提出されて Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 Technology技術 , 、 Webウェブ | | Feedbackフィードバック | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty September 24th, 2007 2007年9月24日 In small businesses you will often have the ADSL broadband and telephone line from the same connection.中小企業にすることがよくあります。 adslは、ブロードバンドと電話回線からの同じ接続します。 You may also need to setup an EPABX on the connection to share the phone line.を設定する必要もあるかもしれませんがepabxを電話回線への接続を共有しています。 For example we use an EPABX to provide 16 internal connections over two external lines, one of which also has the broadband.例えば、私たちepabx使用する16の内部接続を提供する2つの外部ラインの1つであるにもには、ブロードバンドです。 Here is how you can easily setup both EPABX and your ADSL connection on the same line.ここでのセットアップ方法について簡単にすることができます。 epabxと、 ADSL接続の両方を同じ行です。 Read more (175 words) » 続きを読む( 175単語) » Filed under提出されて Country国 , 、 Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 How Toどのように , 、 Indiaインド , 、 Webウェブ | | 1 Comment 1件のコメント | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty September 3rd, 2007 2007年9月3日 I currently use RAID1 with LVM on Fedora Core including RAID 1 on boot partition.私は現在RAID1とLVMを使用して、起動時のRAID 1を含むFedora Coreのパーティションを作成します。 This provides a fully redundant storage system with the ability to expand volume size in future.これにより、完全に冗長なストレージシステムの能力を拡大するとの今後のボリュームサイズです。 However RAID & LVM has to be managed from command line tools like mdadm in raidtools package.しかしに管理することができるのRAID & LVMをコマンドラインからmdadmへのようなツールraidtoolsパッケージです。 EVMS (Enterprise Volume Management System) on the other hand provides a single, unified system for handling all of your storage management tasks. evms (エンタープライズボリューム管理システム)を、他の手では、シングル、統合システムのすべてのストレージ管理タスクを処理します。 EVMS recognizes all of the disks on your system and allows for a variety of partitioning schemes. evms認識のすべてのディスクをお使いのシステムとのパーティション分割では、様々なスキームを保存します。 Software-RAID and logical volume groups can be managed in EVMS.ソフトウェアRAIDおよび論理ボリュームグループにevms管理できるようにします。 Filesystems can be created and checked, and are automatically updated when changes are made to the underlying volumes.ファイルシステムを作成し、チェックできるし、変更を行ったときには自動的に更新して根底に巻号です。 With EVMS, there is no longer a need for several individual utilities for performing each of these tasks.おevmsでは、もはやいくつかの個々のユーティリティを実行するために必要なこれらの各タスクです。 Read more (326 words) » 続きを読む( 326単語) » Filed under提出されて Enterprise Softwareエンタープライズソフトウェア , 、 Fedora 7 7ソフト帽 , 、 Fedora Core 6 Fedora Coreの6 , 、 Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 Linuxリナックス , 、 Linux Migration Linuxへの移行 , 、 Open Source Softwareオープンソースのソフトウェア | | 1 Comment 1件のコメント | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty September 3rd, 2007 2007年9月3日 SystemRescueCd is a Linux system on a bootable CD-ROM for repairing your system and recovering your data after a crash. systemrescuecdでは、 Linuxシステムをブート可能なCD - ROMとの互換性は、お使いのシステムを修復した後にクラッシュすると、データを回復します。 It aims to provide an easy way to carry out admin tasks on your computer, such as creating and editing the partitions of the hard disk.簡単な方法を提供することを目的とし管理タスクを実行するコンピュータ上のようなパーティションを作成し、編集して、ハードディスクにコピーします。 It contains lots of system utilities (GParted, parted, partimage, Sfdisk, fstools, …[details below]) and basic tools (editors, file managers like midnight commander, network tools … [details below]).それは多くのシステムユーティリティ( gpartedでparted 、 partimage 、 sfdisk 、 fstools 、 … [詳細は下記を参照] )と基本的なツール(エディター、ファイルマネージャ真夜中の司令官のような、ネットワークツール… [詳細は下記を参照] ) 。 It is very easy to use: just boot the CDROM.を使用することは非常に簡単:だけ起動してCDROMを指定します。 The kernel supports most of the important file systems (ext2/ext3, reiserfs, reiser4, xfs, jfs, vfat, ntfs, iso9660), as well as network filesystems (samba and nfs).ほとんどのカーネルのサポートの重要なファイルシステム( ext2/ext3 、 ReiserFSで、 reiser4 、にxfs 、 jfs 、 VFATは、 NTFSの場合は、 iso9660 )だけでなく、ネットワークファイルシステム(サンバとNFS ) 。 Read more (1103 words) » 続きを読む( 1103単語) » Filed under提出されて Enterprise Softwareエンタープライズソフトウェア , 、 Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 How Toどのように , 、 Linuxリナックス , 、 Microsoftマイクロソフト , 、 Open Source Softwareオープンソースのソフトウェア , 、 Programmingプログラミング , 、 Windows Windowsの | | 1 Comment 1件のコメント | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty September 3rd, 2007 2007年9月3日 Partimage is a Linux utility which saves partitions having a supported filesystems (see below) to an image file. partimageはセーブは、 Linuxのパーティションのユーティリティを持つファイルシステムのサポート(下記参照)を使用するイメージファイルです。 It is a free and open source alternative to the popular software Norton Ghost or DriveImage .これは、無料のオープンソースソフトウェアの代わりに、人気のノートンゴーストまたはdriveimageです。 Most Linux and Windows filesystems are supported.ほとんどのLinuxおよびWindowsのファイルシステムがサポートされます。 The partition image file can be compressed with the gzip / bzip2 programs to save disk space, and can be split into multiple files to easily copy them on CDs / DVDs. 、パーティションのイメージファイルをgzip形式に圧縮できる/ bzip2のプログラムを保存するディスクの空き容量、および複数のファイルに分割することを簡単にコピーしてのCD / DVDのです。 Partitions can also be saved across the network using the partimage network support, or using Samba / NFS.パーティションに保存することもpartimageを使用してネットワークを介してネットワークのサポート、またはを使用してサンバ/ NFSのです。 If you don’t want to install Partimage or you don’t have a running Linux installation then you can download and burnをインストールしたくない場合はpartimageたりする必要はありません入力し、実行中のLinuxのインストールをダウンロードし、やけどすることができます。 SystemRescue CD systemrescue枚 .です。 It is a live cd, like Bart’s Rescue CD, that allows to use Partimage immediately even if your computer has no operating system installed (useful to restore an image), and it also allows to save an image on a DVD on the fly.それは、ライブCD 、バートのレスキューCDのような、 partimageを使用することができるたとえすぐにお使いのコンピュータのオペレーティングシステムのインストールがない(有用なイメージを復元する) 、およびそれを保存することも可能でDVDをイメージが表示されるザフライです。 Read more (317 words) » 続きを読む( 317単語) » Filed under提出されて Enterprise Softwareエンタープライズソフトウェア , 、 Fedora 7 7ソフト帽 , 、 Fedora Core 6 Fedora Coreの6 , 、 Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 How Toどのように , 、 Linuxリナックス , 、 Linux Migration Linuxへの移行 , 、 Microsoftマイクロソフト , 、 Open Source Softwareオープンソースのソフトウェア , 、 Vistaビスタ , 、 Windows Windowsの | | Feedbackフィードバック | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty August 28th, 2007 2007年8月28日 Mempile from Israel has developed a removable optical storage technology allowing for the storage of 1 Terabyte (1,000 Gigabytes) of information on a single inexpensive disc. mempileよりイスラエルでは、開発した光ストレージ技術を実現できるため、リムーバブルストレージの1テラバイト( 1000ギガバイト)の情報を、 1つの安価なディスクをセットします。 The device builds on the existing know-how attained through the development of CDs and DVDs, extending it so as to write layers upon layers of stacked information.そのデバイス上に構築された既存のノウハウを達成CDやDVDの開発を通して、拡張することなどを書く時の層を重ねてレイヤーの情報です。 This quantum leap in storage capacity (viz., equivalent to 200 DVDs on a single disc) will allow it to offer a unique and exceptional solution for the personal video recording, high-resolution TV, and archiving markets.この飛躍的なストレージ容量( viz. 、 200枚に相当する、 1つのディスク上)ができるようにユニークで優れたソリューションを提供するための個人的はビデオ録画、高解像度テレビ、およびアーカイブ市場です。 The product itself will look and behave very much like the familiar removable optical devices; the disc itself is 12cm in diameter and made out of an inexpensive translucent polymer.製品の外観と振る舞い自体は非常に馴染みのように取り外し可能な光学デバイス; 12センチメートルの太さに太く、ディスク自体は、安価な半透明のポリマーを作った。
Read more (256 words) » 続きを読む( 256単語) » Filed under提出されて Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し | | Feedbackフィードバック | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 Angsuman ChakrabortyのAngsuman Chakraborty July 30th, 2007 2007年7月30日 It has been several months that I fully migrated to Linux.されて数カ月間に私Linuxを完全に移行します。 The whole company has moved 100% to Linux, all servers, desktop … every machine.全体の会社が100 %をLinuxに移動、すべてのサーバー、デスクトップ…全てのマシンです。 The only traces of Windows are in two of my personal laptops, the IBM ThinkPad with Windows 2000 and the Compaq Presario with Windows XP, which I have kept for testing purposes only. Windowsは米国だけで2つの痕跡を私の個人的なノートパソコン、は、 IBMのThinkPadで、 Windows 2000およびWindows XPには、 Compaq presario 、これを維持するために私はテスト目的でのみ使用します。 My top 5 regrets after migrating to Linux are:私のトップ5をLinuxに移行した後で後悔は: Read more (393 words) » 続きを読む( 393単語) » Filed under提出されて Country国 , 、 Enterprise Softwareエンタープライズソフトウェア , 、 Fedora Core 6 Fedora Coreの6 , 、 Hardwareハードウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 Indiaインド , 、 Java Software Javaソフトウェア , 、 Linuxリナックス , 、 Linux Migration Linuxへの移行 , 、 Microsoftマイクロソフト , 、 Open Source Softwareオープンソースのソフトウェア , 、 Programmingプログラミング , 、 Windows Windowsの | | 13 Comments 13コメント | | RSS 2.0 RSS 2.0を | | Email this Article電子メールこの記事 | |