WSJ Plagiarizes My Blog Article? 내 블로그 wsj 기사를 표절?
I was very surprised to see the article 난 정말 놀라운 사실을 기술 자료를 참조하십시오 Some Students Use Net To Hire Experts to Do Their School Work 일부 학생들이 학교를 사용 순수한를 고용 작동하지 전문가 여러분을 초대합니다 on WSJ by Lee Gomes. 이승엽 고메즈에 의해 wsj합니다. I had 나는 written about exactly the same topic on 20th October 2005 서면에 대해 정확히 동일한 주제를 2005년 10월 20일 . 합니다. My article was titled: 내 문서는 제목 :
Outsourcing Homework to India 인도에 하청함 숙제 . 합니다. It talks about the phenomenon of outsourcing homework and specifically highlights the Rentacoder issue - “If you glance at rentacoder you will find several homework assigments up for outsourcing. 이 현상 하청함 숙제에 대해 협의하고 문제를 구체적으로 RentACoder를 강조 표시 - "시선을 돌림 RentACoder를하는 경우 여러 가지의 숙제 assigments을 발견할 것이다 아웃소싱을합니다. In fact they have a Personal Project / Homework Help category. 사실 그들은 개인적인 프로젝트 / 숙제를 도와 분류합니다. At present there are 88 open jobs in Homework category.” 현재 카테고리에 해당하는 이미 88 숙제를 열어 작업을합니다. "
WSJ author writes on exactly the same topic and yet no attribution was provided. wsj 저자를 정확히 동일한 주제와 쓰기 권한이 아직 제공합니다.
It is sad to see an WSJ writer plagiarizing my article without providing any attribution whatsoever. 그것은 슬픈 내 기사를 제공하지 않고 볼 수 표절 작가 wsj 어떤 속성 어떠한합니다. What do you think? 어떻게 생각하세요?
Update: 업데이트 :
I am including the response from the author which made me feel at ease that it was probably a coincidence: 나는 어느 날을 포함하여 응답의 저자는 아마 우연의 일치가 마음을 편하게 :
Hi Angsuman 안녕하세요 angsuman
Congratulations for apparently writing about the problem of plagiarizing homework by outsourcing it before anyone else did, or at least before I did. 표절의 문제에 대한 축하의 숙제에 대해 서면으로 명백하게하기 전에 아웃소싱 누구 한, 적어도 직전에 내가합니다. I read with interest your complaint that I had plagiarized the idea from you, and how “it simply doesn’ 귀하의 불만 사항을 읽었는데 관심을 당신에게서 아이디어를 표절 한 것도, 어떻게 "단순히 않는다 '
t feel right.” While I certainly understand how you feel, and indeed feel the same way myself when it happens to me, please be assured that that isnt what happened in this case. t 정당하다고 생각합니다. "확실히 이해하는 동안 기분이 어떤지, 그리고 실제로 자신을 그때엔 같은 느낌이 들어, 안심하시기 바랍니다 사이에 무슨 일이 있었는이 사건이 아니다.Someone mentioned this issue to me a week or two ago; I looked into it; and the column that you saw is what resulted. 1 주일이 문제를 언급하는 날 또는 두 개의 전 바라보고 그것과 열의는 어떤 결과가보고합니다. While I certainly did research for it, I guess I didn’t do enough to come across your very nice blog posting. 그것은 확실히 한 연구를하는 동안, 아마 그렇게하지 않을 정도로 우연히 귀하의 아주 좋은 블로그 게시물합니다. Which is my loss, because 어떤은 나의 손실, 왜냐하면
I am sure I could have benefited from your ideas — which, of course, I would have properly attributed to you. 나는이 혜택을 귀하의 의견을 확인 할 수 - 어느 물론, 나는 당신에게가 적절하게 할당합니다. (I generally try to give credit where it is due.) (일반적으로 신용 어디 때문이다하려고합니다.)I do, though, have a small complaint of my own…that you didn’t ask me about this before accusing me of being a plagiarist. 나는 그렇습니다,하지만,이 작은…하지 않은 제 자신의 불만 사항에 대해 물어보세요 표절을 갖게되는 날 비난하기 전에합니다. It is not exactly uncommon for two people to have the same idea independently; with the number of writers — bloggers, journalis 두 사람이 드문 건 아니지만 그것이 동일한 아이디어를 독립적으로;과 작가의 수를 - 블로거, journalis
ts and the like — thinking about technology, it is all but guaranteed to occur, even without malfeasance on anyone’s part. ts과 같은 - 생각하고 기술, 그것은 모두 보장이 발생하지만, 심지어 부정 행위를하지 않고는 누구도 일부있습니다.In any event, best of luck to you in your endeavors, and thanks for taking the time to read this. 만일의 경우에, 최고의 행운이 당신의 노력, 그리고 시간을 읽어 주셔서 감사합니다.
Cheers 환호
Lee Gomes 이승엽 고메즈
PS. ps. I accept his complaint. 그의 불만 사항에 동의합니다. I was probably bit too hasty in coming to conclusion. 나도 아마에 오기에 너무 성급한 결론을합니다.
Filed under 밑에 Headline News 헤드 라인 뉴스 , India 인도 , Software Outsourcing 소프트웨어 하청함 , Web 웹 | |
| |
RSS 2.0 rss 2.0 | |
Email this Article 전자 우편이 문서
You may also like to read 같은를 읽을 수있습니다 |





January 19th, 2006 at 7:04 am 2006년 1월 19일에서 오전 7시 4분
It’sa coincidence. 이것 우연의 일치합니다. Put your ego down and back away slowly. 나는 아래와 떨어져 올려 느리게합니다.
January 19th, 2006 at 8:37 am 2006년 1월 19일에서 오전 8시 37분
It’s not a question of my ego. 내 자존심의 문제가 아닌. It simply doesn’t feel right. 단순히 정당하다고 생각하지 않습니다.
January 20th, 2006 at 12:18 pm 2006년 1월 20일에서 오후 12시 18분
I agree with Charles Miller. 찰스 밀러 동의합니다. I’ve read about this subject several times well before 10/2005. 나는 몇 시간을 잘하기 전에이 주제에 관해 읽은 2천5분의 10.
February 4th, 2006 at 6:24 pm 2006년 2월 4일에서 오후 6시 24분
It is hardly possible to search out and cite every article and especially every blog. 아웃을 인용 것은 거의 모든 자료를 검색할 수있습니다, 특히 모든 블로그합니다. The lesson is - the author gets the benefit of doubt. 수업은 -의 저자가의 이익을 의심합니다.
What if he did indeed plagiarize? 만약 그렇지 실제로 표절? Can the Blog(osphere) assert sufficient influence to get the larger print media to acknowledge them? 수있는 블로그 (osphere)을 요구할 수가 더 큰 인쇄 매체를 충분히 영향을 인정하지?
November 15th, 2007 at 1:25 am 2007년 11월 15일에서 오전 1시 25분
You must be one of those people who think that the world revolves around you. 해야합니다 세계를 생각하는 사람들 중 하나를 중심합니다.
Here, have some ego juice. 여기에 나는 몇 가지 주스합니다.
November 15th, 2007 at 7:18 am 2007년 11월 15일에서 오전 7시 18분
Mark, 마크,
All I did was point out a simple case of what appears to be a plagiarization by a big media house. 제가 한 것이 지적하고 간단한 경우에는 무엇이 나타납니다 큰 매체에 의해 주택을 plagiarization합니다.
BTW: Technically speaking the world does revolve around you, from your frame of reference. btw : 기술적으로 말하자면 세계가 주위를 회전에서 프레임을 참조하십시오.
Santosh, santosh,
You are correct. 당신이 올바른지합니다. Sometimes we have to just bite the bullet and move on. 때로는 우리가 단지 총알을 물린하고 이동을합니다. Hopefully in few years we, bloggers, will be able to compete on equal grounds with printed publications. 아마 몇 년 사이에 우리는 블로거는 이유와 대등하게 경쟁할 수있습니다 인쇄된 출판물합니다.