WSJ Plagiarizes My Blog Article? WSJ plagie mon blog article?
I was very surprised to see the article J'ai été très surpris de voir l'article Some Students Use Net To Hire Experts to Do Their School Work Certains élèves se servent de filet pour engager des experts pour faire leur travail scolaire on WSJ by Lee Gomes. sur WSJ par Lee Gomes. I had Je n'avais written about exactly the same topic on 20th October 2005 écrit exactement sur le même thème le 20 Octobre 2005 . My article was titled: Mon article était intitulé:
Outsourcing Homework to India La sous-traitance des devoirs à l'Inde . It talks about the phenomenon of outsourcing homework and specifically highlights the Rentacoder issue - “If you glance at rentacoder you will find several homework assigments up for outsourcing. Il parle du phénomène de la sous-traitance à domicile et en particulier met en lumière la question RentACoder - "Si vous regard sur RentACoder vous trouverez plusieurs assigments devoirs pour la sous-traitance. In fact they have a Personal Project / Homework Help category. En fait, ils ont un projet personnel / Soutien scolaire catégorie. At present there are 88 open jobs in Homework category.” À l'heure actuelle, sont ouvertes 88 emplois dans la catégorie des devoirs. "
WSJ author writes on exactly the same topic and yet no attribution was provided. WSJ auteur écrit exactement sur le même sujet et pourtant aucune attribution n'a été fournie.
It is sad to see an WSJ writer plagiarizing my article without providing any attribution whatsoever. Il est triste de voir un écrivain WSJ plagiarizing mon article sans fournir de toute attribution que ce soit. What do you think? Que pensez-vous?
Update: Mise à jour:
I am including the response from the author which made me feel at ease that it was probably a coincidence: Je suis notamment la réponse de l'auteur qui m'a fait sentir à l'aise qu'il était probablement une coïncidence:
Hi Angsuman Salut Angsuman
Congratulations for apparently writing about the problem of plagiarizing homework by outsourcing it before anyone else did, or at least before I did. Félicitations pour, semble-t-écrit sur le problème de plagiarizing devoirs par la sous-traitance il avant tout le monde a fait, ou au moins avant moi. I read with interest your complaint that I had plagiarized the idea from you, and how “it simply doesn’ J'ai lu avec intérêt votre plainte que j'avais plagié l'idée de vous, et comment "il simplement doesn '
t feel right.” While I certainly understand how you feel, and indeed feel the same way myself when it happens to me, please be assured that that isnt what happened in this case. t sentir. "Même si je comprends ce que vous ressentez, et pensent la même chose à moi-même quand il m'arrive, s’il vous plaît être assuré que ce n'est pas ce qui s'est passé dans ce cas.Someone mentioned this issue to me a week or two ago; I looked into it; and the column that you saw is what resulted. Quelqu'un a mentionné cette question pour moi une semaine ou deux, il ya, je penché sur elle et la colonne que vous avez vu ce qui est permis. While I certainly did research for it, I guess I didn’t do enough to come across your very nice blog posting. Bien que je ne recherche pour elle-même, je suppose que je n'ai pas fait assez pour trouver votre blog très belle contribution. Which is my loss, because Quelle est ma perte, parce que
I am sure I could have benefited from your ideas — which, of course, I would have properly attributed to you. Je suis sûr que j'aurais pu bénéficié de vos idées - qui, bien sûr, j'aurais bien attribué à vous. (I generally try to give credit where it is due.) (Généralement je essayer de donner de crédit où elle est due.)I do, though, have a small complaint of my own…that you didn’t ask me about this before accusing me of being a plagiarist. Je ne suis, cependant, ont une petite plainte de ma propre… que vous ne me demandez pas à propos de cette avant m'accusant d'être un plagiaire. It is not exactly uncommon for two people to have the same idea independently; with the number of writers — bloggers, journalis Il n'est pas rare que les deux personnes d'avoir la même idée indépendamment, avec le nombre d'écrivains - bloggers, journalis
ts and the like — thinking about technology, it is all but guaranteed to occur, even without malfeasance on anyone’s part. ts et autres - la réflexion sur la technologie, il est garanti, mais de se produire, même en l'absence de toute personne sur les malversations de sa part.In any event, best of luck to you in your endeavors, and thanks for taking the time to read this. En tout état de cause, bonne chance à vous dans vos efforts, et merci d'avoir pris le temps de lire ce qui suit.
Cheers À la vôtre
Lee Gomes Lee Gomes
PS. I accept his complaint. J'accepte sa plainte. I was probably bit too hasty in coming to conclusion. J'étais probablement peu trop hâtive à venir à la conclusion.
Filed under Classé sous Headline News Headline News , India Inde , Software Outsourcing Software Outsourcing , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |




January 19th, 2006 at 7:04 am Janvier 19th, 2006 chez 7:04 am
It’sa coincidence. C'est une coïncidence. Put your ego down and back away slowly. Mettez votre ego en bas et en arrière en dehors lentement.
January 19th, 2006 at 8:37 am Janvier 19th, 2006 at 8:37 am
It’s not a question of my ego. Ce n'est pas une question de mon ego. It simply doesn’t feel right. Il n'est tout simplement pas sentir.
January 20th, 2006 at 12:18 pm Janvier 20th, 2006 at 12:18 pm
I agree with Charles Miller. Je suis d'accord avec Charles Miller. I’ve read about this subject several times well before 10/2005. J'ai lu sur ce sujet à plusieurs reprises bien avant 10/2005.
February 4th, 2006 at 6:24 pm 4 février 2006 à 6:24 pm
It is hardly possible to search out and cite every article and especially every blog. Il n'est guère possible de rechercher et de citer tous les articles et tous les blogs en particulier. The lesson is - the author gets the benefit of doubt. La leçon à tirer est - l'auteur obtient le bénéfice du doute.
What if he did indeed plagiarize? Et s'il a effectivement plagiat? Can the Blog(osphere) assert sufficient influence to get the larger print media to acknowledge them? Le Blog (osphere) affirmer une influence suffisante pour obtenir le plus grand des supports d'impression afin de les reconnaître?
November 15th, 2007 at 1:25 am Novembre 15, 2007 at 1:25 am
You must be one of those people who think that the world revolves around you. Vous devez être un de ceux qui pensent que le monde tourne autour de vous.
Here, have some ego juice. Ici, certains ont ego jus.
November 15th, 2007 at 7:18 am Novembre 15, 2007 at 7:18 am
Mark,
All I did was point out a simple case of what appears to be a plagiarization by a big media house. Tout ce que je n'ai point été à un cas simple de ce qui semble être une plagiarization par une grande maison médias.
BTW: Technically speaking the world does revolve around you, from your frame of reference. BTW: Techniquement parlant le monde ne tourne autour de vous, de votre cadre de référence.
Santosh,
You are correct. Vous avez raison. Sometimes we have to just bite the bullet and move on. Parfois, nous avons juste à serrer les dents et aller de l'avant. Hopefully in few years we, bloggers, will be able to compete on equal grounds with printed publications. Il faut espérer que dans quelques années, nous, les bloggers, sera en mesure de concurrencer sur un pied d'égalité avec les publications imprimées.