I have started working on Я начал работать над Taragana's Automatic Machine Translation Plugin Taragana автоматический машинный перевод плагина Version 2. Версия 2. Here is an update on the progress. Вот обновленная информация о прогрессе. This is your chance to voice your requirements and priorities. Это ваш шанс заявить о Ваших потребностей и приоритетов. No promises however. Нет Однако обещания.

New features: Новые возможности:
Like it's Как это predecessor предшественник , it provides automatic real-time machine translation of your WordPress Blog (written in English Language) in eight additional languages - Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Japanese, Korean and Chinese (Simplified). , Она обеспечивает автоматическую в режиме реального времени машинного перевода ваших WordPress блог (написана на английском языке) в восьми дополнительных языках - испанском, французском, немецком, португальском, итальянском, японском, корейском и китайском (упрощенном). The translated pages can be bookmarked. Перевод страниц может быть закладкой.

Sometime after the original plugin was released, Google tweaked their translation service backend. Иногда после первоначального плагин был освобожден, Google оптимальной свои переводческие услуги бэкэнд. After their tweak only the first page was being translated. После их изменить только первые страницы осуществляется перевод. Any linked page would show up in English and you would have to click on the appropriate icon again. Любая страница, связанных будет отображаться на английском языке и вам придется нажать на соответствующую иконку снова. That is an inconvenience to say the least. Вот неудобства, мягко говоря. I would like it to automatically ensure that all subsequent pages on the site are also available in translated version when you click on them. Я хотела бы, чтобы автоматически обеспечить, чтобы все последующие страницы на сайте можно также получить в переведенной версии, когда вы нажмете на них.

This feature has been implemented. Эта функция была выполнена. Now you have to click on your nation/language icon only once and you can browse the site in your preferred language. Теперь вам нужно нажать на Вашу нацию / языковая иконка только один раз, и вы можете просматривать сайт на нужном языке. In fact currently the plugin is providing you with a translated version of the whole web when you follow the links. На самом деле в настоящее время плагин предоставлять Вам переведенные версии всему Интернету, когда вы последующей ссылки. I will subsequently limit it to the site only to prevent resource abuse. Я буду впоследствии ограничить его на сайте только ресурс для предотвращения злоупотреблений.

To do: Чтобы сделать:

  1. Make the plugin internationalization ready. Сделать плагин интернационализации готов. I would appreciate if you could help me in providing translation of few phrases in any of the non-English languages and/or with testing non-English versions. Я был бы признателен, если бы Вы мне помочь в обеспечении перевода несколько фраз на любом из не на английском языках и / или тестирования не на английском языках. Please contact me at angsuman[at]taragana[dot]com if you are interested in helping. Пожалуйста, свяжитесь со мной Ангсуман [на] taragana [точка] ком, если вы заинтересованы в помощи.
  2. Explore the option to provide versions for other non-English blog languages like Spanish. Изучить возможность предоставления версий для других некоммерческих блоге английский языки, как испанский. Let me know your choice of non-English blog languages. Позвольте мне знать Ваш выбор не на английском языках блоге. Currently it only supports blogs in English language. В настоящее время она поддерживает только блоги на английском языке. That should change. Это необходимо изменить.
  3. Package in a single directory for convenience. Пакет в единый справочник для удобства.
  4. One-click installable. Один клик устанавливаются.
  5. Explore the possibility to allow fancy urls like http://blog.taragana.com/spanish/. Изучить возможность позволить фантазии urls как http://blog.taragana.com/spanish/. WordPress architecture is too hardcoded as far as I can see for a clean solution. WordPress архитектуры является слишком жестко, насколько я могу видеть для прозрачного решения. The only option I can see so far is using .htaccess. Единственный вариант, я вижу до сих пор используется. Htaccess. Any ideas on this issue will be appreciated. Любые идеи по этому вопросу будут оценены.
  6. Configurability for different layout, english language flag etc. Configurability для различных формат, английский язык флага т.д.

There are few more additional enhancements, to be mentioned later. Есть еще несколько дополнительных усовершенствований, следует упомянуть позже.

Misc: Разное:
On non-English pages the flag icons sometimes convert to strange string like $$~ . О не-страниц на английском флаг иконы иногда перевести на странные строки типа $ $ ~. I can see this weirdness originating from the translation service provider. Я вижу эту weirdness исходящие с переводом услуг. I haven't yet thought about a decent way to address this problem. Я еще не думал о достойный способ решения этой проблемы. Status: Pending, possibly unsolvable. Состояние: В ожидании, возможно, неразрешимой.

I have explored the possibility to provide translation individually to blog entries instead of translating the whole page at one pass, as someone suggested. Я имею изучить возможность обеспечить перевод в индивидуальном порядке записи в дневнике, вместо перевода всей страницы в один проход, как кто-то предлагает. However I couldn't see any good use cases for this feature. Однако я не мог видеть никакой пользы для дела использовать эту функцию. Status: Rejected. Статус: Отказано.