He comenzado el trabajo en la versi�n enchufable autom�tica 2. de la traducci�n autom�tica de Taragana. Aqu� est� una actualizaci�n en el progreso. �sta es su ocasi�n de expresar sus requisitos y prioridades. Ningunas promesas sin embargo.

Nuevas caracter�sticas:
Como ella es el precursor, �l proporciona la traducci�n autom�tica en tiempo real autom�tica de su blog de WordPress (escrito en lengua inglesa) en ocho idiomas adicionales - espa�oles, franceses, alem�n, portugu�s, italiano, japon�s, coreano y chino (simplificado). Las p�ginas traducidas pueden ser marcadas una direcci�n de la Internet.

Alguna vez despu�s de que el enchufable original fuera lanzado, Google pellizc� su parte del servicio de traducci�n. Despu�s de que su pellizco solamente la primera p�gina fuera traducido. Cualquier p�gina ligada aparecer�a en ingl�s y usted tendr�a que chascar encendido el icono apropiado otra vez. Eso es una inconveniencia por lo menos. Quisiera que se asegurara autom�ticamente de que todas las p�ginas subsecuentes en el sitio est�n tambi�n disponibles en la versi�n traducida cuando usted las chasca encendido.

Se ha ejecutado esta caracter�stica. Ahora usted tiene que chascar encendido su icono de la naci�n/de la lengua solamente una vez y usted puede hojear el sitio en su lengua preferida. De hecho el enchufable est� proveyendo actualmente de usted una versi�n traducida de la tela entera cuando usted sigue los acoplamientos. Lo limitar� posteriormente al sitio para prevenir solamente abuso del recurso.

Para hacer:

  1. Haga la internacionalizaci�n enchufable lista. Apreciar�a si usted podr�a ayudarme en el abastecimiento de la traducci�n de pocas frases en idiomas no-Inglesas unas de los y/o con versiones no-Inglesas de la prueba. �ntreme en contacto con por favor en [en] COM angsuman del taragana [punto] si usted est� interesado en la ayuda.
  2. Explore la opci�n para proporcionar las versiones para otras idiomas no-Inglesas del blog como espa�ol. D�jeme saber su opci�n de las idiomas no-Inglesas del blog. Apoya actualmente solamente blogs en lengua inglesa. Eso debe cambiar.
  3. Paquete en un solo directorio para la conveniencia.
  4. Uno-chasque instalable.
  5. Explore la posibilidad para permitir URL de lujo como http://blog.taragana.com/spanish/. La arquitectura de WordPress es demasiado hardcoded por lo que puedo ver para una soluci�n limpia. La �nica opci�n que puedo ver hasta ahora est� utilizando .htaccess. Cualquier idea en esta edici�n ser� apreciada.
  6. Flexibilidad de configuraci�n para diversa disposici�n, la bandera etc. de la lengua inglesa.

Hay pocos realces m�s adicionales, ser mencionado m�s adelante.

Miscel�neo:
En las p�ginas no-Inglesas los iconos de la bandera convierten a veces a la secuencia extra�a como $$~. Puedo ver este weirdness el originar del abastecedor del servicio de traducci�n. No tengo todav�a pens� en una manera decente de abordar este problema. Estado: Pendiente, posiblemente insoluble.

He explorado la posibilidad para proporcionar la traducci�n individualmente a las entradas del blog en vez de traducir la p�gina entera en un paso, como alguien sugiri�. Sin embargo no podr�a ver ninguna casos buen uso para esta caracter�stica. Estado: Rechazado.