WordPressの訳者の差込式のプロ訳者の差込式のプロは (WordPressのブログのために)、スペインドイツ語、13+1の言語(多くはやがて加えられる) -ロシア、アラビア、オランダ、ギリシャ、フランス、イタリア、ポルトガル、日本、韓国の、中国人の簡単だった、中国の従来および任意にノルウェー語(ノートのブログの自動機械翻訳を提供する: 私達は訳者の差込式の金を 32の言語に与える)。 私達は自由なサポートの無制限の自由な更新および改善および6か月提供する。 版5.2 (既存の顧客のための無料なアップグレード)の新しい特徴そして苦境は次のとおりである:

新しい特徴

  1. 訳者の差込式の登録簿の登録簿の拾い読みはよりよい保証のために不具になった。
  2. 翻訳統計量を転換する機能(Basic->Statistics->Disableの統計量セクションの下の訳者の選択ページから)。 統計量を離れて単に転換によって性能を得ることができるデータを貯えるのにデータベースの問い合わせを使用するので。 まだあなたの既存の統計量を表示するのに統計量の仕掛を使用できる。 但しそれはstatsを転換することにすれば更新済ではない。 再度いつでもそれをつけることができる。
  3. 訳者差込式のプロ5.2で私達はエンドユーザーに役立つ前に翻訳されたページを見、処理することを可能にするように新しいホック/製品回収設備を加えた。 知るために 開発者ガイドを それを使用する方法を参照しなさい。 このホックの重要性は控えめに述べることができない。
    ユーザーに役立つ前に編集するのにtgTranslatorPostFilterHookを使用できたり/翻訳されたページの内容を変更する。 またページを翻訳するのに使用される内容かエンジンに基づいて処置をとることができる。
    このホックが翻訳の間違いを扱いまた更に間違いの新型をつかまえ、処理するのに使用することができる。 行為は原本(例えば間違いの場合には)、3.の表示の注文のエラーメッセージおよび多くに注文の間違いのページを送る2.、1.機能を方向を変える含んでいる。 このホックのための少数の使用場合は次のとおりである:

    • 翻訳されたページにカスタマイズされたタイトル、メタ札及び記述を提供しなさい。 ある使用法の例(ヒントがあるように 簡単な思考 の翻訳されたページを確認しなさい: メタ札を見なさい)。
    • 訳者がページをとき注文の間違いのページを提供するか、または原本に方向を変えなさい(積み過ぎることまたはエンジンの一時的な無効性当然の)翻訳してない。
    • 翻訳されたページをろ過しなさい
    • 広告等のような翻訳されたページにあなた自身の内容を加えなさい。 また既存の訳者APIを使用してそれをすることができる。 但しこれはエンドユーザーに役立つ前に翻訳されたページの処理の完全な制御を提供する。

欠陥の苦境

  1. Babelfishエンジンはコードの変更による数日を働かせることを止めた。 この解放は問題を修理する従ってBabelfishエンジンは再度うまく働いている。
  2. 新しい一時的エラーの加えられた処理は簡単で一般的な苦境の異なったエンジンから調節する。
  3. 上で扱われないので「Babelfishからの関係によって時間を計られる」間違いの加えられた処理。
  4. あなた方のうちの何人かは問題を私達があなたに電子メールで送り、私達のダウンロードの場所から使用できるようにするZIPファイルを得ることを有した。 従って私達は両方ZIPファイルおよびtarファイルのフォーマットに今差込式を含めてしまった。 tarファイルをまたその逆にも使用するために問題をZIPファイルを開けることを有すれば。
    注: これらのアーカイブ間の唯一の相違はちょうどフォーマットである。 内容は両方のアーカイブで同一である。
  5. GMail (時々)および少数の電子メールシステムはJavaScriptファイルをZIPファイルの内で囲まれていて好まないし、付属品を取除いていた。 この更新は外的なJavaScriptファイルの依存を取除くことによって問題を固定する。
  6. ドキュメンテーションリンクは私達の団体の場所の更新済ドキュメンテーションを指すために 更新された
  7. 私達は何人かの顧客の依頼によりPHPの会議を使用することを止めた。 これは、多分それどうにか機能性にする差込式により速いビットを影響を与えない。

私達は改善を2平日以内の私達の既存の顧客に使用できるようにするように意図する。 私達に水曜日 (2008年7月23nd)までにあなたの改善を受け取らなかったかどうか知らせなさい。