WordPress Translator Plugin of The Future: Translation in 32 languages WordPress Plugin de traducteur de l'avenir: Traduction en 32 langues
§ Translator Contents Traducteur Sommaire
We are working on the new incarnation of a super exciting Nous travaillons sur la nouvelle incarnation d'un super excitant Translator Plugin Plugin de traducteur . You can see it in action in our Vous pouvez le voir en action dans notre Job blog Job blog . It supports translation in 32 additional languages . Il soutient la traduction dans 32 autres langues. Yep, it is not a typo. Oui, ce n'est pas une faute de frappe.
It has a new intelligent caching engine, designed from ground-up, which will drastically reduce your server load and serve the pages super fast, without loading the translation engines. Il a un nouveau moteur intelligent de cacher, conçu à partir du sol-, ce qui va considérablement réduire la charge de votre serveur et de servir les pages super rapide, sans chargement des moteurs de traduction. It intelligently reduces the number of requests and manages the load factor so you do not overburden the translation engines and also your server, thereby reducing your bandwidth and serving your users faster. Il intelligemment réduit le nombre de demandes et gère le facteur de charge afin de ne pas surcharger les moteurs de traduction ainsi que votre serveur, ce qui réduit la bande passante et votre service de vos utilisateurs plus rapidement.
It has strong failover support built-in. Il a fort soutien de basculement intégrées. In other words we try really really hard to translate each and every page in all the supported languages. En d'autres termes, nous essayons vraiment très difficile à traduire chaque page dans toutes les langues prises en charge. Additionally it recognizes lower quality translations and automatically moves over to better quality translations as early as possible. En outre, il reconnaît des traductions de qualité inférieure et se déplace automatiquement sur l'amélioration de la qualité des traductions dès que possible.
On the user interface front it sports a simple API to fully customize the display and flags. Sur l'interface utilisateur devant elle un sport simple API pour personnaliser entièrement l'affichage et de drapeaux. We are revamping the options page and simplifying it while providing more options to customize your plugin. Nous sommes réorganiser la page d'options et de simplifier tout en offrant plus d'options pour personnaliser votre plugin. It will very likely have a simple and advanced section. Il sera très probablement un simple et avancée.
There are lots of new exciting features which I will detail later. Il ya beaucoup de nouvelles caractéristiques passionnantes qui je détaillerai plus tard.
What are you waiting for? Qu'est-ce que vous attendez? You can Vous pouvez purchase the plugin here acheter le plugin ici and boost your site visitors now by as much as 400%, according to our customers. et d'augmenter votre site par les visiteurs maintenant autant que 400%, d'après nos clients. You will be upgraded for free when the new version releases. Vous serez mis à jour gratuitement dans la nouvelle version rejets.
We are also working on a version for non-WordPress blogs and websites. Nous travaillons également sur une version pour non-WordPress blogs et de sites Web. Stay tuned. Restez à l'écoute.
Note:
1. We will not provide all the languages displayed in the Nous ne donnerons pas toutes les langues affichées dans la jobs blog emplois blog . We will however add few language(s) to the 13 languages we currently support. Nous allons cependant ajouter quelques langue (s) pour les 13 langues que nous prenons actuellement en charge. Feel free to suggest your favorite language from the mix. N'hésitez pas à proposer votre langue favorite du mélange.
2. The version displayed in the jobs blog is currently under development, specifically on the options page. La version affichée dans les emplois blog est actuellement en cours de développement, en particulier sur la page des options. However most of the core functionality is done including the new caching engine. Cependant, la plupart des fonctionnalités de base se fait notamment la mise en mémoire cache le nouveau moteur. Preliminary QA testing will start next week. Avant d'assurance qualité les tests commenceront la semaine prochaine. It should be available in April-May timeframe. Il devrait être disponible en Avril-Mai.
Filed under Classé sous Headline News Headline News , Pro Blogging Blogging Pro , Translator Plugin Pro Plugin Translator Pro , Web , Web 2.0 2,0 Web , WordPress , WordPress Plugin Plugin WordPress | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | cet article |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |













































March 7th, 2007 at 12:40 pm 7 mars 2007 à 12:40 pm
First of all, congratulations on a great plugin. Tout d'abord, félicitations pour un grand plugin. I’ve been using it for a month now and I’m very happy. Je l'utilise depuis un mois maintenant et je suis très heureux.
I would request that you consider adding the feature of making translated RSS feeds available. Je vous prie de bien vouloir envisager d'ajouter la fonctionnalité de faire traduire les flux RSS disponibles.
March 7th, 2007 at 12:50 pm 7 mars 2007 à 12:50 pm
Why will you not be providing “all the languages displayed in the jobs blog”, especially when the title of this article contains “Translation in 32 languages” and the hook is “It supports translation in 32 additional languages”? Pourquoi pas vous offrir "toutes les langues affichés dans le blog d'emplois", en particulier lorsque le titre de cet article contient "La traduction dans 32 langues» et le crochet est "Il soutient la traduction dans 32 langues supplémentaires"?
March 7th, 2007 at 2:23 pm 7 mars 2007 à 2:23 pm
Thanks Michael. Merci Michael. I very much appreciate your feedback. J'apprécie beaucoup vos commentaires.
James,
For several reasons: Pour plusieurs raisons:
1. I have concerns on the amount of total load that can reasonably given to the translation engines if we deploy it as widely as Translator Pro is today. J'ai des préoccupations sur le montant de la charge totale que l'on peut raisonnablement donner à la traduction des moteurs si nous déployons aussi largement que Translator Pro est aujourd'hui.
2. While having them is one thing but testing 32 languages with all its combinatorial possibilities in all the blogs; even the thought is giving our QA nightmares. Tout en eux est une chose mais les essais 32 langues, avec toutes ses possibilités combinatoires dans tous les blogs, même la pensée est de donner notre assurance de la qualité des cauchemars.
3. It is not about providing the languages; we do have to support them too. Il ne s'agit pas de fournir les langues, nous devons les soutenir.
Hence we may release the full 32 languages to a limited audience only maybe as a different plugin, ATPP Gold or likewise. C'est pourquoi nous mai libérer la pleine 32 langues à un public restreint seulement peut-être sous un autre plugin, ATPP Gold ou de même. I am thinking about this. Je pense à ce sujet.
March 7th, 2007 at 10:48 pm 7 mars 2007 à 10:48 PM
If there is a price increase with “ATPP Gold”, will you consider licensing the translation services or purchasing a server-based translation engine from some of the more major companies? S'il ya une augmentation des prix par "ATPP d'or", allez-vous envisager de concéder des licences sur les services de traduction ou d'acheter un serveur à base de moteur de traduction de quelques-unes des plus grandes entreprises?
March 10th, 2007 at 11:19 pm Mars 10th, 2007 chez 11:19 pm
I am considering it. Je suis envisagent de le faire. In fact I am working with some entities on this issue. En fait, je suis de travail avec certaines entités sur cette question. However unless I use a monthly fee based scheme I cannot justify the additional cost. Mais à moins que-je utiliser une redevance mensuelle régime fondé sur je ne peux pas justifier les coûts supplémentaires.
March 15th, 2007 at 3:39 am Mars 15, 2007 at 3:39 am
I’m wondering how your plugin would react to translating my quotation website. Je me demande comment votre plugin réagirait à la traduction de mon site citation.
Would it be as effective? Serait-il aussi efficace?
March 18th, 2007 at 6:12 am Mars 18, 2007 at 6:12 am
Could we have Polish, please? Pourrions-nous avoir le polonais, s’il vous plaît?
March 22nd, 2007 at 6:02 am Mars 22, 2007 at 6:02 am
Hi again Angsuman Salut à nouveau Angsuman
Just checking back on progress of the new version Translator Pro. Il suffit de vérifier sur les progrès de la nouvelle version Translator Pro.
Any update please on expected release date? Toute mise à jour des prévisions d's’il vous plaît date de sortie?
June 17th, 2007 at 12:41 am Juin 17th, 2007 at 12:41 am
Please work on a translation tool from Arabic to English . S’il vous plaît travail sur un outil de traduction de l'arabe vers l'anglais. I have tried many translation tools but they are not still in a position to translate even a single sentence meaningfully J'ai essayé de nombreux outils de traduction, mais ils ne sont pas encore en mesure de traduire même une seule phrase de façon significative
June 17th, 2007 at 10:09 pm Juin 17th, 2007 at 10:09 pm
We support Arabic to English in Translator Pro and Translator Gold. Nous appuyons arabe vers l'anglais dans Translator Translator Pro et Gold. Have you tried them? Avez-vous essayé?