WordPress Plugin Version 1.1 (Latest): Automatic Machine Translation for Your Blog in Eight Languages - Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Japanese, Korean and Chinese
Update:
This plugin has been superseded by Angsuman's Translator Plugin Pro, which not only contains all the great features of this plugin but lot's more. All the defects and enhancement requests of this plugin has been done in the pro version, it offers significantly improved performance by caching, provides better translation for asian languages like Chinese & Japanese and more.
Please get translator pro version here.
What's New:
- Option to generate slimmer list of icons (maximum 5 icons in a row). Now you can use to create a slimmer version as can be seen in this site.
The default is to create a wider version with all the icons in a single row by usingPlease refer to Configuration and Usage section for further details.
- Warning message was being generated, when php is running in safe mode, in earlier version. This has been rectified.
- Ability to revert to the original language (English) has been provided by adding an extra icon for English. It simply redirects to the original non-translated version of the blog.
Users can download one of two available versions. Download this if you prefer US Flag to represent English language and this if you prefer UK flag to represent English language. Both of them are otherwise identical. - Added width and height values to img tag.
Download
This plugin has been superseded by Angsuman's Translator Plugin Pro, which not only contains all the great features of this plugin but lot's more. All the defects and enhancement requests of this plugin has been done in the pro version, it offers significantly improved performance by caching, search engine optimized, provides better translation for asian languages like Chinese & Japanese and more.
Please get translator pro version here.
Note:
- The original version without an icon to revert back to English has been discontinued.
- Please please refer to the original post for full details on installation and usage.
Filed under CMS Software, Headline News, How To, Pro Blogging, Web, WordPress |
|
RSS 2.0 |
Trackback this Article
|
Email this Article
You may also like to read |




































June 11th, 2005 at 7:25 am
Thanks for the latest 2-row enhancement. The plug-in now appears PERFECTLY where I want it. Thanks again!
June 12th, 2005 at 11:18 am
[...] as posts. Spam Nuker, to manage spam deleted by WordPress’ default anti-spam tools. [...]
June 14th, 2005 at 4:25 am
the height and width ought to be added for the img tags
June 15th, 2005 at 5:52 am
[...] 242; height=’12′ />If you’re using Angsuman Chakraborty’s [...]
June 15th, 2005 at 11:46 am
@macewan
Download the current version of the plugin.
The width and height parameters have been added.
June 19th, 2005 at 1:18 am
Angsuman, I’m getting an error 500 when I try to translate with the latest release of your plugin. My server error log shows a “Premature end of script headers” error for the plugin. The first v1.1 release still works perfectly.
June 19th, 2005 at 1:27 am
Never mind, I figured it out. The plugin file in the new release is CHMOD 666, but it has to be CHMOD 644 to function properly. Don’t quote me on that though, it may be an issue specific to my server configuration.
June 19th, 2005 at 1:45 am
I am glad the problem was solved. It was probably because you have some sort of restrictions in permissions of executable (php) scripts in force as you surmised.
In both cases I zipped the file in Windows 2000 (my development platform) which doesn’t care much about these permissions. It is surprising how the permissions changed.
July 14th, 2005 at 2:57 pm
In a future version, could you omit text within
codetags from being translated? The plugin is great, but it wreaks havoc on code samples.Out of curiosity, what translation engine are you using?
July 14th, 2005 at 7:35 pm
@Adam
Google
> In a future version, could you omit text within code tags from being translated? The plugin is great, but it wreaks havoc on code samples.
Good idea. It would however be interesting to implement.
September 12th, 2005 at 11:03 am
Very nice… again!! Question - do you know if this works with wp-cache ie once the page has been shown and translated once, it is then served from wp-cache statically?
September 12th, 2005 at 11:49 pm
@Reno
Yes. I am using wp-cache myself.
September 14th, 2005 at 8:54 am
just wondering if there is a way to hide the big ‘nasty’ url to something like http://domainname.com/‘language’/ ? Would a fight with the .htaccess be in order?
September 14th, 2005 at 12:20 pm
Another good idea. No, I prefer non-htaccess solution. I am lately so swamped that I couldn’t take up the second version I promised. I promise (again) to complete it this weekend.
I think I should charge for it which will give me more impetus
September 26th, 2005 at 8:09 am
Can you please add the Russian Language??
Also please look at my site loststronghold.com, when the Japanese language is selected the site is broken. Any thoughts??
Thanks in advance
October 3rd, 2005 at 10:28 am
[...] I just added the Simple thoughts translation plugin as you can see on the sidebar, it of course uses machine translation though so I’m sure it isn’t precise but my multi-lingual capabilities are not very good unless you’re talking about programming langauges so if anyone speaks one of the languages included can you take a quick gander for me to see how good of a job it does so I know if it is worth keeping or not? « What is the point of shrink wrap on DVDs? [...]
October 3rd, 2005 at 1:14 pm
Further to my problem. I’ve resolved it. I finally noticed someone mention a 500 error (which is an Internal Server Error). Your script comes with the file mod’d to 666. Changing it to 644 resolved the problem for me.
October 23rd, 2005 at 7:00 am
Looks like a great tool, is it also available for textpattern?
November 3rd, 2005 at 12:30 am
[...] Translator - This plug-in translates your blog to 8 languages. You’ll need to add a line of code to your sidebar (or wherever you want to flag icons representing and linking to the translation). Use < ?php create_translator_bar(); ?> to create a long bar of flag icons, and use < ?php create_translator_bar(true); ?> to create a stacked version of the icons that fits better into most sidebars. [...]
December 30th, 2005 at 11:42 am
Excelente plugin, felicidades me encanta esta hermoso, pero …. mi idioma es el espanish.
No habra opcion para que tambien traduzca blog“s escritos en espanish
Saludos.
January 22nd, 2006 at 11:51 pm
[...] Just trying out Simple Thoughts’ Wordpress translator plugin. It provides automatic real-time machine translation of my blog entries (written in English). Right now it translates into eight different languages, Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Japanese, Korean and Chinese (Simplified). [...]
January 24th, 2006 at 9:21 am
[...] I have started working on Taragana’s Automatic Machine Translation Plugin Version 2. Here is an update on the progress. This is your chance to voice your requirements and priorities. No promises however. [...]
February 1st, 2006 at 4:05 pm
When I use this plugin my translated pages have a lot of weird characters in them http://www.thediamondgames.com/wp-content/plugins/translator.php?l=de&u=http://www.thediamondgames.com/. I checked mysql and the collation on the post_contet field is utf8_general_ci. Does anyone know what causes this weird characters and how I can fix them.
February 28th, 2006 at 3:56 am
[...] The WordPress Translator plugin provides machine translations of your (english) WordPress blog in eight languages (Spanish, French, German, Portuguese, Italian, Japanese, Korean and Chinese). [...]
March 5th, 2006 at 8:43 am
[...] Altavista’s BabelFish lasted only one day on my site. Simple Thougts has a WordPress plugin which integrates nicely to my blog. As for the translations, they are provided by Google internally but I’m not sure they make my posts more readable. [...]
March 16th, 2006 at 3:05 am
[...] Update: A new version of the plugin has been released based on user feedback. [...]
July 11th, 2006 at 7:53 am
hi,
will be in the 2.x Verson a Option to change the initial translating language?
That means the website is in german and can transletet in the other languages?
thanks
oli
July 16th, 2006 at 2:06 pm
Hi.
Plugin looks great. Can i second the request of Reno (from Sept 2005) that some kind of URL changing/masking be implemented in the next release?
If you could give me some tips on what functions to use etc i’ll start learning and give it a go myself - i can code but am a bit rusty on php.
Cheers
July 17th, 2006 at 12:08 am
I have implemented it. Last few days have been very hectic as there was an attack against my server using a Mambo exploit.
August 2nd, 2006 at 10:27 am
i love this plugin
August 10th, 2006 at 8:55 am
[...] Kudos and appreciation go to the plugin developer, Angsuman Chakraborty, who writes Simple Thoughts. You may want to stay tuned to Angusman’s blog, because he’s about to release a new, updated version of this plugin. [...]
August 17th, 2006 at 7:37 am
[...] Angsuman’s Translator Plugin Pro replaces and supercedes the original popular Translator Plugin for WordPress and subsequent revisions. After the initial release and wide acceptance of our WordPress Translator plugin, we have spent enormous amount of time working out the kinks of different translator engines. We pre-process and post-process the translated data to ensure as closeness as possible to the original page content and layout. We have tried to provide you the best automatic machine translation within the limits of today’s machine translation technology and in many cases we have overcome and improved upon the translated output. We use multiple third-party translation services to provide you with the best possible machine translation. [...]
August 24th, 2006 at 8:58 am
My Blog is written in Spanish.
Would this plugin do the same job if my blog is written in any other language than English?
August 24th, 2006 at 12:14 pm
We will support it in the next major release (ver. 3) of the plugin along with few other foreign languages.
The key challenge is providing an acceptable quality of machine translation.