WordPress Comment Spam Protection: Comment Guard Plugin Beta Release WordPressのコメントスパム保護:コメントをガード差込式のベータリリース
Update: 更新日: Comment Guard pro コメントの警備隊のプロ has been released. がリリースされました。 Please check the 確認してください。 features here 特徴について . です。
I am happy to announce the release of Comment Guard Plugin (0.2 Beta) for beta testing私はコメントを発表して幸せ警備隊差込式のリリース( 0.2ベータ版)をベータテスト 1 1 .です。
Comment Guard plugin (for WordPress) unobtrusively prevents robotic spamコメントをガード差込式( WordPressの)控えめに迷惑メールを防ぐロボット 2 2 (which accounts of over 99% of your spam) without causing any problem for humans. (これ以上のアカウントを99 %のお客様の迷惑メール)の問題は、人間がなくて。 Humans will not feel any difference at all.人間は、何も感じられないすべての任意の違いは見ています。
Additionally it also stops cold certain well-known human spammingまた、特定の寒さが停止することもよく知られて人間のスパミング 3 3 techniques like link stuffing in the current release.テクニックのようなリンクを水増しすると、現在のリリースです。
Comment spam has become a serious problem for popular blogs because it is very easy to automate it and inundate hundreds of thousands of blogs in a very short period of time.コメントスパムには深刻な問題になるため、人気のブログを自動化することは非常に簡単に殺到し、数十万人のブログへの影響は、非常に短い期間ではない。 Comment spams pollutes your blog, removes your Google rank donation capacity, and forces you to advertise others products on your blog for free.あなたのブログのコメントスパムをpollutes 、 Googleのランク付けを削除して寄付金を活用し、軍の広告を掲載する他の製品をあなたのブログは無料です。
Comment Guard plugin was born after years of frustration with other popular spam prevention plugins like Akismet, Bad Behaviour or Spam Karma.コメントをガード差込式が生まれた年の欲求不満の後、他の人気の迷惑メール防止のプラグインのようなAkismetの差は、悪い振る舞いやスパムのカルマです。 They were either ineffective or too strict and even denied valid comments.彼らは厳しすぎるとのいずれかにも効果がない、または有効なコメントは拒否されました。 In short they are a pain in the arse for genuine commenters and generate lots of false positives (marks a genuine comment as spam).端的に彼らは時間を浪費するのに痛みを生成するため、正規のcommentersとたくさんの偽陽性(マルクは、正規のコメントとしてマーク)です。 They also consume bandwidth and CPU by saving the junk comments in your database.また、帯域幅を消費するとCPUを保存して迷惑してデータベースのコメントがある。 I wanted to have none of that.なしにはしたかったのです。
Comment Guard is also unique in that it is pluggable.コメントの警備隊はまた、そのことがユニークなプラグ可能です。 You can write your own plugins to add more spam prevention technique, gather more statistics and anything else you may desire like sending a cute note to spammers.することができます。独自のプラグインを追加する書き込み多くの迷惑メール防止技術は、収集の他の統計情報とそれ以外を送信する場合があります。欲望のようなかわいい注:スパマーです。 I will soon publish the plugin API and examples of how you can write your own plugins.私はすぐに公開してプラグインAPIと書き込み方法の例を、独自のプラグインすることができます。 We call them pluglets我々はそれらをpluglets4 4 4 .です。 Link Limit, as described in the previous paragraph is a pluglet too.リンクの上限は、に記載され、前の段落は、 plugletが判明しました。
Unlike other comment spam prevention plugins like Spam Karma, Bad Behaviour or Akismet it doesn’t make any calls to the database, except one to update the statistics.とは異なり、他のコメントスパム防止のプラグインのようなスパムのカルマ、悪い振る舞いやAkismetの差ではないわけでは、データベースの呼び出しを除き、 1つの統計情報を更新しています。 In future releases even that will be optional.今後のリリースでさえとなるオプションです。
Unlike Bad Behaviour, Spam Karma or Akismet, it doesn’t call any external servers to fetch any data or make RBL checks etc. Our principle is simple.悪い振る舞いとは異なり、スパムのカルマやAkismetの差、それはありません研地域は、外付けのサーバーまたは任意のデータを取得するRBLをチェックするなどの原則は単純です。 Comment spams should consume least amount of resources; in terms of CPU, Bandwidth or memory.コメントスパム対策の必要最低量のリソースを消費する;の点でCPU 、帯域幅やメモリです。
Notes: 備考:
Beta testing has been successfully completed.ベータテストが正常に完了します。 We have successfully tested the plugin for over hundred thousand hours in real-life conditions and we are fully satisfied with its capability and absolute lack of false positives.私たちが正常に100000以上のプラグインをテストする時間が実生活条件と我々は完全に満足してその能力と絶対的な不足の偽陽性です。 We are gearing up for the final release in October.我々は備えて準備をし、 10月の最後のリリースです。 Please submit a comment if you are interested.ご興味を提出する場合にはコメントします。
Beta testing is by invitation only. ベータテストは招待者のみです。 Please leave a comment below or コメントをお残しくださいまたは contact us お問い合わせ先 if you would like to sign up for beta. 送信If you would likeに登録するにはベータ版です。 We will accept 25 more volunteers so signup now. 我々は今すぐ申し込みを受け入れる25の他のボランティアのようです。
We will ship to our beta testers by this weekend.我々は私たちの船に、今週末にベータテスターです。 If you do not receive it please let me know by email or using our contact form (above).受け取ることをお持ちでない場合はご連絡ください使用して、電子メールまたはお問い合わせフォーム(上記) 。
Robotic spam is spam that is created by automated scripts. ロボットのマークは、迷惑メールを自動化スクリプトが作成されます。 They contribute to over 99% of comment spam in any blogs based on our tests of over 10 blogs.彼らの99 %以上に寄与する任意のブログにコメントスパムのテストに基づいて10以上のブログです。
Human spam is when a (sub?) human being actually takes time to visit your blog and drop their spam, touting their site or services. 人間のマークは、ときに(サブですか? )人間が実際にあなたのブログを訪問するのは時間がかかります&ドロップのマークは、自分のサイトやサービスを宣伝します。 Human spam are harder to catch and are in many cases subjective.人間のマークは、困難を捕まえるとは、多くの場合、主観的です。 What some considers spam, others do not.どのようないくつかの考慮マークは、ほかにはない。 It is a matter of preference.これは好みの問題です。 If someone leaves a comment relevant to the context and then adds his own link (which may be a recent site), I normally approve it.コメント関連しているかどうかのコンテキストの葉と入力し、自分自身のリンクを追加(これは、最近のサイトがあります) 、普段承認してください。 Others consider even such links as spam as it is advertising their site on your blog.その他にもこのようなリンクとしてマークとして検討することが自分のサイトの広告をあなたのブログです。 However I wouldn’t accept any comment containing certain keywords like v*agra, p*ker etc., others may allow them.しかし私は特定のキーワードを含むコメントを受け付けないように任意のv *アグラ、 p * ker等、他のことが可能です。
Pluglets are small plugins like applets are small applications, servlets are small servers or piglets are small pigs. pluglets4とは、小型のプラグインのような小さなアプリケーションアプレットは、サーブレットは、小規模サーバーや豚コブタは小さいです。 You get the point.ポイントを入手してください。
Filed under提出されて CMS Software CMSソフトウェア , 、 Comment Guard Pluginコメントをガード差込式 , 、 Computer Securityコンピュータセキュリティ , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 How Toどのように , 、 PHP PHPの , 、 Pro BloggingプロBlogging , 、 Spam Watchマークwatch , 、 Technology技術 , 、 Webウェブ , 、 Web 2.0ウェブ2.0 , 、 Web Hostingウェブホスティング , 、 Web Services Webサービス , 、 WordPress WordPressの , 、 WordPress Plugin WordPressの差込式 | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




February 2nd, 2007 at 9:26 am 2007年2月2日の午後4:26
I wrote earlier but wanted to be sure that you knew I was interested.しかし、指名手配される書いた以前のを知っていた私は興味を確認してください。
Big Dog大きな犬
February 2nd, 2007 at 9:35 am 2007年2月2日は9:35アム
You are in my listあなたが私のリスト
I will send it to you this weekend.私は今週末に送信することがする。
February 3rd, 2007 at 1:45 pm 2007年2月3日1:45 pmの
Please also add me on your list.また、私を追加してください。 I can test it here on a 2.1-alpha and two 2.0.4 blogs.ここで私を試すことができることは、 2.1 -アルファと2つの2.0.4のブログです。 I know that they are kinda old but I have modified some parts in the core files.私kinda旧しかし、彼らは知っている私はいくつかの部品は、コアファイルを更新します。
February 7th, 2007 at 7:21 am 2007年2月7日は午前7時21時
I’d be willing to help you beta-test if you still need volunteers私を喜んでβテストを行う場合に役立つボランティアをする必要があります。
February 8th, 2007 at 3:19 pm 2007年2月8日は3:19 pmの
Hiやあ
As you know I have major server/spam issues so it’ll be interesting to see if this helps to reduce my load - please consider me as a triallist.ご存じのとおり私は主要なサーバー/スパムの問題は面白いことになるのかどうかを、この私の負荷を減らすために役立つ-メインとしてt riallistご検討ください。
thanksありがとう
EB言わ
February 9th, 2007 at 1:03 am 2007年2月9日の午前8:03
On bended knee I’m asking to beta test this.折れたひざの上私はこの要求をベータテストです。
February 9th, 2007 at 6:53 am 2007年2月9日6:53アム
Hi Everton,こんにちはエヴァートン、
I have sent you the plugin.私は届いて差込式です。
Best,最高の、
AngsumanのAngsuman
February 9th, 2007 at 7:26 am 2007年2月9日7:26アム
Thanks.ありがとう。
Does it work in tandem with your referral plugin or can i turn that one off now?ではお客様のご紹介と歩調を合わせて仕事をすれば差込式または1つの電源をオフ今すぐですか?
EB言わ
February 9th, 2007 at 7:51 am 2007年2月9日の午前7時51時
They are complimentary.彼らは無料です。 However based on our experiences Comment Guard should be enough.しかし私達の経験に基づいてコメントをガードあれば十分だ。
February 9th, 2007 at 11:14 am 2007年2月9日の11:14時
I would also be interested in beta testing, I have a few websites that get thousands of spam messages a day and akismet returns too many false positives.私もベータテストに興味がある、私にはいくつかのウェブサイトが一日に何千もの迷惑メールや偽陽性の数が多すぎますAkismetの差を返します。
Thanksありがとう
February 9th, 2007 at 3:53 pm 2007年2月9日は3:53 pmの
Hiやあ
Can I test this as well please - sounds like the future of spam plugins.このテストは、私もご-音のように将来のマークのプラグインです。
Thanksありがとう
Tonyトニー
February 10th, 2007 at 3:22 am 2007年2月10日の午前9:22
Tony, I have sent your copy by email.トニー、私はあなたのコピーをメールで送信します。 Looking forward to hear your feedback.お客様のご意見を聞くを楽しみにしています。
Wesley, you need to give me the blog url to send the plugin for.ウェスリーする必要があります。を教えてほしいのブログのURLを送信して差込式です。
February 16th, 2007 at 4:47 am 2007年2月16日4:47 AMの
Man, am I glad I found your site tonight.男は、お客様のサイト見つけた私今夜うれしいです。 Been doing a bit of searching for ’stop blog spam captcha wordpress’ and discovered your site.少し探していた'停止blogのスパムcaptchaのWordPressの'と、お客様のサイトを発見します。 Count me in to beta test this.私のベータテストして、この数です。
I am pleased to read that is alone will do the job.私だけでは満足を読むには、仕事をします。
Garyゲイリー
February 16th, 2007 at 4:49 am 2007年2月16日は4:49アム
In view of a comment you made above, will this plugin work on my other blogs?で対象のコメントで行ったように、このプラグインは、私の仕事を他のブログですか?
Garyゲイリー
PS: psの:
Oops.エラーが発生しました。 That last sentence in my previous post should read:あの最後の文章が私の前のポストを読むべき:
I am pleased to read that *it* alone will do the job.私は喜んで*を読むこと*だけでは、仕事です。
February 16th, 2007 at 6:55 am 2007年2月16日6:55アム
I will send you a copy by tomorrow.私は明日までのコピーをお送りします。 It will work on all the blogs it is configured for.これは動作するように構成されたすべてのブログです。
March 4th, 2007 at 10:24 am 2007年3月4日は10:24アム
please let me use your comment guardコメントをガードさせて使用してください
thanksありがとう
March 6th, 2007 at 3:33 pm 2007年3月6日は3:33 pmの
Hi!やあ! I would like to use your plugin, if it’s possible.私はあなたの差込式を使用するように、もしそれが可能です。 Spammers are shuting down my site, comsuming bandwidth and resources from my hos provider… and I’m totally lost here! shutingダウンスパマーは、自分のサイトに、帯域幅とリソースをcomsumingマイhosプロバイダ…私は完全に失われると、ここ!
March 7th, 2007 at 10:57 am 2007年3月7日10:57 AMの
We will send the next batch soon.我々は、次のバッチ送る予定です。
March 12th, 2007 at 6:56 am 2007年3月12日の午前6時56時
My I be one of your tester?私の私にしてテスターの1つですか?
I have 2 blog with wordpress 2.09私は2のブログでWordPressの2.09
Regardsよろしく
March 20th, 2007 at 12:56 pm 2007年3月20日12:56 pmの
I would love to be included in the beta, I know that it is probably too late, but I having spam issues and this seems like the best alternative out there.私はベータ版に含まれる愛を、私知っていることは、おそらく手遅れだけど、このように迷惑メールの問題のように最高の代替の消火器です。
April 13th, 2007 at 1:41 am 2007年4月13日は1:41アム
hey angsuman ,is this comment blocker only applicable for wordpress blogs??????how about if i wanna use it for my website.I am willing license it as well.ちょっとAngsumanは、このコメントを阻害薬のWordPressのブログにのみ適用??????どうすればよいwebsite.iしたい時に利用することが私のことも、今後のライセンスです。
Thanksありがとう
July 1st, 2007 at 8:44 am 2007年7月1日は午前8時44時
Does it work with blogger? Bloggerの作業はこれですか?
Regardsよろしく
August 1st, 2007 at 9:40 am 2007年8月1日の午前6:40
please let me use your commentコメントをさせて使用してください
August 1st, 2007 at 10:49 am 2007年8月1日の午前7:49
I would be happy to.私は喜んでいる。 However we haven’t released it yet.しかし私たちリリースされていないことはまだありません。
August 1st, 2007 at 1:03 pm 2007年8月1日は1:03 pmの
thanks that s gerat site ı found everythınk秒のおかげで素晴らしいサイトが見つかりましたı everythınk
September 7th, 2007 at 1:43 pm 2007年9月7日は1:43 pmの
hey angsuman ,is this comment blocker only applicable for wordpress blogsちょっとAngsumanは、このコメントを阻害薬のWordPressのブログにのみ適用
September 7th, 2007 at 1:44 pm 2007年9月7日1:44 pmの
how about if i wanna use it for my website.I am willing license it as well.どうすればよいwebsite.iしたい時に利用することが私のことも、今後のライセンスです。 live scoreライブスコア
September 17th, 2007 at 6:55 pm 2007年9月17日6:55 pmの
please let me use your comment guardコメントをガードさせて使用してください
thanksありがとう
September 20th, 2007 at 11:09 pm 2007年9月20日は11:09 pmの
Is this out of beta?これはアウトのベータ版ですか? Have you released it and where can it be downloaded?ここにリリースし、それはどこでダウンロードですか? I have askimet now and the spam comments are HIGH on my blog.私は今すぐaskimetマークのコメントがハイになるとブログです。 It’d be great to relieve my server.それは私のサーバーを解消する素晴らしいです。
September 21st, 2007 at 11:56 pm 2007年9月21日は11:56 pmの
Beta testing has been successfully completed.ベータテストが正常に完了します。 We have successfully tested the plugin for over hundred thousand hours in real-life conditions and we are fully satisfied with its capability and absolute lack of false positives.私たちが正常に100000以上のプラグインをテストする時間が実生活条件と我々は完全に満足してその能力と絶対的な不足の偽陽性です。 We are gearing up for the final release in October.我々は備えて準備をし、 10月の最後のリリースです。 Please submit a comment if you are interested.ご興味を提出する場合にはコメントします。
October 7th, 2007 at 7:41 am 2007年10月7日は午前7時41時
Helloこんにちは
Can I test this as well please - sounds like the future of spam plugins.このテストは、私もご-音のように将来のマークのプラグインです。
Thanksありがとう
October 8th, 2007 at 3:51 am 2007年10月8日の午前3時51アム
I could really use this; and am looking to see if there is a version that is downloadable…?私が実際に使用;とかを捜しているかどうかには、バージョンがダウンロード可能…ですか? If not, how do I get it?そうでない場合は、どうすればよいですか?
October 8th, 2007 at 4:52 am 2007年10月8日4:52アム
please let me use your comment guardコメントをガードさせて使用してください
thanksありがとう
October 19th, 2007 at 5:39 pm 2007年10月19日5:39 pmの
I would really like to try this plugin.私は実際にこのプラグインを試すようにします。 Seems very good.非常に良いようです。
I’ll be dropping by every once in a while waiting for the release.私がドロップされるのを待っている間ごとに一度のリリースです。 Is it still meant for October or it changed?それでも意味は、 10月またはそれが変更されましたか?
October 21st, 2007 at 3:58 pm 2007年10月21日3:58 pmの
I think this plugin is great!このプラグインは素晴らしいと思う! I want to use it.を使用したいと考えています。
November 10th, 2007 at 5:01 am 2007年11月10日は5:01アム
mylesef.com
November 13th, 2007 at 12:08 pm 2007年11月13日は12:08 pmの
Nice post, is this availible for the latest version of Wordpress?ニースの投稿は、このavailibleは、最新バージョンのWordPressのですか? 2.3.1? 2.3.1ですか?
Regards,よろしく、
Lamonte Harris lamonteハリス
November 13th, 2007 at 12:35 pm 2007年11月13日は12:35 pmの
Yes.はい。 We are currently testing the release version.我々は現在のテストバージョンのリリースです。
December 7th, 2007 at 12:05 pm 2007年12月7日12:05 pmの
thanks… very good site ..ありがとう…非常に良いサイト..
December 7th, 2007 at 12:06 pm 2007年12月7日は12:06 pmの
thankss.. thankss ..
December 7th, 2007 at 12:07 pm 2007年12月7日は12:07 pmの
I could really use this; and am looking to see if there is a version that is downloadable…?私が実際に使用;とかを捜しているかどうかには、バージョンがダウンロード可能…ですか? If not, how do I get it?そうでない場合は、どうすればよいですか?
December 7th, 2007 at 12:08 pm 2007年12月7日は12:08 pmの
I could really use this; and am looking to see if there is a version that is downloadable…?私が実際に使用;とかを捜しているかどうかには、バージョンがダウンロード可能…ですか? If not, how do I get it?そうでない場合は、どうすればよいですか?
thankss
December 15th, 2007 at 6:04 pm 2007年12月15日は6:04 pmの
Hello Angsuman,ハローのAngsuman 、
Where is the download link for the plugin?どこにあるのダウンロードのリンクを、差込式ですか?
DG… dg …
December 16th, 2007 at 7:54 am 2007年12月16日7:54 AMの
The Comment Guard plugin is under testing by our QA team.差込式のコメント警備隊のQAチームによってテストされています。 We expect to release it in a couple of weeks.期待して発売して数週間です。 Please leave a comment here and you will be notified when it is released.お残しするコメントをここで表示されるときに通知をリリースしました。 Thanks for your encouragement and support.励ましてくれてありがとうとサポートします。 I promise it will be worth the wait.私の約束それは待つ価値がある。 I am extremely excited about Comment Guard Pro.私は非常にワクワクしてコメントを警備隊のプロです。 It will give you back full control over comment spam.それ以上はコメントを先頭にフルコントロールのマークです。
December 17th, 2007 at 6:27 pm 2007年12月17日は6:27 pmの
Hello Angsuman,ハローのAngsuman 、
Looking forward to see Comment Guard release.コメントの警備隊を参照のリリースを楽しみにしています。 As I’m quite tired of testing spam plugins.私は非常に疲れてのテストとしてマークプラグインです。 Nothing worked so far and TBs are on rise each passing day.これまでのところは何もうまくいかなかったとTBSが日に日に上昇しています。
You can send me release notification on the same email id entered in the comment form.通知を送って発売することができます。電子メールと同じ番号を入力し、コメントフォームです。
DG… dg …
December 21st, 2007 at 9:03 am 2007年12月21日9:03 AMの
Hi Angsuman,こんにちはAngsuman 、
This plugin definetly looks promising!この差込式definitelyは有望な!
Please notify me when you release it!ご連絡を離したときに私よ!
January 5th, 2008 at 6:12 pm 2008年1月5日は6:12 pmの
This plugin definetly looks promising!この差込式definitelyは有望な!
Please notify me when you release it.私を離したときにご連絡してください。
January 9th, 2008 at 1:31 pm 2008年1月9日は1:31 pmの
I’m interested- let me know when it’s ready to go!私は興味のときにさせて知っての準備が整いました!
January 12th, 2008 at 4:00 am 2008年1月12日は午前4時00分
Looking forward to see Comment Guard release.コメントの警備隊を参照のリリースを楽しみにしています。 As I’m quite tired of testing spam plugins.私は非常に疲れてのテストとしてマークプラグインです。 Nothing worked so far and TBs are on rise each passing day.これまでのところは何もうまくいかなかったとTBSが日に日に上昇しています。
January 12th, 2008 at 4:02 am 2008年1月12日は4:02アム
Looking forward to see Comment Guard release.コメントの警備隊を参照のリリースを楽しみにしています。 As I’m quite tired of testing spam plugins.私は非常に疲れてのテストとしてマークプラグインです。 Nothing worked so far and TBs are on rise何もうまくいかなかったとTBSがこれまでのところは、上の上昇
February 12th, 2008 at 5:40 am 2008年2月12日は5:40アム
thanks…ありがとう…
February 20th, 2008 at 8:41 am 2008年2月20日は午前8時41時
how can i download alexa toolbar pls help me Alexaのツールバーのダウンロードはどうすればよいのpls手伝って
They are complimentary彼らは無料
March 16th, 2008 at 10:28 pm 2008年3月16日は10:28 pmの
Everyone,みんな、
Comment Guard Proコメントの警備隊のプロ has been released and is generally available.がリリースされたとは一般的に入手可能です。 Please read the detailsの詳細をご覧ください hereここで .です。
March 21st, 2008 at 7:41 am 2008年3月21日の午前7時41時
thank you.ありがとうございました。
March 25th, 2008 at 8:49 am 2008年3月25日は午後3:49
test ajax comment?テストajaxコメントしますか?
March 25th, 2008 at 3:53 pm 2008年3月25日は3:53 pmの
Is this out of beta?これはアウトのベータ版ですか? Have you released it and where can it be downloaded?ここにリリースし、それはどこでダウンロードですか? I have askimet now and the spam comments are HIGH on my blog.私は今すぐaskimetマークのコメントがハイになるとブログです。 It’d be great to relieve my server.それは私のサーバーを解消する素晴らしいです。
March 25th, 2008 at 7:42 pm 2008年3月25日は7:42 pmの
Comment Guard pro コメントの警備隊のプロ has been released. Check out all the がリリースされました。チェックアウトのすべての features特徴 .です。
March 26th, 2008 at 8:48 am 2008年3月26日は午前8時48時
Looking forward to see Comment Guard release.コメントの警備隊を参照のリリースを楽しみにしています。 As I’m quite tired of testing spam plugins.私は非常に疲れてのテストとしてマークプラグインです。 Nothing worked so far and TBs are on rise何もうまくいかなかったとTBSがこれまでのところは、上の上昇
April 1st, 2008 at 2:56 am 2008年4月1日は2:56アム
I would love to be included in the beta, I know that it is probably too late, but I having spam issues and this seems like the best alternative out there.私はベータ版に含まれる愛を、私知っていることは、おそらく手遅れだけど、このように迷惑メールの問題のように最高の代替の消火器です。
April 4th, 2008 at 2:46 am 2008年4月4日の午前8:46
Comment Guard Pro has been released.コメントの警備隊のプロがリリースされました。 Please get itご得ること hereここで .です。
April 26th, 2008 at 6:43 am 2008年4月26日の午前6時43時
Looking forward to see Comment Guard release.コメントの警備隊を参照のリリースを楽しみにしています。 As I’m quite tired of testing spam plugins.私は非常に疲れてのテストとしてマークプラグインです。 Nothing worked so far and TBs are on rise何もうまくいかなかったとTBSがこれまでのところは、上の上昇
April 27th, 2008 at 1:24 am 2008年4月27日の午前7:24
Comment Guard Proコメントの警備隊のプロ has been released!がリリースされました!
Please check the確認してください。 extensive anti-spam features here広範な反スパム機能について .です。
May 6th, 2008 at 12:53 pm 2008年5月6日は12:53 pmの
I would love to be included in the beta, I know that it is probably too late, but I having spam issues and this seems like the best alternative out there.私はベータ版に含まれる愛を、私知っていることは、おそらく手遅れだけど、このように迷惑メールの問題のように最高の代替の消火器です。