WordPress Automatic Translator Plugin - Almost Ready With Exciting Features Wordpress plugin tradutor automático - quase prontos com características emocionantes
§ Translator Contents Tradutor Sumário
Update: Update:
I am delighted to announce the release of Tenho o prazer de anunciar o lançamento do Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsuman Pro Plugin de Tradutor for WordPress 2.x blogs. WordPress 2.x para blogs. It provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean and Chinese. Fornece de tradução automática do seu blog, em oito idiomas diferentes - alemão, espanhol, francês, italiano, Português, japonês, coreano e chinês. If you liked my previous translator plugin then you are going to love it. Se você gostou meu tradutor anterior plugin então que você vai adorar. It is search engine optimized, supports WordPress widgets, uses nice permalinks, super-fast (cacheable) and lots more. É motor de pesquisa otimizada, apoia WordPress widgets, usa nice permalinks, super-rápido (cacheable) e muito mais.
Contents Sumário
- Overview Visão geral
- Features Recursos
- Demo
- User Guide Guia do Usuário
- Software
- Support Suporte
- License Licença
- FAQ
Old post follows: Old post seguinte modo:
I am happy to announce that the new version of our hugely popular Tenho o prazer de anunciar que a nova versão do nosso imensamente popular WordPress translator plugin WordPress plugin tradutor is almost ready. está quase pronta. We have fixed the single-page translation only bug from previous release and added several exciting new features. Nós temos fixo a única página só erro de tradução versão anterior e adicionou vários novos recursos.
The key new features (updated) are: Os principais recursos novos (actualização) são os seguintes:
- Ability to use it behind firewalls. A capacidade de usá-lo por detrás de firewalls.
- Ability to automatically translate all pages on the site in your language of choice. A capacidade de traduzir automaticamente todas as páginas do site no seu idioma de escolha.
- Blocking misuse by external sites. Bloqueio utilização indevida por sites externos.
- Better accuracy in translation and retaining page structure. Melhor precisão na tradução e mantendo a estrutura da página.
- Nice url’s, one permalink per language. Nice url's, uma permalink por língua.
- Single file to upload. Único arquivo para upload. No more uploading of images. Não mais o upload de imagens.
- Ability to use as WordPress widget. Habilidade para usar como WordPress widget.
- Ability to exclude sections from being translated. Capacidade de excluir seções de serem traduzidos.
- Quicker download time (it was already very quick). O tempo de download mais rápido (ela já estava muito rápido).
- Tons of Configurability Toneladas de configurabilidade
What is not supported yet: O que ainda não é suportado:
Support for non-english language blogs. O apoio à não-idioma Inglês blogs. Sorry guys. Sinto muito caras. We will support it in the next release. Vamos apoiá-lo no próximo release. I promise the future releases will be much much quicker. Eu prometo a futuros lançamentos será muito mais rápido.
Filed under Arquivado em CMS Software CMS Software , Headline News Headline News , Pro Blogging Blogging Pro , Translator Plugin Pro Tradutor plugin Pro , Web , Web Hosting Web Hosting , Web Services Web Services , WordPress | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |




June 14th, 2006 at 12:14 pm 14 de junho de 2006 em 12:14 pm
Awesome. Impressionante. Please ingore my last post on the main product page - I hadn’t seen this post yet…I guess you just put it up. Por favor ingore meu último post sobre a página principal produto - Eu não tinha visto esse post ainda… eu suponho que você acabou de colocá-la para cima.
Any time estimation? Qualquer altura estimação? Days? Dias? Weeks? Semanas? Months? Meses?
June 14th, 2006 at 11:30 pm 14 de junho de 2006 11:30 pm
This weekend by best estimate. Esta semana a melhor estimativa. We are working on the nice url part and will finish it off by widegtizing it and cleaning it up. Estamos a trabalhar sobre a nice url parte e irá terminar em widegtizing off-la-la-o para cima e de limpeza. As I am not directly working on it (except for guidance) it may take 3-4 days more than anticipated. Como não estou trabalhando directamente com ele (à excepção de orientação) 3-4 dias, pode ter mais do que o previsto.
June 23rd, 2006 at 4:52 am 23 de junho de 2006 em 4:52 am
Great plugin! Grandes plugin! I added the Beta version of the Arabic translation in and it seems to work fine with that as well (code ar). Eu adicionei a versão Beta da tradução em árabe e afigura-se a trabalhar com a multa que tão bem (código ar).
One problem has come up. Um problema surgiu. The Spanish and Portugese flags do not show up in IE when the plugin is activated, and the space where they should be is not clickable. O espanhol e Português bandeiras não aparecem no IE é ativado quando o plugin, eo espaço onde eles devem ser não é clicável. Have you run into that before, and is there something obvious that I’m overlooking? Você já executado em que antes, e é óbvio que há algo que estou esquecendo?
Thanks again for a very useful plugin. Obrigado novamente por um plugin muito útil.
June 23rd, 2006 at 5:10 am 23 de junho de 2006, às 5:10 am
Never mind the previous post — I found an indiotic html error that fixed the problem. Não importa o post anterior - Eu encontrei um erro html indiotic que corrigiu o problema. *gr* * GR *
The only problem that I’m having now is that the German translation breaks the Tag cloud I have in one of my sidebars. O único problema que eu estou tendo agora é a de que a tradução alemã rompe o Tag em uma nuvem que tenho da minha barras laterais. None of the others do, and I’m not sure why German does it or if there is a fix for it. Nenhum dos outros fazem, e não sei porquê alemão ou se é que existe uma correção para ele.
However, that’sa minor problem all things considered. No entanto, that'sa problema menor todas as coisas consideradas. Thanks again for a great plugin. Obrigado novamente por um grande plugin. Looking forward to the next version — and do add in the arabic if you get the chance. Olhando para a frente para a próxima versão - e adicionar em fazer o árabe se você terá a chance. Even in Beta it seems to be working about as well as a machine translation will. Mesmo na versão Beta, parece estar a funcionar, bem como sobre uma tradução automática vontade.
June 23rd, 2006 at 5:42 am 23 de junho de 2006 em 5:42 am
We have crossed the final hurdle. Temos atravessado o último obstáculo. All is left is some polishing and packaging up. Tudo é esquerda é cerca de polimento e embalagem.
I have tested it on IE as well as Safari. Eu testei ele no IE, assim como o Safari. I have never found any problems with Spanish or Portuguese flags. Nunca tinha encontrado nenhum problema com o espanhol ou Português bandeiras. Can you please re-download and try again? Pode você queira voltar a baixar e tentar novamente? Maybe the files got corrupted? Talvez os arquivos corrompidos got?
June 24th, 2006 at 3:16 am 24 de junho de 2006 em 3:16 am
Problem fixed. Problema corrigido. It was a minor error that was my fault when I added in the Arabic. Foi um erro menor que foi minha culpa quando eu acrescentado nas línguas árabe. It is up and working perfectly now. Cabe agora e funcionando perfeitamente.
June 26th, 2006 at 9:24 am 26 de junho de 2006 em 9:24 am
Must say, this is the most useful plugin I’ve seen so far. Devemos dizer, este é o mais útil plugin eu tenho visto até agora. Congrats and thx, dudes. Congrats e thx, dudes.
June 27th, 2006 at 6:32 pm 27 de junho de 2006 em 6:32 pm
Is there a revised estimated release date? Existe uma estimativa revista data de lançamento?
June 27th, 2006 at 11:40 pm 27 de junho de 2006 em 11:40 pm
You can find it in action on Você pode encontrá-lo em ação em http://test.taragana.net
We hit against some strange url redirection problems and are working to give it finishing touches. Nós bater contra alguma estranha url redirection problemas e estamos trabalhando para lhe dar retoques finais. Pratima is actually handling the code. Pratima movimentação é na verdade o código. She expects to release it by this weekend. Ela espera para liberá-lo por este fim de semana.
June 29th, 2006 at 10:05 am 29 de junho de 2006 em 10:05 am
All known defects have been fixed. Todos os defeitos conhecidos foram corrigidos. Please test it rigorously and let me know. Por favor, testá-lo com rigor e me avise.
July 3rd, 2006 at 3:59 pm 3 de julho de 2006 em 3:59 pm
Can’t wait, can’t wait!! Não pode esperar, não pode esperar!
July 4th, 2006 at 3:57 am 4 de julho de 2006 em 3:57 am
Thanks Eric. Obrigado Eric.
We are done with the coding and internal testing. Estamos a fazer com a codificação e testes internos.
You can check it out Você pode verificá-la here aqui .
I am getting slightly delayed as I am in the middle of choosing a dedicated server and moving over my blogs. Estou a ficar um pouco atrasado como estou no meio da escolha de um servidor dedicado e que se desloquem ao longo meus blogs.
August 17th, 2006 at 8:04 am 17 de agosto de 2006 em 8:04 am
Angsuman’s Translator Plugin Pro For WordPress 2.x Blogs Released Angsuman's Pro tradutor plugin para WordPress 2.x blogs liberada
§ Excerpt § Trecho
I am delighted to announce the release of Angsuman’s Translator Plugin Pro for WordPress 2.x blogs. Tenho o prazer de anunciar o lançamento de Angsuman's Pro Plugin do tradutor para WordPress 2.x blogs. It provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portugue… Fornece de tradução automática do seu blog, em oito idiomas diferentes - alemão, espanhol, francês, italiano, Portugue…