WordPress Automatic Translator Plugin - Almost Ready With Exciting Features wordpress 자동으로 통역 플러그 접속식 - 흥미로운 기능을 거의 다 준비가
§ Translator Contents 통역 내용
Update: 업데이트 :
I am delighted to announce the release of 결과를 발표할의 석방을 기쁘게 생각합니다 Angsuman’s Translator Plugin Pro angsuman의 통역 플러그 접속식 직업 for WordPress 2.x blogs. 2.x 블로그에 대한 wordpress합니다. It provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Korean and Chinese. 이것은 자동 기계 번역의 블로그에서 8 개의 서로 다른 언어 - 독일어, 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어, 포르투갈어, 일본어, 한국어 및 중국어. If you liked my previous translator plugin then you are going to love it. 좋아하는 나의 이전하는 경우를 사랑하게 될 통역 플러그 접속식 그럼, 당신도합니다. It is search engine optimized, supports WordPress widgets, uses nice permalinks, super-fast (cacheable) and lots more. 이 검색 엔진의 최적화를 지원 wordpress 도구를, 이용 니스 permalinks, 슈퍼 - 고속 (캐시)와 훨씬 더 많은 기능들이있습니다.
Contents 목차
- Overview 개요
- Features 기능
- Demo 데모
- User Guide 사용자 안내서
- Software 소프트웨어
- Support 지원
- License 라이센스
- FAQ 자주 묻는 질문
Old post follows: 이전 게시물은 다음과 같다 :
I am happy to announce that the new version of our hugely popular 나는 우리의 새 버전의 행복을 발표하는 매우 인기있는 WordPress translator plugin wordpress 통역 플러그 접속식 is almost ready. 이 거의 다 준비합니다. We have fixed the single-page translation only bug from previous release and added several exciting new features. 우리는 하나 - 페이지 번역에만 버그 수정 및 추가 이전 릴리스에서 여러 흥미로운 새 기능을합니다.
The key new features (updated) are: 열쇠의 새 기능 (업데이트)은 :
- Ability to use it behind firewalls. 방화벽 뒤에 기능을 사용할 수있습니다.
- Ability to automatically translate all pages on the site in your language of choice. 이 사이트의 모든 페이지를 자동으로 번역 능력이 당신의 언어를 선택합니다.
- Blocking misuse by external sites. 남용하여 외부 사이트를 차단합니다.
- Better accuracy in translation and retaining page structure. 더 나은 번역과 정확성을 유지하는 페이지 구조.
- Nice url’s, one permalink per language. 니스 url이, 1 1 언어 기정 연결합니다.
- Single file to upload. 단일 파일을 업로드합니다. No more uploading of images. 더 이상의 이미지를 업로드합니다.
- Ability to use as WordPress widget. wordpress 도구로 사용 능력을합니다.
- Ability to exclude sections from being translated. 번역되지 않도록 능력이 섹션을 제외합니다.
- Quicker download time (it was already very quick). 빠른 다운로드 시간 (그것은 이미 아주 빠른).
- Tons of Configurability 구성 톤의
What is not supported yet: 무엇이 아직 지원되지 않습니다 :
Support for non-english language blogs. 블로그 - 영어가 아닌 언어 지원합니다. Sorry guys. 죄송 한데요. We will support it in the next release. 우리는 다음 릴리스에서 지원합니다. I promise the future releases will be much much quicker. 미래를 약속 훨씬 더 신속하게 출시된다.
Filed under 밑에 CMS Software cms 소프트웨어를 , Headline News 헤드 라인 뉴스 , Pro Blogging 직업적인 블로깅 , Translator Plugin Pro 통역 , Web 웹 , Web Hosting 웹 호스팅 , Web Services 웹 서비스 , WordPress wordpress | |
| |
RSS 2.0 rss 2.0 | |
Trackback 트랙백 this Article | 이 문서 |
Email this Article 전자 우편이 문서
You may also like to read 같은를 읽을 수있습니다 |




June 14th, 2006 at 12:14 pm 2006년 6월 14일에서 오후 12시 14분
Awesome. awesome. Please ingore my last post on the main product page - I hadn’t seen this post yet…I guess you just put it up. 나의 마지막 게시물을하시기 바랍니다 ingore의 주요 제품 페이지 - 나는 아직 보지 않았다면이 게시물에… 그럼 넌 그냥 올려합니다.
Any time estimation? 견적 언제든지? Days? 일? Weeks? 주? Months? 몇 달?
June 14th, 2006 at 11:30 pm 2006년 6월 14일에서 오후 11시 반
This weekend by best estimate. 이번 주말에 최고의 추정합니다. We are working on the nice url part and will finish it off by widegtizing it and cleaning it up. 우리는 일을하고있다는 좋은 url 부품과 그것을 완성하고 세척 해 widegtizing 잡혔습니다. As I am not directly working on it (except for guidance) it may take 3-4 days more than anticipated. 그것을 나는 작업을 직접적인 원인은 아니 (인도를 제외한)이 소요될 수있습니다 예상보다 더 많은 3~4일합니다.
June 23rd, 2006 at 4:52 am 2006년 6월 23일에서 오전 4시 52분
Great plugin! 중대한 플러그 접속식! I added the Beta version of the Arabic translation in and it seems to work fine with that as well (code ar). 의 베타 버전을 추가했는데, 아랍어 번역과 잘 작동을하고 그것도 잘 보인다 (코드 착).
One problem has come up. 1 개의 문제가 생겼습니다. The Spanish and Portugese flags do not show up in IE when the plugin is activated, and the space where they should be is not clickable. 스페인, 포르투갈 국기를 표시하지 않음에 즉 플러그 접속이 활성화되면, 그리고 클릭할 수있는 공간은 어디되어야합니다. Have you run into that before, and is there something obvious that I’m overlooking? 를 실행하기 전에는, 그리고 뭔가 분명 내가 내려다?
Thanks again for a very useful plugin. 다시 한 번 감사드립니다 플러그 접속에 매우 유용합니다.
June 23rd, 2006 at 5:10 am 2006년 6월 23일에서 오전 5시 10분
Never mind the previous post — I found an indiotic html error that fixed the problem. 이전 게시물 생각은하지 마 - 나는이 문제를 발견 indiotic html 오류를 수정합니다. *gr* * 그리스 *
The only problem that I’m having now is that the German translation breaks the Tag cloud I have in one of my sidebars. 유일하게 문제가 독일의 번역하는 중인데 지금은 휴식 중 하나에서 나는 내의 태그 구름 측면 해설합니다. None of the others do, and I’m not sure why German does it or if there is a fix for it. 아무도 다른 사람 그렇습니다, 그리고 확실하지 않음 프랑 크푸르트에 대한 수정 프로그램이있는 경우가 아니면 그것합니다.
However, that’sa minor problem all things considered. 그러나, 이것은 사소한 문제가 모든 것을 고려합니다. Thanks again for a great plugin. 큰 플러그 접속 주셔서 다시 한번 감사드립니다. Looking forward to the next version — and do add in the arabic if you get the chance. 기대의 다음 버전 - 그리고 당신의 기회에서 추가 아랍 문제가 발생할 경우 언제합니다. Even in Beta it seems to be working about as well as a machine translation will. 베타 버전으로조차 제대로 작동하는 것 같군 기계 번역은 내용뿐만 아니라합니다.
June 23rd, 2006 at 5:42 am 2006년 6월 23일에서 오전 5시 42분
We have crossed the final hurdle. 우리의 최종 장애물이 교차합니다. All is left is some polishing and packaging up. 모두가 왼쪽이 일부 연마 및 포장을합니다.
I have tested it on IE as well as Safari. 즉 나는뿐만 아니라 사파리에 그것을 시험합니다. I have never found any problems with Spanish or Portuguese flags. 나는 스페인어 또는 포르투갈어 플래그를하는 데 문제가 발견되지 않았다. Can you please re-download and try again? - 다운로드하고 다시 한번 다시 시도해보십시오 수? Maybe the files got corrupted? 아마도에있는 파일이 손상되었습니다?
June 24th, 2006 at 3:16 am 2006년 6월 24일에서 오전 3시 16분
Problem fixed. 문제를 해결합니다. It was a minor error that was my fault when I added in the Arabic. 그것은 사소한 오류가 아랍에 추가되었습니다 때 내 잘못이었다고합니다. It is up and working perfectly now. 지금은 완벽하게 작동하고있습니다.
June 26th, 2006 at 9:24 am 2006년 6월 26일에서 오전 9시 24분
Must say, this is the most useful plugin I’ve seen so far. 이렇게 얘기하고, 이것이 가장 유용한 플러그 접속식 나는 지금까지 본 적이있습니다. Congrats and thx, dudes. 축하 및 원한다, 친구들.
June 27th, 2006 at 6:32 pm 2006년 6월 27일에서 오후 6시 32분
Is there a revised estimated release date? 문제가 예상 발매일 개정?
June 27th, 2006 at 11:40 pm 2006년 6월 27일에서 오후 11시 40분
You can find it in action on 이 작업을 찾을 수있습니다 http://test.taragana.net
We hit against some strange url redirection problems and are working to give it finishing touches. 이상한 포워딩 문제가 생기 반대하고 이리 마무리하기 위해 노력하고있습니다. Pratima is actually handling the code. 이 코드는 실제로 pratima 처리합니다. She expects to release it by this weekend. 그녀는 이번 주말을 기대하고 그것을 공개합니다.
June 29th, 2006 at 10:05 am 2006년 6월 29일에서 오전 10시 5분
All known defects have been fixed. 모든 알려진 버그가 해결되었습니다. Please test it rigorously and let me know. 엄격하게 테스트합니다하시기 바랍니다을 알려주세요.
July 3rd, 2006 at 3:59 pm 2006년 7월 3일에서 오후 3시 59분
Can’t wait, can’t wait!! 기다릴 수 없어 기다릴 수 없어!
July 4th, 2006 at 3:57 am 2006년 7월 4일에서 오전 3시 57분
Thanks Eric. 에릭 감사합니다.
We are done with the coding and internal testing. 우리는 코딩 및 내부 테스트를 완료합니다.
You can check it out 해 확인하실 수있습니다 here 여기에 . 합니다.
I am getting slightly delayed as I am in the middle of choosing a dedicated server and moving over my blogs. 나는 점점 다소 지연으로 나는 중간에 내 눈에 흙이 블로그를 선택하는 전용 서버와 이동합니다.
August 17th, 2006 at 8:04 am 2006년 8월 17일에서 오전 8시 4분
Angsuman’s Translator Plugin Pro For WordPress 2.x Blogs Released angsuman의 통역 플러그 접속식 직업에 대한 wordpress 2.x 블로그를 릴리스
§ Excerpt § 발췌
I am delighted to announce the release of Angsuman’s Translator Plugin Pro for WordPress 2.x blogs. 결과를 발표할의 석방을 기쁘게 생각합니다 angsuman의 통역 플러그 접속식 직업에 대한 wordpress 2.x 블로그합니다. It provides automatic machine translation of your blog in eight different languages - German, Spanish, French, Italian, Portugue… 이것은 자동 기계 번역의 블로그에서 8 개의 서로 다른 언어 - 독일어, 스페인어, 프랑스어, 이탈리아어, portugue…