When You Don’t Receive Your Translator Plugin… عند الانتهاء من ذلك لم تتسلم هذا البرنامج المساعد مترجم…
§ Translator Contents المترجم المحتويات
In very rare cases I have had complaints when our clients haven’t received their plugin within one business day. في حالات نادرة جدا وقد أتيحت لي عندما عملائنا الشكاوى التي لا يتلقى البرنامج المساعد في غضون يوم عمل واحد. In all of them the problem was because my email containing the plugin was being flagged as spam by their email filters. في جميع هذه المشكلة لأن بريدي الالكتروني يتضمن البرنامج المساعد وكما يجري وضع علامة المتطفل المرشحات عن طريق البريد الالكتروني الخاصة بهم. So if you haven’t received your plugin in time please take the following steps: حتى اذا كنت لم نستلم البرنامج المساعد في الوقت المناسب يرجى اتخاذ الخطوات التالية :
1. Please white-list my email address - angsuman [at] taragana [dot] com يرجى قائمة بيضاء عنوان بريدي الالكتروني -- انغسومان [في] [ترغنا] [نقطة] كوم
2. Please provide your alternative email addresses like those in GMail or Yahoo. يرجى تزويدنا بديلة مثل تلك التي عناوين البريد الالكتروني في بريد جوجل او ياهو. Don’t provide hotmail as it often prevents attachments. لا توفر Hotmail رياضة لانها كثيرا ما يمنع والملحقات.
3. Please check your junk folder. الرجاء التحقق من الزباله مجلد.
4. Please do let me know via our الرجاء ابلاغي عن طريق لدينا contact form استماره الاتصال along with additional email addresses. الى جانب عناوين البريد الالكتروني الاضافيه.
I am much more eager than you are to send you the plugin in time. وأنا حريصة اكثر بكثير مما انت لارسال البرنامج المساعد في الوقت المناسب. It really hurts me to see someone not receiving it in time in spite of our best efforts. إنه يؤلم حقا لي ان انظر الى شخص ما لا تتلقى في الوقت المناسب على الرغم من افضل الجهود التي نبذلها.
We are preparing to ship ونحن نستعد لالسفينة Translator Pro المترجم الموالية version 5.0 to our existing customer. النسخه 5،0 الى عميل موجود لدينا. I am into heavy documentation mode nowadays. وأنا الى الوثائق واسطة ثقيلة في ايامنا هذه. So please excuse my sluggish responses. لذا يرجى العذر بلدي تباطؤ الردود.
BTW: I think راجع للشغل : اعتقد Translator 5.0 المترجم 5،0 will blow your hats off. وسوف تهب من تكنولوجيا الاتصال والتكوين. In my humble opinion based on my significant experience with pro-blogging, Translator plugin is a must-required plugin for any WordPress based pro or semi pro bloggers. في رأيي المتواضع واستنادا الى خبرة كبيرة مع بلادي لصالح المدونات ، مترجم البرنامج المساعد امر لا بد منه - المطلوب اي البرنامج المساعد لWordPress القائمة الموالية او شبه المؤيدة من المدونين. This is the best search engine recommended way to turbo-boost your website traffic, reach and consequently your revenue. وهذا هو أفضل محرك بحث في طريقه الى اوصت توربو - زيادة الحركة على موقعك ، وبالتالي تصل الايرادات الخاصة بك. With Translator 5.0 we have addressed all the issues related to translation engine failures and cache Check it in action in all of my blogs including مع مترجم 5،0 لقد تناول جميع القضايا ذات الصلة محرك الترجمة والفشل والتحقق من انه مخبأ في العمل في كل من بلدي بما بلوق Simple Thoughts افكار بسيطة .
Thanks. شكرا.
Angsuman انغسومان
Filed under المقدم بمقتضى Google , ، Headline News أهم الانباء , ، How To كيف , ، Pro Blogging الموالية بلوغغينغ , ، SEO سيو , ، Translator Plugin Pro مترجم البرنامج المساعد الموالية , ، Web شبكة , ، Web 2.0 الويب 2،0 , ، Web Services خدمات الشبكه العالمية , ، WordPress , ، WordPress Plugin ووردبريس البرنامج المساعد | |
| |
RSS 2.0 ار اس اس 2،0 | |
Trackback this Article | هذه المادة |
Email this Article ارسل هذه المادة
You may also like to read ويمكنك ايضا ان تقرأ |





May 23rd, 2007 at 10:54 am ايار / مايو 23rd ، 2007 في 10:54 صباحا
Waiting for Translator 5 في انتظار المترجم 5
May 23rd, 2007 at 11:58 am ايار / مايو 23rd ، 2007 في الساعة 11:58
I got distracted by a Flash outsourcing project. حصلت على تصرف من جانب وميض الاستعانة بمصادر خارجية المشروع. A Flash outsourcing project is like Flash Flood, it comes suddenly and sweeps everything away وميض الاستعانة بمصادر خارجية المشروع مثل الفيضانات الخاطفة ، الامر فجاه وتجتاح كل شيء بعيدا
Actually the project was from a very close friend of mine, someone I cannot refuse. فعلا من المشروع هو صديق مقرب جدا من الالغام ، شخص لا يمكنني ان ارفض. He has stood by my side in times of need. وقد وقفت الى جانبي في اوقات الحاجة.