I was very amused to learn that south-asians like Koreans and Japanese make a great deal out of blood types.我很有趣地獲悉,南方亞洲人一樣,韓國和日本作出了大量出血型。 Apparently B types are bad boys, yeah!顯然是B型是壞的男孩,是啊! Wait, it gets worse.等待,這進一步惡化。

In south-Asia (India excluded), the subject of linking blood types to personality took off with the 1927 publication of a series of articles by Japanese scholar Takeji Furukawa called “The Study of Temperament Through Blood Type.”在南-亞洲(印度除外) ,題目聯繫起來的血型,以人格的起飛與1927年出版了一系列的文章,由日本學者takeji古河所謂的“研究的氣質,透過血型” 。

The concept hit pop culture and mass media in 1971 when Japanese writer Masahiko Nomi expanded upon Furukawa’s ideas and wrote “Understanding Compatibility from Blood Types.”的概念,擊中流行文化和大眾傳播媒介在1971年時,日本作家昌彥nomi擴大後,古川的想法和寫道: “了解相容性,從血型” 。

Type-O people were described as outgoing, expressive and passionate .類型- O的人被描述為即將離任的,具有表現力和激情 Type-A were considered introverted perfectionists while type-AB were an unpredictable, distant lot . A型被認為是內向,完美主義 ,而類型- Ab的一個不可預知的,遙遠的很多

And then there was type-B.然後有B型血。 They were considered independent spirits with strong personalities .他們被認為是獨立的精神與強烈的個性 That exactly matches my personality這完全符合我的個性 : )

However the cultural stereotypes projected are much worse.不過,文化成見,預計差得多。 There are many characteristics associated with type-B people, but the bad rap going around about type-B men in Korea is that they are selfish, mercurial and absolutely useless as caring and devoted boyfriends.有很多特點,與B型血的人,但壞的說唱繞過有關B型血男人在韓國是他們自私,汞和絕對無用的,作為關懷和專門男朋友。 Personally I am not selfish even by the most restrictive definition of the term, but I don’t know the part about “caring and devoted boyfriends” because I never (this is not a typo) ventured into dating scene.我個人不自私,甚至限制最嚴的一詞的定義,但我不知道的部分,關於“關懷和專門男朋友” ,因為我從來沒有(這不是一個錯字)冒險涉足約會現場。

According to a nationwide survey in South Korea conducted by Internet portal site xyinlove.co.kr, type-B men were considered to be the most difficult type to date and about 40 percent of women said they did not want to marry a type-B man.根據一項全國性調查,在韓國進行的互聯網門戶網站xyinlove.co.kr , B型血男人被認為是最困難的類型,日期和大約40 %的婦女說,她們不想結婚, B型血男人。 Source來源

So if you are in Korea and you are type B and you intend on dating Korean women then be sure not to reveal your blood type or better yet say A (all is fair in love and war).因此,如果您是在韓國和你是B型和你打算對約會的韓國女性,然後千萬不要透露您的血型或更好,但說(全部是公平的,在愛和戰爭) 。 I wonder if they will go as far as requiring to see your blood test report before saying “Yes” to your bended knee proposal.我不知道,如果他們將據需要看到您的驗血報告,然後說“是”您的膝關節彎曲的建議。