“What if I am tortured by my daughter-in-law” - Suicide note "拷問された時はどうすればよい私の嫁である" -遺書
“If a woman is tortured, the first thing police do is arrest her in-laws, even though they are elderly. "女性が拷問を受けた場合は、まず最初に警察に逮捕することは彼女は義理の家族にもかかわらず、彼らは高齢者です。 What if I am tortured by my daughter-in-law?拷問された時はどうすればよい嫁である私のですか? All 498A(a section that deals with physical and mental torture of women) does is put people like us behind bars, it will never put my daughter-in-law behind bars.すべての498a (セクションを扱って肉体的精神的な拷問の女性)では、人々のような問い合わせは、鉄格子の中で、それは決してを入れて鉄格子の中で嫁である。
Police should look into this discrepancy and if need be change the law, for I am ending my life unable to bear the torture meted out to me by my daughter-in-law…”警察はこの違いをのぞくともし必要ならば法変更して、私は私の人生の結末を負担するできませんでした私は私の拷問を割り当てられる嫁である… "
This suicide note was on Thursday from an Alipore (Kolkata, India) house where 64 year-old Ranjit Chakraborty hanged himself to death from from his bathroom shower.この遺書は、同国からのalipore (カルカッタ、インド)の家で64歳の自分自身を絞首刑ランジットChakraborty著死からから彼のバスルームシャワーです。
Chakraborty, a retired employee of a multi-national company, worked hard till the day he died. Chakraborty著は、退職した従業員は、多国籍企業は、その日まで彼は懸命に働いたが死亡した。
Police conducted a preliminary enquiry and slapped charges of abetting suicide against Chakraborty’s daughter-in-law Litu and his only son Partha.警察に実施した予備的なお問い合わせや自殺教唆罪で罰せ反対Chakraborty著の嫁であるpartha litasの複数形と彼の一人息子です。 Both were arrested.両方が逮捕された。 The police action came not just on the basis of the suicide note, but also after an inquiry in the locality.警察の行動に基づいて来ただけでなく、遺書だけでなく、地域をした後にお問い合わせください。
Police suspect Partha and Litu had their eyes on their parent’s property and were hence ill-treating their parents. partha litasの複数の容疑者と警察の目をしていた親の財産や治療、親が悪いためです。
Source: Kolkata edition of The Times of India (couldn’t find it online yet)ソース:カルカッタ版のザタイムズオブインディア(オンラインはまだありませんが見つかりませんでした)
I felt thoroughly horrified after reading this article.徹底的に感じた恐怖のこの記事を読んだ後です。 How much low can a woman sink for money?どれくらいの低いことを、女性のシンクの適正ですか? Where is the trust , the respect for the elderly?はどこにありますの信頼、尊重する高齢者のためのですか? Such people make me sick to my core.このような人々に私は病気が私のコアです。
And yes the law is unfairly tilted towards women in India.同法は、不当な傾きに応じて、はい、インド向けの女性です。 If any wife complains of torture by his husband or in-laws, immediately police arrests them, without even preliminary investigation or legal recourse.もしあれば自分の夫の妻に文句を拷問されたりは義理の家族には、直ちに警察に逮捕し、予備調査もせず、または法的手段がありません。 You are literally at the mercy of your daughter-in-law.あなたがあなたのなすがままに、文字通りの嫁である。 And recently quite a few daughter-in-laws have decided to take advantage of the situation.と、最近かなりの数の娘には義理の家族には、状況を活用することを決めた。
Filed under提出されて Headline Newsニュースの見出し , 、 Indiaインド , 、 Society社会 | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




November 9th, 2006 at 4:02 am 2006年11月9日は4:02アム
During a chat on Indiatimes, Renuka Chaudhary gave some arguments in favour of DV and 498a.中にチャットをindiatimes 、 renuka chaudharyはいくつかの引数に賛成のDVと498aです。 Here are my remarks on that:ここでは私の発言には:
Argument1: argument1 :
A lot of them said “humko marvadi”, you’ve killed us, finished us.それらによると、多くの" humko marvadi " 、殺さ問い合わせしたら、完了したら問い合わせください。
But a lot of women have emailed and written and said “you are ourしかし、多くの女性が書かれた電子メールととによると"あなたは私たち
hero,supergirl Renuka” and all that.ヒーロー、スーパーガールrenuka "とすべてのことです。 But what was most wonderful wasしかし、何が最も素晴らしいは、
that a lot of senior men and a lot of young people have come forward多くのシニアは、男性とで、たくさんの若い人々が名乗り出る
and said “I’m so glad you brought it.とによると"を持ち出して、本当にうれしいです。 I wouldn’t accept it if my son私の場合受け入れることはない私の息子
went around slapping a woman”.ポンポンとたたくことは周りの女性"です。 So there is a beginning…これには、初め…
remark: Has Renuka Chaudhary really asked about the mother or sister備考: renuka chaudharyが本当に求めについては、母親や妹
of a victim?被害者のですか? Can they also hail Renuka Chaudhary as a HERO? renuka chaudharyことは雹の英雄としてもですか? Being aが、
feminist hero,whether Renuka Chaudhary has concerns over Mental painフェミニストの英雄、 renuka chaudharyかどうかは、精神的苦痛に対する懸念
afflicted to such women?苦しんでいるような女性ですか?
Argument2: argument2 :
I am quite amazed at the hypocrisy of our society.私は非常に驚いて我々の社会の偽善です。 There is an adult大人には
man and an adult woman.男と、大人の女性です。 I have no role in that.私な役割を果たすことがない。 By law they are彼らは法
consenting adults.同意した成人のです。 So if voluntarily they are going to liveもし彼らが自発的に暮らす
together, does it mean that the man is entitled to beat her up or一緒に、これは権利を意味しているの男は彼女の上またはビート
burn her or use her because he is not married to him?彼女または使用熱傷彼女と結婚していないため、彼は彼ですか?
Remark:備考:
Well.A man is living with a woman. well.a男性が住んでいる女性です。 The man pays some amount to theいくつかの金額を支払うの男
woman.女。 As being an adult the woman is free to live with other men大人の女性としては、他の人たちを自由に生きる
too.加えて。 They may be paying to her. 5月に彼らを払っていた。 This is perfectly OK.Then who areこれは完全にok.then whoは、
prostitudes? prostitudesですか? Why are you putting them into jails, snatching their刑務所はなぜですかパットして、彼らの誘拐
earnings.収益のです。
Argument3: argument3 :
If not eradicate, it will at least help set directions for men to根絶ていない場合は、ヘルプには、少なくとも男性の方向を設定
behave.振る舞いをします。 A lot of men don’t realise that what they do naturally is多くの男性を実現していない彼らは自然にはどのような
actually not acceptable as societal norms.実際には社会規範として受け入れています。 So we will be able toすることができるので、
give direction.与える方向です。 We have set up a framework and the children of the私たちがセットアップするためのフレームワークとの子供たちが、
future will grow up in an environment where they see parents respect将来はどこにある環境の中で育つの両親の尊重を参照
each other.お互いにします。 In any case, you didn’t need the law to do this.いずれにせよ、していないこれを行うには同法が必要です。 This isこれは、
part of the vows you took when you got married and you haven’t部分は、結婚の誓いをするときは、お持ちでない方
implemented that.実装です。 So sometimes we have to step in to play teacher.人々のために一歩を再生する教師です。
Remark:備考:
Respecting each other is not necessary as the wife can do anything.お互いを尊重する必要はありませんとしての妻ことは何でもします。
How efficient teacher Renuka is?効率的な教師はどのようrenukaですか? If a teacher teaches with such aこのような場合に教える教師
law such a law, then why to teach men only?このような法律法では、男性のみを教える入力し、なぜですか? Even if you take anたとえあなたを取る
assumption that there is no physical abuse of men by women, no one身体的虐待がないと仮定し、男性は女性に、誰
can be sure that there are no oher abuses like verbal and Emotional.できることを確認してoher侵害がないような感情的な言葉とします。
Renuka should know about the women who compell their husband to keep who renukaが知っておくべきcompellについては、女性の夫を保つ
himself allof from their parents.自分自身、両親allofからです。 Is it not an emotional abuse?情緒的虐待することはないですか?
Argument4: argument4 :
How do you say 498 A is draconian? 498をどのように言ってやるのは過酷ですか? Is it draconian that women are過酷なことは女性が
burning?燃焼ですか? That even pregnant women have not been spared?妊娠中の女性でも容赦されていないですか? That thereがある
is so much domestic violence that the whole psyche of an Indian家庭内暴力は非常に多くのインド人は、全体の心理
woman goes for a six?女性は、 6つのですか? The children grow up witnessing this andこれを目の当たりに、子供たちに育つ
believing it is right for them to beat up some other human being.信じることが権利をしてたたきのめすいくつかの他の人間です。 Itそれ
is not even so much as men and women as one human being to another.たとえそうではないとしても1つの男性と女性を別の人間です。
It is completely inhuman to behave like that.Yes, some women haveそれは完全に非人道的なthat.yesに動作するように、いくつかの女性は
misused 498 A, but neither has that misuse been a deterrent for 498を悪用し、しかし、どちらにしても抑止力を悪用
women being burnt.女性が焦げた。 It has also not stopped the dowry demands.So ifダウリーを停止することもない場合demands.so
some women somewhere do it, does that mean I don’t bring a law atいくつかの女性のどこかに行うことは、私は持っていいということで法律を持参する
all?すべてのですか?
Remark:備考:
Everything she confessed.すべての彼女は告白します。 I don’t need to put a remark.私を置いて発言する必要はありません。
Argument5: argument5 :
Oh there are plenty, even advanced economies like USA have this.ああには、たくさんも、アメリカ合衆国は、このような高度な経済です。 Weわたしたち
looked at them but what was necessary was that we look at ourselves.しかし、何が必要なのを見ては、私たちを見て自分です。
India can’t copy anyone else because of the complexities — theインドにコピーすることはできません他の誰のための複雑な-
multiple religions, hundreds of languages, the gap between the複数の宗教、何百もの言語での格差の
educated and the illiterate, superstitions — to bring a law to say教育を受けたと文盲、迷信-をもたらすする法律を言ってやる
one size fits all is really quite complex. 1つのすべて収まるサイズは実際にはとても複雑です。
Remark:備考:
An unfalliable rule-No need to evolve a law from within overselve. unfalliableルールにする法律が進化する必要はありませんからoverselveです。
Look for advanced economies like USA and others.高度経済を探してアメリカ合衆国およびその他のようです。 Take similar laws同様の法律取る
and remove every thing which talks of gender equality(in real sense)ごとに協議して削除することが男女平等の(本当の意味で)
and supports men.男性とサポートを提供します。 This step is quite necessary for being a FEMINISTこの手順は非常に必要であるが、フェミニスト
HERO.英雄です。 Renuka followedd it exactly and you see- she is a hero.正確かつそれが表示さrenuka followedd -彼女は英雄です。
December 5th, 2006 at 4:17 am 2006年12月5日は4:17アム
Sub : Stop abuse of 498A ( Dowry LAW) - See CNN-IBN Newsサブ: 498aの不正使用を停止する(ダウリー法) -参照米C NN-イブンニュース
Tortured hubbies, victims of 498(A) (1)- See CNN IBN拷問hubbies 、犠牲者の498 ( 1 ) ( 1 ) -参照C NNのイブン
http://dvact.awardspace.com/index.php?module=articles&c=articles&b=1&a=105
http://www.ibnlive.com/news/tortured-hubbies-victims-of-498a/27446-3.html
Statistics suggest that Gokul and Sohail are just the tip of the統計gokulと示唆してsohailの先端がわずかに
iceberg.氷山です。
*In 2004, 58,319 dowry cases were registered * 2004年には、 58319件が登録さダウリー
*1,34,757 men were arrested * 1,34,757の男性が逮捕さ
*47,828 cases have reached the chargesheet stage * chargesheet段階に達して四万七千八百二十八例
*10,491dowry cases were not chargesheeted as they were based on * chargesheetedとしては10491dowryていたケースに基づいて
frivolous ground.軽薄な地面にします。
*However, 5,739 men have been convicted but more than four *ただし、男たちが5739しかし、 4つ以上の有罪判決
times that number have been acquitted (24,127)その数倍も無罪( 24127 )
The controversial section not only covers dowry, but a wide物議を醸すのセクションをカバーするだけでなく、ダウリーではなく、広い
spectrum of incidents including cruelty, causing injury and danger to mental or残酷な事件のスペクトルを含め、けがの原因と危険性を精神的または
physical health.肉体的健康です。
It is this all consuming nature of the law that has legalこのすべての性質を消費することは法律では法的
experts worried.専門家の心配です。
Says advocate Dipesh Mehta, “In metro cities complaints likeメータ氏は言うdipeshを提唱する、 "苦情のような都市の地下鉄
this are usually filed by women with the intention to harass the husbands.これは、通常提出することが意図され女性の夫に嫌がらせをする。 I amわたしは
of the view that there should be some change in the provision of sectionのにいくつかあるはずとの見解を変更されたセクションで提供
498A.” 498a 。 "
Respected Sir/Madam,尊敬サー/マダム、
We appreciate and understand your intention to wards improve the Indian Society .Few years back until We faced the reality with the situation and introduce the IPC498a ( Non bailable , non compoundable offence ) which is worse than TADA or POTA, we never consider the effect of the misuse of the same and how this will spoil the basic foundation of institution of marriage of Indian Society.意図を理解していただき感謝区とインドの社会を改善する。数年前まで、私たちの現実に直面する状況と紹介してipc498a (非保釈、示談にできる犯罪以外の)見通しに比べ悪い多田またはpotaこれは、私達は決して効果を考慮して同じとの誤用を台無しにする方法についてこれは教育機関の財団の結婚生活の基本的なインド社会です。 Seating on fence one will feel the same situation.フェンスを1つの席を同じ状況に感じるだろう。 With all our sincere respect to all of you, we request one of you to go the court, check with lawyer and judge.心からの敬意をすべて当社のすべてのを、私たちの要求を1つに行く、裁判所、弁護士と裁判官に確認しています。 They will tell the real stats and misuse of act and abuse to age old mothers, sisters (including pregnant), father and husbands.かれらは本物の統計情報を伝えるの乱用行為や不正行為を古い時代の母親、姉妹(妊娠を含む) 、父と夫です。
Quote:引用:
Stop abuse of elders at the name of IPC Criminal LAWS.Stop blind arrests innocents, without any investigation年長者の不正使用を停止するのIPCは、犯罪者の名前を逮捕laws.stop盲目の罪のないことなく、捜査
Stop encouraging single parenting and family breakup子育てや家族との破局を停止心強いシングル
Strong Legal action against those who implicate innocents or catalyze this abuse.これらの強力な法的措置を取る触媒who影響を及ぼすか、この虐待の罪のない者です。
All family disputes maters to be considered as Civil Matter case only as Criminal Case is not a Joke or order PIZZA.すべてのご家族の紛争matersの問題であるとみなされます。民事刑事事件としてのみの場合ではない冗談やピザを注文する。