“If a woman is tortured, the first thing police do is arrest her in-laws, even though they are elderly. "اذا كانت المراه هي للتعذيب ، فان أول شيء نفعله هو ان الشرطة القبض عليها في القوانين الداخلية ، رغم انهم من كبار السن. What if I am tortured by my daughter-in-law? ماذا لو انني تعرض للتعذيب على يد ابنتي في القانون؟ All 498A(a section that deals with physical and mental torture of women) does is put people like us behind bars, it will never put my daughter-in-law behind bars. جميع 498a (أ القسم الذي يتناول للتعذيب الجسدي والنفسي للمرأة) هل هو وضع الناس مثلنا وراء القضبان ، ولن تعود أبدا وضع ابنتي في القانون وراء القضبان.
Police should look into this discrepancy and if need be change the law, for I am ending my life unable to bear the torture meted out to me by my daughter-in-law…” الشرطة ينبغي ان ينظر في هذا التناقض واذا اقتضى الامر تغيير القانون ، لانني المنتهيه في حياتي غير قادرة على تحمل التعذيب meted الى جانب لي ابنتي في القانون… "

This suicide note was on Thursday from an Alipore (Kolkata, India) house where 64 year-old Ranjit Chakraborty hanged himself to death from from his bathroom shower. هذا الانتحار يوم الخميس مذكرة من alipore (كلكتا ، الهند (دار فيها 64 عاما) ranjit تشاكرابورتي شنق نفسه حتى الموت من صاحب الحمام من الاستحمام.

Chakraborty, a retired employee of a multi-national company, worked hard till the day he died. تشاكرابورتي ، موظف متقاعد من شركة متعددة الجنسيه ، عملت بجد حتى يوم وفاته.
Police conducted a preliminary enquiry and slapped charges of abetting suicide against Chakraborty’s daughter-in-law Litu and his only son Partha. الشرطة اجرت التحقيقات الاولية وصفع بتهمة التحريض ضد الانتحار تشاكرابورتي ابنه في القانون litu وابنه الوحيد partha. Both were arrested. والقي القبض على حد سواء. The police action came not just on the basis of the suicide note, but also after an inquiry in the locality. الشرطة جاء هذا الاجراء ليس فقط على اساس مذكرة من الانتحار ، ولكن ايضا بعد اجراء تحقيق في المكان.

Police suspect Partha and Litu had their eyes on their parent’s property and were hence ill-treating their parents. Partha الشرطة المشتبه فيه قد litu وعيونهم على الوالدين والممتلكات ومن هنا كانت اساءة معاملة آبائهم وامهاتهم.

Source: Kolkata edition of The Times of India (couldn’t find it online yet) المصدر : طبعة كلكتا من الاوقات من الهند) لا يمكن أن تجد على الانترنت حتى الآن)

I felt thoroughly horrified after reading this article. شعرت بالرعب بعد قراءة مستفيضه لهذه المادة. How much low can a woman sink for money? كم منخفضه يمكن لامرأة بالوعه المال؟ Where is the trust , the respect for the elderly? اين هو الثقة ، احترام كبار السن؟ Such people make me sick to my core. هذا الشعب تجعلني المرضى الى بلدي الاساسية.

And yes the law is unfairly tilted towards women in India. نعم والقانون غير عادل تميل النساء في الهند. If any wife complains of torture by his husband or in-laws, immediately police arrests them, without even preliminary investigation or legal recourse. اي اذا كانت الزوجه تشتكي من التعذيب من قبل الزوج او في القوانين الداخلية ، والشرطة على الفور القاء القبض عليهم ، دون ان التحقيقات الاولية او حتى القانونية. You are literally at the mercy of your daughter-in-law. انت حرفيا في رحمة ابنتك في القانون. And recently quite a few daughter-in-laws have decided to take advantage of the situation. وفي الاونة الاخيرة عدد غير قليل من ابنه - في القوانين - قررت الاستفادة من هذا الوضع.