Triple Monitor I started using dual monitors (SyncMaster 740N) on Linux (Fedora Core 6) about a month back on my new J'ai commencé à utiliser deux moniteurs (SyncMaster 740N) sous Linux (Fedora Core 6) environ un mois de retour sur mon nouveau dream computer rêve ordinateur . I used GeForce 6200 LE with 256 MB RAM which provides for dual monitors with a VGA and DVI output. J'ai utilisé GeForce 6200 LE avec 256 Mo de mémoire RAM, qui prévoit avec deux moniteurs VGA et une sortie DVI. I had to use a DVI to VGA converter to attach the second monitor. J'ai dû utiliser un adaptateur DVI vers VGA convertisseur de joindre le second moniteur. Getting them to work was a pain on Linux. Les amener à travailler a été une douleur sur Linux. Finally I Enfin, je solved it with nvidia driver from Livna repository résolus avec nvidia conducteur de dépôt Livna . Here is how I moved from single monitor to using dual monitors and then finally to triple monitors, the third one running Windows XP; all working seamlessly from the same keyboard and mouse and without using KVM. Voici comment je suis passé de la simple surveillance à l'utilisation de deux moniteurs et puis finalement à trois moniteurs, le troisième un exécutant Windows XP; tous les travailleurs de façon transparente à partir du même clavier et la souris et sans l'aide de la Mission de vérification. The monitors behave as a single big screen with individual controls. Les moniteurs comportent comme un seul grand écran avec les différents contrôles. You can even use the techniques given here to use multiple monitors and screens without additional hardware or KVM. Vous pouvez même utiliser les techniques présentées ici d'utiliser plusieurs moniteurs et des écrans sans matériel supplémentaire ou KVM.

I configured dual monitors using nVidia TwinView instead of using Xinerama / dual X windows solution for performance and ease of use. J'ai configuré de deux moniteurs en utilisant nVidia TwinView au lieu d'utiliser Xinerama ou double X fenêtres solution pour la performance et la facilité d'utilisation. You can change it anytime from nVidia display settings, the powerfull graphical utility that comes with nVidia installation. Vous pouvez modifier à tout moment de nVidia paramètres d'affichage, le puissant utilitaire graphique fourni avec l'installation de nVidia.

The same configuration can be much easily used on Windows XP as XP directly understands and configures for it. La même configuration peut être beaucoup plus facilement utilisés sur Windows XP XP directement comprend et configure pour elle. Linux too does understand multi-monitors natively but the nv driver which comes as default for nvidia graphics cards doesn’t work well. Linux va de même de comprendre multi-moniteurs en natif, mais le NV pilote, qui vient par défaut pour cartes graphiques nvidia ne fonctionne pas bien. You need to install the nVidia drivers. Vous devez installer les pilotes nVidia.

I really liked using dual monitors and soon realized why Bill Gates and others recommend it strongly. J'ai bien aimé l'utilisation de deux moniteurs et s'est vite rendu compte pourquoi Bill Gates et d'autres recommandent fermement. It is a serious producvity booster for developers and even for managers. Il s'agit d'une grave producvity d'appoint pour les développeurs et même pour les gestionnaires. As a natural extension I looked for adding another monitor to my already cramped desktop. Comme un prolongement naturel J'ai regardé pour ajouter un autre moniteur à l'étroit déjà mon bureau. I have couple of spare laptops lying around unused. J'ai deux ordinateurs portables de rechange non utilisés qui traînent. I decided to use my Compaq 1 with GHz Pentium 3. J'ai décidé d'utiliser mon Compaq avec 1 GHz Pentium 3. It simply was too good a machine to simply use as a spare screen. Il n'était tout simplement trop bon une machine, vous pouvez simplement utiliser comme un écran de rechange. It also came with OEM edition of Windows XP. Il a également fourni avec OEM Edition de Windows XP. I often need to test with browsers on Windows XP. J'ai souvent besoin de tester avec des navigateurs sur Windows XP. So I decided to not only add the screen but actually have it running Windows XP. J'ai donc décidé de ne pas ajouter l'écran, mais en fait il fonctionne sous Windows XP.

My dream setup now consists of dual 17″ monitors running Fedora Core 6 on 2.4 GHz Core 2 Duo and a widescreen laptop running Windows XP on 1GHz P3. Mon rêve consiste la configuration de double 17 "Moniteurs fonctionnement Fedora Core 6 sur 2,4 GHz Core 2 Duo et un large ordinateur portable sous Windows XP sur 1GHz P3. The trick was in getting them all to work seamlessly from the same keyboard and mouse. L'astuce est de les amener à travailler ensemble de façon transparente à partir du même clavier et la souris. KVM was the obvious solution and I had a spare one lying around. KVM était la solution évidente et j'ai eu une ménager une traînent. But KVM’s are not very user friendly as the screen switching antics can be tiring for prolonged use and not intuitive to my brain. Mais la Mission de vérification ne sont pas très facile à utiliser que l'écran de passer des antiquités peut être fatigant pour une utilisation prolongée et non intuitive de mon cerveau. I wanted something simpler, better and seamless. Je voulais quelque chose de plus simple, meilleur et plus transparente. I wanted to move easily from monitor to monitor as I do with dual monitors and not just switch the display. Je voulais passer facilement d'permet de suivre comme je le fais avec deux moniteurs, et pas seulement désactiver l'affichage. I wanted to be able to operate all of them simultaneously. Je voulais être en mesure d'exploiter l'ensemble d'entre eux simultanément. Knowing the VNC protocol, I realized I could build something to connect the computers over the network and simulate sharing the screen but it would be much easier if there was something off the shelf. Sachant protocole VNC, j'ai réalisé que je pouvais construire quelque chose de connecter les ordinateurs sur le réseau de partage et de simuler l'écran mais il serait beaucoup plus facile s'il y avait quelque chose sur le plateau. I was willing to pay for it. J'étais prêt à payer pour cela. The brilliant and free solution came from Le brillant et libre solution est venue de Synergy Synergie .

Synergy lets you easily share a single mouse and keyboard between multiple computers with different operating systems, each with its own display, without special hardware. Synergy vous permet de partager facilement une seule souris et un clavier entre plusieurs ordinateurs avec différents systèmes d'exploitation, chacune avec son propre affichage, sans matériel spécial. It’s intended for users with multiple computers on their desk since each system uses its own monitor(s). Elle est destinée pour les utilisateurs avec plusieurs ordinateurs sur leur bureau puisque chaque système utilise son propre moniteur (s).

Redirecting the mouse and keyboard is as simple as moving the mouse off the edge of your screen. Réorienter la souris et le clavier est aussi simple que de déplacer la souris à l'extérieur du bord de votre écran. Synergy also merges the clipboards of all the systems into one, allowing cut-and-paste between systems. Synergy fusionne également les presse-papiers de tous les systèmes en un seul, permettant copier-coller entre les systèmes. Furthermore, it synchronizes screen savers so they all start and stop together and, if screen locking is enabled, only one screen requires a password to unlock them all. En outre, il synchronise les économiseurs d'écran afin de commencer et d'arrêter ensemble et, si l'écran de verrouillage est activé, seulement un écran exige un mot de passe pour déverrouiller tous.

It is exactly what I was looking for. C'est exactement ce que je cherchais. I fired up yumex and was delighted to find that Fedora repository already contained Synergy. J'ai tiré jusqu'à yumex et a été ravi de constater que Fedora référentiel figurant déjà Synergie. Installing it was uneventful as any yum / yumex based installations are; no more specifying convoluted configurations as in Windows. Installation de ce programme s'est déroulé sans incident que toute yum / yumex les installations sont fondées, pas plus alambiqué précisant que la configuration de Windows. I created a basic synergy configuration file and saved it as .synergy.conf in my home directory: J'ai créé une synergie de base fichier de configuration et sauvegardé au format. Synergy.conf dans mon répertoire:

 section: screens         jaguar         tomcat end section: links         jaguar                 right = tomcat         tomcat:                 left = jaguar end section: écrans jaguar tomcat fin section: liens jaguar droite = tomcat tomcat: gauche = jaguar fin 

I thought about making the screen circular but that proved unintuitive as well as distracting in terms of visual navigation. J'ai pensé à faire l'écran circulaire, mais qui s'est avérée n'est pas intuitive ainsi que distraire en termes de la navigation à vue. Do it and you will see why. Faites-le et vous verrez pourquoi. If you would like to test circular screens then modify it as follows: Si vous souhaitez tester circulaire écrans puis le modifier comme suit:

 section: screens         jaguar         tomcat end section: links         jaguar                 right = tomcat                 left = tomcat         tomcat:                 left = jaguar                 right = jaguar end section: écrans jaguar tomcat fin section: liens jaguar droite = gauche = tomcat tomcat tomcat: gauche = droite = jaguar jaguar fin 

Read more on their configuration En savoir plus sur leur configuration here ici . Personally the basic setup was all that I needed. Personnellement la configuration de base était d'autant que j'avais besoin. You can configure both the client and server to Vous pouvez configurer le client et le serveur de automatically startup automatiquement démarrage on booting; highly recommended. sur le démarrage hautement recommandé.

The client side was even simpler to setup. Le côté client est encore plus simple à mettre en place. The program gives you the option to act as client or server. Le programme vous donne la possibilité d'agir en tant que client ou serveur. In client mode you select the host to connect to and everything perfectly from that point. En mode client vous sélectionnez l'hôte de se connecter à tout et parfaitement de ce point.

Triple Monitor I can cut-n-paste between the synergy screens which is a big time saver. Je peux copier la synergie entre les écrans qui est un gros gain de temps. The only thing I cannot do is drag applications across the screens as they are bound to the screen. La seule chose que je puisse faire est de ne pas faire glisser des applications dans les écrans que ceux-ci sont liés à l'écran. I hope they will allow for transparent copying of files across screens in the next release. J'espère qu'ils transparente pour permettre la copie des fichiers sur des écrans dans la prochaine version. Their current take on it is - “That’sa very cool idea and it’ll be explored. Leur prendre, il est - "C'est une idée très cool et ça va être exploré. However, it’s also clearly difficult and may take a long time to implement.” Toutefois, il est également clairement difficile et mai prendre beaucoup de temps à mettre en œuvre. "

Synergy does a lot of cool things behind your back to make all these magic happen. Synergie fait beaucoup de choses cool derrière votre dos pour faire tous ces magie se produire. It even do the cr-lf to lf conversion of clipboard text for you when copying and pasting across linux to windows and vice versa. Il a même faire la cr-lf lf de conversion de texte du presse-papier pour vous lorsque vous copiez et collez dans Linux à Windows et vice-versa. You can stop scrolling temporarily using the scroll lock. Vous pouvez arrêter temporairement le défilement en utilisant le rouleau de verrouillage. The laptop was connected using a wireless card with 52 Mbps throughput to a 100 Mbps AirLink+ switch. Cet ordinateur était connecté en utilisant une carte sans fil à 52 Mbit / s pour un débit de 100 Mbit / s Airlink +. The laptop displayed minimal sluggishness in connecting over the network. L'ordinateur portable affiché un minimum de la lenteur de connexion sur le réseau. Incidentally I use both X windows multiple screen facility on Linux and MSVDM for multiple screens on Windows XP. Soit dit en passant-je utiliser plusieurs fenêtres X écran installation sur Linux et MSVDM de multiples écrans sur Windows XP. Both continued to work without any problems. Les deux ont continué à fonctionner sans aucun problème.

Let me know if you find this guide useful; pictures are appreciated. Permettez-moi savoir si vous trouvez ce guide utile; photos sont appréciées.

PS. I think three monitors is the sweetest spot of multiple monitor configuration; having a laptop for the third monitor is just sweeter. Je pense que trois moniteurs est le plus doux place de plusieurs moniteurs, d'obtenir un ordinateur portable pour la troisième moniteur est juste doux. Now I can directly use three processors from my desktop not to mention others using VNC. Maintenant, je peux utiliser directement trois transformateurs de mon bureau de ne pas mentionner d'autres en utilisant VNC.