Understanding Automatic Machine Translation 이해를 자동 기계 번역
§ Translator Contents 통역 내용
Machine translation is widely used to provide translation of any text / html content to another language. 번역을 기계 번역은 널리 사용하는 텍스트를 제공할 / 콘텐츠를 다른 언어로합니다. Wide ranging techniques starting from dictionary translation to artificial intelligence and statistical analysis is used for translating. 광범위한 기술을 사전부터 번역을 사용하는 인공 지능 및 통계 분석은 번역합니다.
Companies like Google and Altavista provide machine translation services on their websites only. 기업처럼 기계 번역 서비스를 구글과 알타 비스타가 자신의 웹사이트에만 제공합니다. Angsuman’s angsuman의 Translator Plugin Pro 통역 brings their services to your 그들의 서비스를 brings wordpress blogs to make it much more popular and accessible to a much larger audience. 블로그를 많이 만들어보다 많은 고객에게 더 많은 인기를 액세스할 수 있도록합니다. We leverage services from different online translation service providers to provide reliable automatic machine translation for your blog in several languages (13+1 / 32) with intelligent caching and failover support; we handle their errors and problems so you don’t have to. 우리가 서로 다른 서비스에서 활용 온라인 번역 서비스 제공 업체 자동 기계 번역에 대한 신뢰성을 제공 귀하의 블로그에 여러 언어 (13 +1 / 32) 지능형 캐싱 및 장애 조치를 지원, 우리가 그들의 오류와 문제를 처리하지 않도록해야합니다.
Machine translations are not perfect. 기계 번역은 완벽하지 않다. Online Translator is for obtaining an instant and basic translation. 인스턴트와 기본을 얻기위한 온라인 번역기가 번역합니다. In most cases it should adequately convey the general sense of the original. 대부분의 경우에 적절하게 전하는 그것은 원래의 일반적인 의미합니다.
Filed under 밑에 Headline News 헤드 라인 뉴스 , Pro Blogging 직업적인 블로깅 , Tech Note 기술 참고 사항 , Translator Plugin Pro 통역 , Web 웹 , Web 2.0 웹 2.0 , Web Services 웹 서비스 , WordPress wordpress , WordPress Plugin 플러그 접속식 | |
| |
RSS 2.0 rss 2.0 | |
Trackback 트랙백 this Article | 이 문서 |
Email this Article 전자 우편이 문서
You may also like to read 같은를 읽을 수있습니다 |





January 1st, 2008 at 1:09 am 2008년 1월 1일에서 오전 1시 9분
u should add hindi translator too u 힌디어 번역되어야합니다 너무
January 1st, 2008 at 1:10 am 2008년 1월 1일에서 오전 1시 10분
u should give hindi language translator too u를 얻을 수있을 언어 통역도 힌디어
January 1st, 2008 at 2:25 am 2008년 1월 1일에서 오전 2시 25분
We have plans for that. 우리가하는 계획을합니다.
January 14th, 2008 at 9:41 am 2008년 1월 14일에서 오전 9시 41분
please send me laungauge translotor translotor 보내주 laungauge