Ultimate Human Computer Interface - Mind Control: Research on Mind Control & Thought Reading究極の人間のコンピュータのインターフェイス-マインドコントロール:研究をマインドコントロール&思想を読む
Imagine the best way to give dictation (without spelling mistakes) or to program without typing and that pesky carpal tunnel syndrome - by pure mind control alone.想像して書き取りをさせる最良の方法は(つづりの間違い)やプログラムを入力するとその厄介な手根管症候群-純粋なマインドコントロールだけです。 Scientists at Brown University and Cyberkinetics Neurotechnology Systems (and others) have made this possible; as published last week in Nature .ブラウン大学の科学者たちとサイバーキネティックス社neurotechnologyシステム(およびその他)は、この可能性;として公開最終週で自然です。 The application of this technology boggles imagination.この技術のアプリケーションの想像力は驚きです。
Nagle, a 26-year-old quadriplegic, was hooked up to a computer via an implant smaller than an aspirin that sits on top of his brain and reads electrical patterns.ネーグルは、 26歳の四肢麻痺、コンピュータが接続されているよりも小さい経由でインプラントの上に、アスピリンが付いて彼の脳と読み取り電気的パターンを使用します。 Using that technology, he learned how to move a cursor around a screen, play simple games, control a robotic arm, and even - couch potatoes, prepare to gasp in awe - turn his brain into a TV remote control.技術を使用して、カーソルを移動する方法を学んだの周りに画面で、プレイの単純なゲーム、ロボットアームを制御する、とさえ-カウチポテト族、ハッと息をのむ準備をするに畏怖の念を-電源彼の脳をテレビのリモコンです。 All while chatting amiably with the researchers.愛想よくおしゃべりしながら、すべての研究者です。 He even learned how to perform these tasks in less time than the average PC owner spends installing Microsoft Windows.彼はこれらのタスクを実行する方法についても学んだより短い時間でパソコンの所有者の平均よりも費やしてMicrosoft Windowsのインストールします。 Imagine what Dr. Stephen Hawkins can do with it!ホーキンス博士スティーブン想像できることは何よ!
The technology can enable a hooked-up human to write at 15 words a minute - half as fast as the average person writes by hand.この技術を有効にするにフックアップする人間の言葉を書く15分-できるだけ速く、平均的な人の半分を手で書き込みます。
Personally I wouldn’t mind having an implant along with a top of the line portable computer in my backpack.個人的に私は心を持つとともに、インプラントラインのポータブルコンピュータ上にある私のバックパックです。
More Thought Reading Technology 他の考えを読む技術
Last year, Sony took out a patent on a game system that beams data directly into the mind without implants.昨年、ソニーの特許を取り出したゲームシステムをビームデータを直接インプラントの心なしです。 It uses a pulsed ultrasonic signal that induces sensory experiences such as smells, sounds and images.これでは、超音波パルス信号を誘発するような感覚の経験の匂い、音やイメージです。
Niels Birbaumer, a neuroscientist at the University of Tuebingen in Germany, has developed a device that enables disabled people to communicate by reading their brain waves through the skin; doesn’t require implants.ニルスビルバウマーは、 tuebingen大学の神経科学者は、ドイツでは、デバイスを開発することが可能無効になって、人々のコミュニケーションを読んで自分の脳波を皮膚を通して;インプラントの必要はありません。
Stu Wolf, one of the top scientists at DARPA, looks ahead and predicts in not so distant future we would have network-enabled telepathy , instant thought transfer over internet.スチューオオカミは、 1つは、 DARPAのトップへの科学者たちは、見て進んでそれほど遠い将来の予測にネットワークが有効になって私たちはテレパシー 、インスタント考えインターネット転送します。 The question is how do we control which thoughts we want to transmit and which we don’t.問題は、管理するにはどうすれば私たちの考えを送信するとどのしたいことはありません。
Link:リンク: CNN米CNN
Imagine how simple dating would be, no assumptions, no reading book on Mars and Venus and no need for magical tips.単純なデートを想像する方法は、仮定、本を読ん金星と火星と魔法のヒントは必要ありません。
It will revolutionize all forms of communication as we know it.すべての形態のコミュニケーションに革命を起こすことは知ってのとおりです。
Filed under提出されて Biotechnologyバイオテクノロジー , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 Life生活 , 、 Science科学 , 、 Social Networkingソーシャルネットワーキング , 、 Technology技術 , 、 Webウェブ , 、 Web 2.0ウェブ2.0 | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




