Today I received an email from our QA engineer.今天,我收到一封電子郵件,從我們的QA工程師。 Translator Plugin Pro翻譯插件親 4.0 (WordPress plugin to automatically translate your blog to 10 or more languages) is translating even WordPress admin pages correctly. 4.0 ( wordpress插件自動翻譯您的博客,以10個或以上的語言)是翻譯,甚至在WordPress管理頁面正確。 Is this a bug or a feature?這是一個錯誤,或功能? Let’s consider the use cases.讓我們考慮使用案件。
A common use case would be registered users choosing to view the blog in their language of choice.一個共同的使用情況,將註冊用戶的選擇,以查看博客在其選擇的語言。 In such case it is conceivable that they would also love to see that the admin pages (available to them) are also translated similarly.在這種情況下,可以想像,他們也會愛地看到,管理的網頁(提供給他們)也有同樣的翻譯。

On the other end of the spectrum it is a cheap way to get WordPress in your own language without having to create .mo files.對另一端的頻譜,這是一個廉價的方式獲得的WordPress在您自己的語言,無須創造。莫檔案。

I couldn’t see any incorrect use of this feature; can you?我沒有看到任何不正確使用此功能;你能嗎?