Today I received an email from our QA engineer. 오늘은 우리의 품질 보증 엔지니어 보낸 이메일을받은합니다. Translator Plugin Pro 통역 4.0 (WordPress plugin to automatically translate your blog to 10 or more languages) is translating even WordPress admin pages correctly. 4.0 (플러그 접속식을 자동으로 블로그를 10 개 이상의 언어로 번역)은 wordpress 관리자 페이지를 더 정확하게 번역합니다. Is this a bug or a feature? 이것은 버그 또는 기능? Let’s consider the use cases. 케이스의 사용을 고려하자.
A common use case would be registered users choosing to view the blog in their language of choice. 일반적인 사용 사례는 등록된 사용자의 블로그에이 문서가 적용되는 선택하는 그들의 언어를 선택합니다. In such case it is conceivable that they would also love to see that the admin pages (available to them) are also translated similarly. 이 경우 그곳 사람들이 그 사람이 사랑을 보이지도의 관리 페이지 (사용할 수있습니다 그들을)도 마찬가지로 번역합니다.

On the other end of the spectrum it is a cheap way to get WordPress in your own language without having to create .mo files. 스펙트럼의 다른 쪽 끝을를 얻는 방법을 싼 것은 wordpress를 작성하지 않고도 자신의 언어를합니다. 당신의 파일을합니다.

I couldn’t see any incorrect use of this feature; can you? 나는 어떤 잘못 사용하여이 기능을 볼 수 없었을; 할 수 있겠죠?