Translator Plugin Pro API User Tip: How To Show Custom Messages / Disclaimer on Translated Pages Traductor Pro Plugin API usuario Sugerencia: Cómo mostrar mensajes personalizados / Renuncia a páginas traducidas
§ Translator Contents Traductor Sumario
Jan Dembowski uses Enero Dembowski usos Translator Plugin Pro Traductor plugin Pro for his WordPress blog, which provided him with a good traffic boost: “My web traffic went from 5,000 hits (900 visits) last week to 21,000 hits yesterday”. WordPress para su blog, que le proporcionaron un buen impulso de tráfico: "Mi tráfico web pasó de 5000 visitas (900 visitas) la semana pasada a 21000 visitas el día de ayer". He made a cool & informative sidebar element with Hizo un lugar fresco y elemento informativo con barra lateral Translator API Traductor API to indicate to his viewers of translated pages (only) that the page they are viewing has been translated using online services like Google or Babelfish. para indicar a sus televidentes de páginas traducidas (sólo) que la página que está viendo ha sido traducido utilizando los servicios en línea como Google o Babelfish.
Machine translation La traducción automática cannot equal human translation with today’s technology. no puede igualdad de traducción humana con la tecnología actual. However it is a simple & cheap way to provide a reasonable gist of your content for viewers who cannot understand the basic language of your blog. Sin embargo, es un simple y barato para conseguir un razonable esencia de su contenido para los televidentes que no pueden comprender el lenguaje básico de su blog. Not to mention that it can rapidly increase the traffic on your blog, fully ethically. Por no hablar de que puede aumentar rápidamente el tráfico en tu blog, totalmente ético. His customization well manages the expectations of his non-English viewers (or viewers not conversant with the language of your blog). Su personalización y gestiona las expectativas de su no-Inglés espectadores (o lectores no familiarizados con el idioma de su blog).
Here is how he did it: Aquí es cómo lo hizo:
I just received version 5.01 of ATPP and it now adds the ability to check if the page is translated or not. Acabo de recibir la versión 5,01 de ATPP y ahora añade la posibilidad de comprobar si la página está traducido o no. With the inclusion of the following PHP code in your sidebar.php (or anywhere you’d like; I may change it) you can now warn your readers: Con la inclusión de los siguientes código PHP en su sidebar.php (o en cualquier lugar que te gustaría, me pueden cambiar) ahora puede advertir a sus lectores:
Please note: This page was originally written in English.
The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.
$original=@$_SERVER['REQUEST_URI'];
?>The original post can be viewed ">here.
I wrapped it in a Yo lo envolvió en unaso that I can style it easily. para que yo pueda estilo fácilmente. In my style.css file I added En mi archivo style.css he añadido
.trans-notice {
font-family: "Trebuchet MS", Georgia, Arial, serif;
font-size: 0.9em;
border:#ccc 1px solid;
background-color:#FAFAFA;
margin: 0 5px;
}
.trans-notice p {
margin: 7px;
}
This gives a warning in English… Esto le da una advertencia en Inglés…Thanks for sharing this code on your blog Jan. Hope you don’t mind me quoting it. Gracias por compartir este código en tu blog Enero Esperanza no le importa que me cita.
You can read the Puede leer la detailed explanation explicación detallada of the code from his blog entry. del código de su entrada de blog.
We can further simplify and enhance the code as follows: Podemos simplificar aún más y mejorar el código de la siguiente manera:
Please note: This page was originally written in English.
The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.
The original post can be viewed here.
Please note: This page was originally written in English.
The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.
The original post can be viewed here.
The beauty of this modification is that using the API, not only you can inform your non-English viewers that they are viewing translated pages but do it in their own language as well as in English. La belleza de esta modificación es que el uso de la API, no sólo puede informar a su no-Inglés televidentes que están viendo páginas traducidas, pero hacerlo en su propio idioma, así como en Inglés.
After few iterations this is the final code I am currently using on this blog: Después de algunas iteraciones este es el último código actualmente estoy usando en este blog:
Please note: This page was originally written in English. Atención: Esta página fue originalmente escrito en Inglés.
The original post can be viewed El post original se puede ver "> here aquí .
Please note: This page was originally written in English. Atención: Esta página fue originalmente escrito en Inglés.
The text has been translated using an online service such as El texto ha sido traducido utilizando un servicio en línea, tales como Google or o Babelfish .
The original post can be viewed El post original se puede ver ">here "> aquí .
You can see a Puede ver una live example ejemplo vivo in the german version of this page.. en la versión alemana de esta página ..Feel free to reuse and modify this code as you please. No dude en volver a utilizar y modificar este código como usted por favor.
Filed under Filed under Google , Headline News Headline News , How To Cómo , PHP , Pro Blogging Blogging Pro , Programming Programación , SEO , Translator Plugin Pro Traductor plugin Pro , Web , Web 2.0 Web 2,0 , Web Services Web Services , WordPress , WordPress Plugin WordPress Plugin | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artículo |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |






September 19th, 2007 at 5:47 pm Septiembre 19, 2007 a las 5:47 pm
Angsuman,
By all means, feel free to share. De todos modos, no dude en compartir. I hope your readers find the code snippets useful. Espero sus lectores a encontrar los fragmentos de código útil. However I must correct one small technical item. Sin embargo, debo corregir un pequeño tema técnico.
My last name is \’Dembowski\’ not Dembowsky… Mi apellido es \ 'Dembowski \' no Dembowsky…
Jan Dembowski Enero Dembowski
September 21st, 2007 at 3:57 am 21 de septiembre de 2007, a las 3:57 am
Corrected, thanks. Corregido, gracias.
September 21st, 2007 at 11:14 am 21 de septiembre de 2007, a las 11:14 am
Blogroll Dive: 9/21/07… Blogroll Dive: 9/21/07…
Here are the highlights from today’s Blogroll dive: Aquí están los aspectos más destacados de la actualidad de buceo Blogroll:
Bryan shared “four tips for a better online buying experience”. Bryan compartida "cuatro consejos para una mejor experiencia de compra en línea".
Michael discussed the human brain and how the observation of patterns leads to the accumulation of knowledge. Michael examinó el cerebro humano y la forma en que la observación de los patrones conduce a la acumulación de conocimientos.
Joen di… Joen Di…