Translator Plugin Pro API User Tip: How To Show Custom Messages / Disclaimer on Translated Pages Translator Pro Plugin-API-User-Tipp: How to show benutzerdefinierte Nachrichten / Disclaimer auf übersetzten Seiten
§ Translator Contents Translator Inhalt
Jan Dembowski uses Jan Dembowski verwendet Translator Plugin Pro Plugin-Translator Pro for his WordPress blog, which provided him with a good traffic boost: “My web traffic went from 5,000 hits (900 visits) last week to 21,000 hits yesterday”. für seine WordPress Blog, der ihm eine gute Verkehrs-Boost: "Meine Web-Datenverkehr ging von 5000 Treffern (900 Besuche) letzte Woche auf 21000 Zugriffe gestern". He made a cool & informative sidebar element with Er machte einen kühlen & informativ Sidebar Element mit Translator API Translator API to indicate to his viewers of translated pages (only) that the page they are viewing has been translated using online services like Google or Babelfish. , um anzuzeigen, dass seine Zuschauer der übersetzten Seiten (nur) auf der Seite sind sie die Anzeige wurde übersetzt mit Online-Diensten wie Google oder Babelfish.
Machine translation Maschinelle Übersetzung cannot equal human translation with today’s technology. können nicht gleich die menschliche Übersetzung mit der heutigen Technologie. However it is a simple & cheap way to provide a reasonable gist of your content for viewers who cannot understand the basic language of your blog. Allerdings ist es eine einfache und billige Möglichkeit für die Bereitstellung einer angemessenen Hauptaussage des Inhalts für die Zuschauer, kann nicht verstehen, die grundlegende Sprache des Blogs. Not to mention that it can rapidly increase the traffic on your blog, fully ethically. Nicht zu erwähnen, dass sie die rasche Zunahme des Verkehrs auf Ihrem Blog, voll ethisch. His customization well manages the expectations of his non-English viewers (or viewers not conversant with the language of your blog). Seine Anpassung gut gelingt, die Erwartungen seiner nicht-englischen Zuschauer (oder Zuschauer nicht vertraut mit der Sprache des Blogs).
Here is how he did it: Hier ist, wie er es tat:
I just received version 5.01 of ATPP and it now adds the ability to check if the page is translated or not. Ich habe gerade die Version 5,01 von ATPP und fügt es jetzt die Möglichkeit zu prüfen, ob die Seite übersetzt oder nicht. With the inclusion of the following PHP code in your sidebar.php (or anywhere you’d like; I may change it) you can now warn your readers: Mit der Aufnahme der folgenden PHP-Code in Ihrem sidebar.php (oder überall Sie möchten, dass ich es kann sich ändern) können Sie nun warnen, Ihre Leser:
Please note: This page was originally written in English.
The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.
$original=@$_SERVER['REQUEST_URI'];
?>The original post can be viewed ">here.
I wrapped it in a Ich wickelte ihn in einemso that I can style it easily. damit ich kann es einfach Stil. In my style.css file I added In "meine ich style.css-Datei hinzugefügt
.trans-notice {
font-family: "Trebuchet MS", Georgia, Arial, serif;
font-size: 0.9em;
border:#ccc 1px solid;
background-color:#FAFAFA;
margin: 0 5px;
}
.trans-notice p {
margin: 7px;
}
This gives a warning in English… Daraus ergibt sich eine Warnung in Englisch…Thanks for sharing this code on your blog Jan. Hope you don’t mind me quoting it. Thanks for sharing diesen Code auf Ihrem Blog Jan Hope es Ihnen nichts ausmacht mich zitieren.
You can read the Sie können die detailed explanation detaillierte Erklärung of the code from his blog entry. der Code aus seinem Blog-Eintrag.
We can further simplify and enhance the code as follows: Wir können weiter zu vereinfachen und zur Verbesserung der Code wie folgt:
Please note: This page was originally written in English.
The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.
The original post can be viewed here.
Please note: This page was originally written in English.
The text has been translated using an online service such as Google or Babelfish.
The original post can be viewed here.
The beauty of this modification is that using the API, not only you can inform your non-English viewers that they are viewing translated pages but do it in their own language as well as in English. Die Schönheit dieser Änderung ist, dass die Verwendung der API, und zwar nicht nur informieren, können Sie Ihre nicht-englischen Zuschauer, dass sie sich ansehen Seiten übersetzt, sondern mache es in ihrer eigenen Sprache sowie in Englisch.
After few iterations this is the final code I am currently using on this blog: Nach ein paar Iterationen Dies ist der letzte Code Derzeit bin ich mit in diesem Blog:
Please note: This page was originally written in English. Bitte beachten Sie: Diese Seite wurde ursprünglich in englischer Sprache geschrieben.
The original post can be viewed Der ursprüngliche Post angezeigt werden können "> here hier . Werden.
Please note: This page was originally written in English. Bitte beachten Sie: Diese Seite wurde ursprünglich in englischer Sprache geschrieben.
The text has been translated using an online service such as Der Text wurde übersetzt mit einem Online-Dienst wie zum Beispiel Google or oder Babelfish . Werden.
The original post can be viewed Der ursprüngliche Post angezeigt werden können ">here "> hier . Werden.
You can see a Sie können eine live example Live-Beispiel in the german version of this page.. in der Deutsch-Version dieser Seite ..Feel free to reuse and modify this code as you please. Feel free to Wiederverwendung und diesen Code ändern, wie du willst.
Filed under Gespeichert unter Google , Headline News Headline News , How To SO WIRD'S GEMACHT: , PHP , Pro Blogging Pro Blogging , Programming Programmierung , SEO , Translator Plugin Pro Plugin-Translator Pro , Web , Web 2.0 Web-2,0 , Web Services Web Services , WordPress WordPress, , WordPress Plugin WordPress steckbar | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | dieser Artikel |
Email this Article Den Link zu diesem Artikel
You may also like to read Sie können auch gerne lesen |





September 19th, 2007 at 5:47 pm September 19th, 2007 at 5:47 pm
Angsuman,
By all means, feel free to share. Mit allen Mitteln, sich zu teilen. I hope your readers find the code snippets useful. Ich hoffe, Ihre Leser finden, die Code-Snippets nützlich. However I must correct one small technical item. Allerdings muss ich richtig ein kleines technisches Element.
My last name is \’Dembowski\’ not Dembowsky… Mein Nachname ist \ 'Dembowski \' nicht Dembowsky…
Jan Dembowski Jan Dembowski
September 21st, 2007 at 3:57 am 21. September 2007 um 3:57
Corrected, thanks. Berichtigt, thanks.
September 21st, 2007 at 11:14 am 21. September 2007 um 11:14
Blogroll Dive: 9/21/07… Blogroll Dive: 9/21/07…
Here are the highlights from today’s Blogroll dive: Hier sind die Highlights aus der heutigen Blogroll Dive:
Bryan shared “four tips for a better online buying experience”. Bryan gemeinsamen "Vier Tipps für eine bessere Online-Kauf von Erfahrung".
Michael discussed the human brain and how the observation of patterns leads to the accumulation of knowledge. Michael diskutiert das menschliche Gehirn und wie die Beobachtung von Mustern führt zu der Anhäufung von Wissen.
Joen di… Joen di…