Angsumanの訳者差込式のプロ 5.0 (及び金)は自動多数エンジンのフェールオーバサポートを提供する。 それは何をWordPressのbloggerとしてあなたに意味するか。

最初に差込式訳者があなたのブログをいかに翻訳するか私達を理解する許可しなさい。 私達はGoogleおよびBabelfishのような多数の外的な翻訳エンジンに実際の翻訳をするために頼る。 私達は未加工出力の上に多数の機能性を提供し、あなた自身のブログの重要部分として内容を示す。 現在私達はAngsumanの訳者の差込式の金1.0訳者差込式のプロ5.0および5翻訳エンジンで4つの翻訳エンジンを使用する。 これらのエンジンは時々それを幸せにさせるように要求する私達の部分の行為の変化が多数の理由が原因で、一時的、いくつか失敗する場合がある。

私達は私達が使用する異なった翻訳エンジンによって提供される応答を監視する。 私達は間違いを分析し、エラー状態によってリアルタイムの適切な行動を取る。 私達はまた順向に翻訳エンジンの負荷のバランスをとる。

私達はこれらのエンジンをあなたのブログについて幸せ保つために各タイプの間違いのために適切な応答を識別し、テストするように大規模な調査をした。 つまりあなたのブログは無料サービスを乱用するべきではない。 あなたのブログが速い連続の翻訳のために多くのページを要求することは普及していれば本当らしい。 各エンジンにつまずくその時点で(エンジン5のみ)あなたの場所からの更に禁止翻訳一時的(エンジンによって形成される固定期間のために)または永久にできる規準がある。 私達は広くエンジンをテストし、各エンジンに負荷を独自に管理する。 私達はまたエラー状態と同様、エンジンによって適切な是正処置を取る。

翻訳を提供する失敗私達分り易くバックアップ代わりとなるエンジンへの切換え。 その言語のためのすべての利用できるエンジンは私達が成功しているまで試みられる。 、非常にまれなケースで、すべてのエンジンが壊れれば私達は多言語の注文のエラーメッセージを提供する。 あなたのユーザーの観点からそれは他のどのページのようもちょうどである; 翻訳サービスを彼に与えるために私達が複数のエンジンを通って働くかもしれない間。

私達はまた更に翻訳エンジンおよびあなたの場所の負荷を減らす真新しい貯蔵エンジンによって理性的な貯蔵を組み込む。 別の記事の理性的な貯蔵の多く。

翻訳サービスの最高供給を与えるために不足分で私達はプロ訳者であらゆる手段をとった。 プロ訳者は差込式活動化および忘れである。 無言で監視または維持のための必要性なしで働かせ続ける活発化後。

さらに訳者の金(限定版で; 100枚のコピー)、私達は多数のIPアドレスのウェブサイトを、また提供する更にあなたのブログからのかなり非常に高い負荷場所の翻訳サービス供給を高める翻訳エンジンに明白な負荷を、それにより最小にするために岩山サポートを支える; 私達は32の言語に述べないためにサポートおよびより大きいフェールオーバサポートに付加的な翻訳エンジンを提供する。

WordPress自体に訳者に差込式の5.0を作ることで私達のような技術が使用したない。 ベテランとして、加えるかもしれなければかなり成功したblogger私は強くすべてのプロそしてセミプロのbloggersのためのそしてまた彼/彼女の場所を普及したようにしたい皆への訳者の差込式のプロを推薦し。