It has been several months that I fully migrated to Linux.它已经数个月,我完全迁移到Linux系统。 The whole company has moved 100% to Linux, all servers, desktop … every machine.整个公司提出了100 %到Linux ,所有服务器,台式机…每一台机器。 The only traces of Windows are in two of my personal laptops, the IBM ThinkPad with Windows 2000 and the Compaq Presario with Windows XP, which I have kept for testing purposes only.唯一的痕迹, Windows是在两个我个人的笔记本电脑, IBM的ThinkPad与Windows 2000和Compaq Presario配置的Windows XP ,我一直仅用于测试。 My top 5 regrets after migrating to Linux are:我最常见的5个遗憾后,纷纷改用Linux系统是:

5. 5 。 I should have bought a scanner after checking it’s Linux compatibility.我应该买了扫描检查后,它的Linux兼容性。 My UMax Astra 4100 is still not supported.我umax的Astra 4100仍是不支持。 I am using my Compaq Laptop to use it, which also adorns my desk and is我用我的康柏笔记型电脑使用它,它也adorns我的书桌和是 remotely controlled from the keyboard and mouse on my Linux desktop machine远程控制从键盘和鼠标对我的Linux桌面机 .

4. 4 。 Why did I spend so much on Windows software when I could get equivalent alternatives (for free) on Linux?我为什么要花那么多对Windows软体时,我可以得到相当于替代品(免费)在Linux上? All my Windows software are gathering dust nowadays.我所有的Windows软件正在收集粉尘现在。

3. 3 。 Linux is like a Rolls Royce while Windows is like a Honda Accord. Linux是像劳斯莱斯,而Windows是像本田雅阁。 While Linux takes lots of configuration, the end result is your own operating system made to your taste.而Linux的需要大量的配置,最终的结果是自己的作业系统给您的口味。 All these years I felt boxed in Windows; now I feel liberated.所有这些年来我觉得盒装在Windows ,现在我觉得解放。 My only regret is why did I miss realizing this in my earlier analysis on migration.我唯一感到遗憾的是我为什么这样错过实现这一在我刚才的分析迁移。

2. 2 。 It is regrettable that big brand names like Compaq or IBM would rather ship the computer with FreeDos than with Linux operating system.但遗憾的是,大品牌的名称一样,康柏或IBM宁愿船舶计算机与freedos比与Linux作业系统。 It appears to me their way of appeasing Microsoft; do I hear monopoly practices?看来我自己的方式安抚微软;做我听到垄断行为?
I would be happy to pay extra for well configured Linux boxes than for hardware without an OS or just FreeDos.我会很乐意支付额外费用,以及配置Linux的箱子比硬件没有一个OS或只是freedos 。 Dell has taken the lead in providing Linux powered desktops.戴尔已率先采取行动,在提供动力的Linux台式机。

1. Why didn’t I migrate sooner? It pains me to see how much I missed over the years by sticking to Windows. 1 。 为什么我没有迁移迟早呢?痛苦,我看到我是多么错过多年来坚持到Windows 。 It was bad for my business and bad for my personal productivity.这是坏我的业务和坏我个人的生产力。

Linux, after you spend some time with it, can be a huge productivity booster. Linux的,当您花一些时间有了它,可以是一个巨大的生产力的助推器。 All of my developers and QA are extremely happy with it and wouldn’t trade it for any other operating system.我所有的开发和质量保证感到非常高兴与它不会贸易,它为任何其他作业系统。 I am very much hooked to Linux.我感到十分钩到了linux系统。

I personally think Linux today heralds the beginning of the end for Microsoft.我个人认为, Linux的今天,预示着终结的开始为Microsoft 。 Linux is ready to take on Microsoft for what its worth today and now. Linux是准备采取对微软有什么它的价值,今天和现在。 Take the plunge today and thank me later.采取投身今日,并感谢我稍后。 I have done it and am enjoying it.我这样做,很享受。

Update: See my更新:看到我的 comment评论 below for some more rationale for switching to Linux.下面为一些较理转用Linux系统。