The Why of Apple’s Bootcamp Perché la Apple di Bootcamp
Why did Apple, after all these years, finally decide to support Windows on their machines? Perché Apple, dopo tutti questi anni, finalmente decidere di supporto di Windows sulle loro macchine?
It is surely not because they have grown a friendship with Microsoft. Essa non è certo perché sono cresciuta amicizia con Microsoft. As Bootcamp website stated: “More and more people are buying and loving Macs. Come Bootcamp sito web ha dichiarato: "Sempre più persone di acquisto e di amare il Mac. To make this choice simply irresistible, Apple will include technology in the next major release of Mac OS X, Leopard, that lets you install and run the Windows XP operating system on your Mac.” In questa scelta semplicemente irresistibile, Apple includerà la tecnologia nella prossima major release di Mac OS X, Leopard, che vi consente di installare ed eseguire il sistema operativo Windows XP sul vostro Mac. "
They have rightly inferred the key reason why more people are not adopting Mac. Essi hanno giustamente dedurre la chiave motivo per cui un maggior numero di persone non sono l'adozione di Mac. Almost everyone knows Mac’s are cooler (perception), easier, more friendlier than Windows and more secure. Quasi tutti sanno Mac's sono refrigerante (percezione), più facile, più amichevole di Windows e più sicuro. However most of us made an investment on Windows. Tuttavia la maggior parte di noi un investimento fatto su Windows. Our day-to-day applications run on windows and windows only. Il nostro giorno per giorno le applicazioni girano su Windows e Windows. It is inconceivable (for many) to throw all of that away despite the benefits. E 'inconcepibile (per molti) per tutti i passi di distanza che, nonostante i vantaggi.
Unfortunately Apple only went halfway. Apple, purtroppo, è andato solo a metà. A significant step forward but halfway nevertheless. Un notevole passo avanti, ma, tuttavia, a metà strada. The people who have made strong investment on windows over the years will continue to use windows for their day-to-day work. Le persone che hanno fatto un forte investimento sulle finestre nel corso degli anni continuerà a utilizzare Windows per il loro quotidiano lavoro. Switching to a Mac requires a reboot, no less. Di passare a un Mac richiede un riavvio, niente di meno. Also having a dual operating system makes Mac partition susceptible to corruption / damage by windows based viruses, thereby potentially impacting the security perception of Mac. Anche avere un duplice sistema operativo Mac partizione rende sensibili alla corruzione / danni di Windows virus, potenzialmente un impatto così la percezione di sicurezza di Mac.
I think Apple should actually promote / develop thin windows emulator to natively run windows applications with Mac finesse. Credo che Apple dovrebbe effettivamente promuovere / sviluppare sottile finestre emulatore di eseguire nativamente le applicazioni Windows con Mac finezza.
Filed under Elencato sotto Apple Mela , Headline News Headline News , Microsoft , Technology Tecnologia , Windows | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | questo articolo |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |




April 10th, 2006 at 10:08 am 10 aprile 2006 alle 10:08 am
Because Apple finally added Intel-based processors to their Macs, which made the process of running Windows on Mac hardware far more simple than it would have been otherwise. Perché Apple finalmente aggiunto basati su Intel per processori loro Mac, che ha reso il processo di esecuzione Windows su Mac hardware molto più semplice di quello che sarebbe stato altrimenti.
April 10th, 2006 at 11:52 am 10 aprile 2006 alle 11:52 am
True. VERO. But there were several emulators available for quite some time. Ma ci sono stati diversi emulatori disponibili per un po 'di tempo. AFAIK Apple never officially approved / blessed them. AFAIK Apple mai ufficialmente riconosciuto / li benedisse. Apple could easily have adopted one of them and bundled with their machine as they are doing now. Apple avrebbe potuto facilmente adottato uno di loro e in bundle con la loro macchina come stanno facendo adesso.
April 10th, 2006 at 1:09 pm 10 aprile 2006 alle 1:09 pm
Boot Camp won’t work on PowerPC chips. Boot Camp non funzionerà su PowerPC chip. Apple has produced a reason for PowerMac owners to upgrade to Macintels. Apple ha prodotto un motivo per PowerMac proprietari di effettuare l'aggiornamento a Macintels.
April 10th, 2006 at 3:47 pm 10 aprile 2006 alle 3:47 pm
Do a little research, and you will find that this beta is only a first step. Fare un po 'di ricerca, e troverete che questa versione beta è solo un primo passo. The next iteration of OS X due out this fall will include full virtualization, which means you will be able to run windows programs inside of Mac OS X. La prossima iterazione di OS X, a causa di questa caduta si sono comprensivi di virtualizzazione, il che significa che sarà in grado di eseguire programmi windows all'interno di Mac OS X.
April 11th, 2006 at 7:15 am 11 aprile 2006 alle 7:15 am
“I think Apple should actually promote / develop thin windows emulator to natively run windows applications with Mac finesse.” "Credo che Apple dovrebbe effettivamente promuovere / sviluppare sottile finestre emulatore di eseguire nativamente le applicazioni Windows con Mac finezza".
I think your wish might just come true in the next version of Mac OS X. Credo che il vostro desiderio potrebbe avverarsi solo nella prossima versione di Mac OS X.
April 11th, 2006 at 7:32 am 11 aprile 2006 alle 7:32 am
That would be my impetus to finally swwitch to Mac Questo sarebbe il mio impulso alla swwitch finalmente a Mac