The meaning of Karma Le sens du karma
I see the word karma grossly misused these days everywhere. Je vois le mot karma grossièrement abusé de partout ces jours-ci. I thought a clarification may be in order. Je pensais que une clarification mai être en ordre.
The word karma is derived from the Sanskrit kri , "to do". Le mot karma est dérivé du sanskrit kri, "à faire". All action is karma . Toute action est karma. Technically this word also means the effects of actions. Techniquement, ce mot signifie également les effets des actions. In connection with metaphysics it sometimes means the effects of which our past actions were the causes. - Swami Vivekananda En ce qui concerne la métaphysique, il désigne parfois les effets de nos actions passées ont été les causes. - Swami Vivekananda
"…Swami Vivekananda’s writings need no introduction from anybody. They make their own irresistable appeal." "… Swami Vivekananda les écrits n'ont pas besoin d'être mise en place de quiconque. Ils font leurs propres irrésistible appel."
- Mahatma Gandhi -- Mahatma Gandhi
"His words are great music, phrases in the style of Beethoven, stirring rhythms like the march of Handel choruses. The West ought to be aware of the tremendous energies liberated by these means." "Ses paroles sont de la musique, des phrases dans le style de Beethoven, en remuant comme les rythmes de Handel mars choeurs. L'Occident devrait être conscient de l'énorme énergie libérée par ces moyens."
- Romain Rolland -- Romain Rolland
"If you want to know India, study Vivekananda. In him everything is positive and nothing negative." "Si vous voulez savoir l'Inde, l'étude Vivekananda. En Lui tout est positif et rien de négatif."
- Rabindranath Tagore (Nobel Laureate) -- Rabindranath Tagore (Prix Nobel)
Filed under Classé sous India Inde , Society Société | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |





April 26th, 2008 at 7:58 am Avril 26e, 2008 chez 7:58 am
You are obviously very correct, but the great thing about our country and free thought is that we can change the definition of any word. Vous êtes évidemment très correcte, mais la grande chose au sujet de notre pays et la liberté de pensée est que nous pouvons changer la définition d'un mot. We can even create new words. On peut même créer de nouveaux mots. You\’d be hard pressed to find people pulling out the dusty Webster anymore. Vous \ 'd être du mal à trouver des personnes tirant sur le plus poussiéreux Webster. Things change and the better prepared we are for that the less stressed all of us will be. Les choses changent et les mieux préparés nous sommes pour que les moins stressés nous allons tous faire. Don\’t push it off as just pure laziness and our failure as a country to properly educate our children. Don \ 't il de faire comme on vient de pure paresse et notre échec comme un pays de bien éduquer nos enfants. Those would both be valid and verifiable points but you can\’t leave out those few with creative minds beyond anything we could ever know. Ces serait à la fois valable et vérifiable points, mais vous pouvez \ 't laisser de côté ceux dont les esprits créatifs au-delà de tout ce que nous puissions le faire savoir.
In this case you are probably right about lack of education being the culprit as it most of the time is but the view of everything changes which in turn will change the definition of those things. Dans ce cas, vous avez probablement raison sur le manque d'éducation est le coupable car il la plupart du temps, mais est l'avis de tous les changements qui à son tour modifier la définition de ces choses. This is due to the creative minds of the world. Cela est dû à l'esprit créatif du monde. They look at things differently than most and see things in a different light, which gives us a different perspective on the world around. Ils regardent les choses différemment et que la plupart voir les choses sous un jour différent, ce qui nous donne une perspective différente sur le monde qui l'entoure. As you can see this leads us to changing the way we think about things and there definition. Comme vous pouvez voir ce qui nous amène à changer notre façon de penser sur les choses et définition. Who are we kidding though? Qui sommes-nous si plaisante? People as a whole are gullible and lazy. Populaire dans son ensemble sont crédules et paresseux. If someone says a word like \”karma\” in a way that is not its intended meaning its either because they heard someone else use it that way and they think thats the meaning it has and don\’t care to find out for themselves or they were abiding by my favorite unwritten grammar rule, if you can\’t spell a word then you can\’t say it. Si quelqu'un dit un mot comme \ "karma \" dans un sens qui n'est pas son sens parce que sa soit ils ont entendu quelqu'un d'autre l'utiliser de cette façon et qu'ils pensent thats le sens qu'il a et n \ 't soin de découvrir par eux-mêmes ou ils ont été respectueux de mes préférés grammaire règle non écrite, si vous pouvez \ 'orthographe d'un mot, vous pouvez \' t il dire.
I do have to point out after all of that rambling that you\’re both correct and incorrect about your assessment of Karma. Je dois souligner, après tout cela la randonnée que vous \ 're fois correctes et incorrectes au sujet de votre évaluation du karma. Karma as it is used by most people is not cause and effect itself but it is the action or deed that causes samsara which is the cycle of cause and effect. Karma telle qu'elle est utilisée par la plupart des gens n'est pas la cause et l'effet lui-même, mais c'est l'action ou l'acte qui cause le samsara qui est le cycle de cause à effet. If you believe in Karma then you believe that every action has a reaction (which is simple physics). Si vous croyez en Karma alors vous pensez que chaque action a une réaction (qui est simple physique). This reaction could be good or it could be bad it all depends on the action or deed that caused it. Cette réaction peut être bon ou il pourrait être mauvais tout dépend de l'action ou des actes qui l'ont provoqué. I have heard it used in the manner that if someone does something bad then it will come back and get them later and if that\’s the use you are referring to then you would be very correct and I\’m ready to sign the petition to have those people jailed. J'ai entendu utilisé de la manière que si quelqu'un fait quelque chose de mauvais, il reviendra et les amener plus tard et que si \ 's l'utilisation que vous faites référence, vous serait très correcte et I \' m prêt à signer le pétition pour que ces personnes en prison. Thanks for listening. Merci de votre attention.