The Hypocrisy of Free Software Foundation L'ipocrisia di Free Software Foundation
To join “Free” Software Foundation which preaches that all software should be free you are forced to pay at least 120$ per year. Per far parte di "Libera" Software Foundation, che predica che tutti i software dovrebbe essere libero si sono costretti a pagare almeno 120 $ l'anno. My simple question for FSF & Richard Stallman is: La mia semplice domanda per la FSF e Richard Stallman è:
Why should we pay to join “Free” software foundation? Perché dovremmo pagare di aderire "Free" software foundation?
When software (which requires human labor which costs money) should be free, as they preach, then why not services (which also costs human labor and money to provide)? Quando il software (che richiede lavoro umano che costa denaro) dovrebbero essere liberi, come predicare, allora perché non di servizi (che anche i costi umani e di lavoro di fornire denaro)?
I tried to join Free Software Foundation by setting my membership to 0$ per year but was denied. Ho cercato di aderire Free Software Foundation, fissando la mia adesione a 0 $ all'anno, ma è stato negato.
Makes you wonder about their real agenda doesn’t it? Ti fa meraviglia circa la loro reale ordine del giorno non?
Filed under Elencato sotto Company Società , Headline News Headline News , Open Source Software Software open source , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | questo articolo |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |





































March 4th, 2008 at 6:51 am 4 marzo 2008, 6:51 am
I think you’ve misunderstood the FSF’s position. Credo di aver frainteso la posizione della FSF. They don’t believe that all software should be free (as in cost nothing). Essi non credono che tutti i software dovrebbe essere libero (come nella costa nulla). They believe that all users should have the freedom to modify/improve the software that they use. Essi ritengono che tutti gli utenti dovrebbero avere la libertà di modificare / migliorare il software di cui si servono. Hence the “Free” in their name refers to this freedom which should be a fundamental right for all computer users. Da qui il "libero" nel loro nome si riferisce a questa libertà che dovrebbe essere un diritto fondamentale per tutti gli utenti di computer.
They clearly recognise that software requires capital to develop and are happy for people to charge for GPL software. Essi riconoscono chiaramente che il software richiede di capitale per sviluppare e sono felice per le persone a pagare per software GPL. eg, RedHat, Novell, etc. Similarly, they acknowledge that the services they provide to the community cost money. ad esempio, Red Hat, Novell, ecc Allo stesso modo, essi riconoscono che il loro servizi per la comunità costo in denaro. Hence, their joining fee. Di conseguenza, la loro adesione a pagamento.
March 6th, 2008 at 1:22 pm 6 marzo 2008, 1:22 pm
English is unfortunate in having the word “free” mean “without cost” as well as “without restrictions”. L'inglese è un peccato avere la parola "free" significa "senza costo" e "senza restrizioni". Many people get them mixed up when they hear “free software”. Molte persone farli confusi quando sentono "software libero". That’s why the Free Software Foundation specifies “free as in free speech”. Per questo motivo la Free Software Foundation specifica "libero come in libertà di parola".
March 7th, 2008 at 6:00 am 7 marzo 2008, 6:00 am
Patrick, I think you confuse “open source” with free. Patrick, credo che lei confondere "open source" con libera. Open source isn’t necessarily without cost but comes with the freedom to modify/improve. Open source non è necessariamente senza costo, ma viene fornito con la libertà di modificare / migliorare.
Free means free. Liberi significa libera.