I had posted previously that Me había publicado anteriormente que the free web has to move towards a paid-for-content web model la libre web tiene que avanzar hacia una paga a cambio de modelo de contenido web .

It has to happen for most blogs, newspapers and other sources, which provides content for free. Tiene que suceder para la mayoría de los blogs, periódicos y otras fuentes, que proporciona contenidos de forma gratuita. Free content will still exist in niche sectors like people who post content for free out of love or to spread a cause or the few who can sustain on advertising revenues. Libre contenido aún existen en sectores nicho que al igual que las personas publicar contenido de forma gratuita por amor o para difundir una de las causas o los pocos que pueden sostener a los ingresos publicitarios. However by and large companies will be forced to move to subscription model for web content. Sin embargo y por las grandes empresas se verán obligados a trasladarse a modelo de suscripción para el contenido web.

Today we see large-scale adoption of the tenet of providing free content by newspapers, even prestigious ones like Hoy vemos a gran escala aprobación del principio de libre prestación de contenido de periódicos, incluso de prestigio, como los New York Times New York Times . It costs to produce original content and to get from various sources like AP and Reuters. Que cuesta producir contenido original y para obtener de diversas fuentes como AP y Reuters. The same is true for software. Lo mismo puede decirse de software. You have to pay the developers, for the facilities etc. Usted tiene que pagar los desarrolladores, por las instalaciones, etc

The Wall Street Journal experiment suggests the contrary. El Wall Street Journal experimento sugiere lo contrario. About 700,000 people subscribe to its online edition, with 300,000 of them subscribing to the Web edition only and 400,000 subscribing to both the online and print editions. Acerca de 700000 personas suscribirse a su edición en línea, con 300000 de ellos suscribirse a la edición web y sólo 400000 suscribirse a la línea y ediciones impresas. The print edition has 1.8 million subscribers. La edición impresa tiene 1,8 millones de abonados.

Content is the King. Contenido es el Rey. WSJ has a high value in the financial market for its content and people are more then willing to pay for its unique content. WSJ tiene un alto valor en el mercado financiero de su contenido y la gente está más dispuesta a pagar por su singular contenido.

“If you have strong value, people will pay for it,” said Todd H. Larsen, president of consumer electronic publishing for Dow Jones, which owns The Journal. "Si tiene fuerte valor, la gente va a pagar por él", dijo Todd H. Larsen, presidente de la edición electrónica de consumo para el Dow Jones, propietaria de El Diario. “There is nothing so magical about the Internet that everything has to be free.” "No hay nada tan mágico sobre la Internet que todo ha de ser libre".

Source: Fuente: New York Times New York Times

This is true for news as well as software. Este es el caso de noticias, así como de software. People pay for good software even when free alternatives exist. La gente paga por buen software libre, incluso cuando existan alternativas. However free options definitely serve to dilute the market value. Sin embargo las opciones de libre definitivamente sirven para diluir el valor de mercado.

Newspapers will have to charge. Prensa tendrá a cargo. However it cannot charge for traditional news. Sin embargo, no puede cobrar por las noticias tradicionales. It can however charge for unique content produced through investigative journalism, in-depth coverage of events and sports, financial analysis etc. En cambio, sí puede cobrar por el único contenido producido a través de periodismo de investigación, en la cobertura de eventos y deportes, análisis financiero, etc

The key challenge is identifying the customers. El desafío clave es la identificación de los clientes. Some customers like me will think thrice before paying for a software or newspaper. Algunos clientes como yo piense tres veces antes de pagar por un software o el periódico. However even I do pay for some software where the value overwhelms my desire to save. Sin embargo, incluso hacer pagar por algún tipo de software cuando el valor supera mi deseo de ahorrar. Fortunately we may be in minority as far as software industry goes. Afortunadamente podemos estar en minoría en lo que respecta a la industria del software va.

In software normal business users are more likely to spend to get quality product and support from a reputed company. En el software comercial normal usuarios tienen más probabilidades de pasar a obtener producto de calidad y el apoyo de una empresa de renombre. The prevalence of enormous choices in open source arena coupled with high noise ratio (bad products versus good products) is forcing more and more users to move towards the old business model. La prevalencia enorme de opciones de código abierto en escena junto con una alta proporción de ruido (mal frente a productos buenos productos) está obligando a más y más usuarios para avanzar hacia el viejo modelo de negocio.

Free content will force newspapers to produce more unique and interesting content to survive. Libre de contenido obligará a los periódicos para producir más singulares e interesantes contenidos para sobrevivir. Free software will force companies to produce higher quality product. El software libre va a obligar a las empresas a producir productos de mayor calidad. Overall free is an wakeup call for the industry. En general libre es una llamada para despertar a la industria. Customers today are more aware then ever before. Los clientes son hoy más conscientes que nunca antes. You can still pull of a Google. Todavía puede tirar de Google. However you have to provide strong value as Google does. Sin embargo usted tiene que proporcionar fuerte valor como hace Google.