タスリマナスリン It is a crying shame for India that in Hyderabad, famed internationally acclaimed Bengali writer Taslima Nasreen was attacked, with intention to kill, by muslim fundamentalists from MIM party which includes MLA (Member of Legislative Assembly) who stated that he was a muslim first and MLA later.これは非常に残念なことをして、インドハイデラバード、有名な国際的に高い評価をベンガル語の作家タスリマナスリン攻撃は、意図を殺す、イスラム原理主義よりミーム党が含まれてmla (立法議会のメンバー) who記載していたイスラム教徒の最初とmlaへ。 His attempt to kill was derided by a rival MLA who stated that he should have actually killed her then and there (not that he left any stone unturned in his attempt to kill but was thwarted by the cops) to show respect for muslim sentiments!彼を殺すの試みは、ライバルmla who deridedされることは、実際に彼は彼女のその場ですぐに死亡した(左の任意の石がひっくり返されていない彼は彼の試みを殺すしかし、警察が阻止される)を表示するイスラム教徒の感情の尊重を!

She was in Hyderabad for the launch of her book Shodh in Telugu.Three MLAs (Members of Legislative Assembly) of the All India Majlis-e-Ittehadul Muslimeen were among those who physically attacked her with bouquets, flower pots and chairs, accusing of perceived "anti-Muslim" statements.Akbaruddin Owaisi, one of the MLA's, tried to justify the attacks by saying, "We are not bothered about our MLA status. We are Muslims first."彼女は彼女のハイデラバードの立ち上げを予約shodhでtelugu.three mlas (立法議会のメンバー)は、全インドマジュリスメール- ittehadul muslimeen who物理的に攻撃された彼女のうちに花束、フラワーポットや椅子、非難の知覚"反イスラム教徒" statements.akbaruddin owaisi 、のいずれかのmlaのは、攻撃を正当化しようと述べ、 "我々は私たちmla状態については面倒です。我々は最初のイスラム教徒です。 "

I am ashamed to think these muslim fundamentalists are born in the same country that I love and respect so much.恥ずかしがることを考える私は、これらのイスラム原理主義が生まれ、その国が、私の愛と尊敬と同じですね。

Nasreen has spoken out in the past in favour of equal rights for women and has expressed opposition to the oppression of non-Islamic minorities in Islamic societies, such as in her home country Bangladesh.アウトを編集して項目が話さナスリンに賛成の女性のための平等な権利とは反対の立場を表明する少数民族の弾圧でイスラムの非イスラム社会では、バングラデシュの国のように彼女の家です。 She is a strong feminist and renounced her birth religion islam to become an atheist.彼女は彼女の誕生放棄強力なフェミニストとイスラムの宗教になることを無神論者です。 It would be our honor to give her citizenship or at least permanent residency that she wants.私たちの名誉を与えることが彼女の市民権や永住権を少なくともやりたいです。

I am unable to decide which of the following news is sadder:私はできませんでしたを決定するには、次のニュースは悲しい:

1. 1 。 Today the Hyderabad police have registered a case against her for hurting the religious sentiments of Muslims.今日のハイデラバード警察は彼女のための登録を不起訴に危害を加えるのイスラム教徒の宗教的感情をします。

2. 2 。

The Majlis Bachao Tehreek (MBT), a MIM rival, meanwhile alleged that MIM foiled its (MBT's) plan to kill Taslima outside the press club. bachaoのマジュリスtehreek ( mbt )は、ミームのライバル、その一方で失敗した疑惑がミーム( mbt )の計画を殺すタスリマ外の記者クラブです。

MIM also came under criticism from some Urdu newspapers for attacking Nasreen with bouquets.ミームからの批判もされて来たいくつかのウルドゥー語の新聞を攻撃ナスリンに花束です。

Carrying pictures of MIM legislators hurling bouquets, a newspaper came down heavily on the leaders for allowing her to leave Hyderabad unhurt.国会議員の帳簿の写真を投げつけるミーム花束、新聞ができるようにするための指導者に大きく依存するハイデラバード彼女を無傷のままです。

Considered a critic of MIM, the Siasat newspaper lampooned the legislators for their failure to inflict injuries to a woman.考えられている評論家のミームは、 siasat新聞lampoonedの国会議員に失敗してけがを負わせるの女性です。 The paper suggested that Nasreen could have been killed as the police reached the scene 30 minutes after the attack.ナスリンが示唆さの紙として、警察が殺害されて30分後に到達し、攻撃シーンです。

- M&C -のM & c

What do you think?どうお考えですか?