Symantec’s antivirus software, which protects some of the world’s largest corporations and US government agencies, suffers from a flaw that lets hackers seize control of computers to steal sensitive data, delete files or implant malicious programs, researchers from eEye Digital Security said.赛门铁克的防毒软体,保护世界上一些最大的公司和美国政府机构,患有的一个缺陷,让黑客抓住控制电脑,窃取敏感数据,删除文件或植入恶意程式,研究人员从eEye数字安全说。

Symantec is investigating the issue.赛门铁克公司正在调查这个问题。 The reported threat to computer users would be severe, if revealed, because Symantec’s antivirus software is widely used (estimated on more than 200 million computers worldwide), and because no action is required by victims using the latest versions of Norton Antivirus to suffer a crippling attack over the Internet.据报威胁到电脑用户将会十分严重,如果发现,因为赛门铁克的防病毒软件是广泛使用的(估计就超过200万台计算机全球) ,而且因为不需要采取任何措施,由受害者使用的是最新版本的Norton AntiVirus受苦沉重的打击,随着国际互联网。 via通过

It is a shame that a company trusted by millions to protect computer’s is itself exposing its customer’s to hackers and crackers.这是一个耻辱,该公司的信任,以百万计,以保护电脑的本身就是揭露其客户的黑客的攻击和饼干。 I am waiting to see how promptly Symantec addresses this vulnerability and issues a patch as it will go a long way retain customer trust in Symantec products.我等着看如何及时赛门铁克地址,这个弱点和问题的修补程序,因为它会还有很长的路要走保留客户的信任,在赛门铁克公司的产品。