Swami Vivekananda on Personality Swami Vivekananda en la personalidad
“In our families there are the heads; some of them are successful, others are not. "En nuestras familias se encuentran los jefes, algunos de ellos tienen éxito, otros no lo son. Why? ¿Por qué? We complain of others in our failures. Nos quejamos de los demás en nuestros fracasos. The moment I am unsuccessful, I say, so-and-so is the cause of the failure. El momento me pierda, yo les digo, así-y-también lo es la causa del fracaso. In failure, one does not like to confess one’s own faults and weaknesses. En el fallo, uno no le gusta a confesar la propia fallas y debilidades. Each person tries to hold himself faultless and lay the blame upon somebody or something else, or even on bad luck. Cada persona intenta mantener, a él impecable y establecer la culpa a alguien o algo más, o incluso a la mala suerte. When heads of families fail, they should ask themselves, why it is that some persons manage a family so well and others do not. Cuando los jefes de familias que no, deben preguntarse, ¿por qué es que algunas personas que gestionar una familia tan bien y otras no. Then you will find that the difference is owing to the man — his presence, his personality. A continuación, usted encontrará que la diferencia es debido a que el hombre - su presencia, su personalidad.
Coming to great leaders of mankind, we always find that it was the personality of the man that counted. Venir a grandes líderes de la humanidad, que siempre encuentran que es la personalidad del hombre que contó. Now, take all the great authors of the past, the great thinkers. Ahora, todas las grandes autores del pasado, los grandes pensadores. Really speaking, how many thoughts have they thought? Realmente hablando, ¿cuántas ideas han pensado? Take all the writings that have been left to us by the past leaders of mankind; take each one of their books and appraise them. Tome todos los escritos que se han dejado a nosotros por los últimos dirigentes de la humanidad; tome cada uno de sus libros y evaluar. The real thoughts, new and genuine, that have been thought in this world up to this time, amount to only a handful. Los verdaderos pensamientos, nuevas y genuinas, que se han pensado en este mundo hasta este momento, ascienden a sólo un puñado. Read in their books the thoughts they have left to us. Leer sus libros en los pensamientos que han dejado a nosotros. The authors do not appear to be giants to us, and yet we know that they were great giants in their days. Los autores no parecen ser gigantes para nosotros y, sin embargo, ya se sabe que eran grandes gigantes en sus días. What made them so? ¿Qué los hizo así? Not simply the thoughts they thought, neither the books they wrote, nor the speeches they made, it was something else that is now gone, that is their personality. No sólo los pensamientos que, en su opinión, ni los libros que escribió, ni los discursos que han hecho, es otra cosa que ahora se ha ido, que es su personalidad. As I have already remarked, the personality of the man is two-thirds, and his intellect, his words, are but one-third. Como ya he observado, la personalidad del hombre es de dos tercios, y su intelecto, sus palabras, no son más que una tercera parte. It is the real man, the personality of the man, that runs through us. Es el verdadero hombre, la personalidad del hombre, que se ejecuta a través de nosotros. Our actions are but effects. Nuestras acciones no son sino los efectos. Actions must come when the man is there; the effect is bound to follow the cause.” - Swami Vivekananda Las acciones deben venir cuando el hombre está ahí, el efecto está obligado a seguir la causa. "- Swami Vivekananda
Thought to ponder over the weekend. Pensamiento a reflexionar durante el fin de semana.
Filed under Filed under India , Life Vida , Philosophy Filosofía | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artículo |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |



