Kind of gives you a clear indication where Sun (NASDAQ: SUNW) is headed, doesn’t it? Вид дает четкие указания, где Сун (NASDAQ: SUNW) во главе, не так ли? It does give me a warm feeling too knowing Sun is so much committed to Java, a language I have been working on since 1996. Она дает мне теплые чувства слишком известно, Солнце является столь привержены Java, языка я работаю на период с 1996 года. The change will go into effect on Aug. 27. Изменение должно вступить в силу 27 августа.

“The Java brand and technology have evolved to be among the most pervasive on the internet, yielding extraordinary awareness for Sun and opportunity for the community that leverages it,” said Sun Micro Chief Executive Jonathan Schwartz in a statement. "The Java бренд и технологии развивались к числу наиболее часто встречающихся в Интернете, уступая чрезвычайной осведомленности о Солнце и возможность для сообщества, которое использует его", сказал Sun Micro главный исполнительный Джонатан Шварц в заявлении. via MarketWatch. через MarketWatch.

Sun is clearly aiming for the services sector as I predicted several days ago in Sun Alumni mailing list. Sun, безусловно, направленных на сектор услуг как я уже предсказывали несколько дней назад в Сан-выпускников списка адресатов.

Update: Обновление:
Jonathan Schwartz, CEO of Sun Джонатан Шварц, главный исполнительный директор Sun explained пояснил the rationale behind the new branding: Смысл новой торговой марки:

Because Java touches nearly everyone - everyone - who touches the internet. Потому что Java затрагивает почти каждый - каждый - которые затрагивает Интернет. Hundreds of millions of users see Java, and its ubiquitous logo, every day. Сотни миллионов пользователей см. Java, и его вездесущим логотипом, с каждым днем. On PC’s, mobile phones, game consoles - you name it, wherever the network travels, the odds are good Java’s powering a portion of the experience. На ПК, мобильных телефонов, игровых консолей - вы назовите его, там, где сети путешествия, хорошие шансы Java питания в части опыта.

What’s that distribution and awareness worth to us? Что это распределение и осознание ценности для нас? It’s hard to say - brands, like employees, aren’t expenses, they’re investments. Это трудно сказать - бренды, как и работники, не являются расходами, они инвестиций. Measuring their value is more art than science. Измерение их стоимость больше искусство, чем наука. But there’s no doubt in my mind more people know Java than Sun Microsystems. Но нет никаких сомнений, на мой взгляд, больше люди знают, Java, чем Sun Microsystems. There’s similarly no doubt they know Java more than nearly any other brand on the internet. В Там же, несомненно, они знают, Java больше, чем почти любой другой марки в Интернете.

I know that sounds audacious, but wherever I travel in the world, I’m reminded of just how broad the opportunity has become, and how pervasively the technology and brand have been deployed. Я знаю, это звучит audacious, но когда я нахожусь в командировке в мире, я вспоминаю, насколько широкие возможности стала, и как pervasively технологий и бренда, были развернуты. Java truly is everywhere. Java действительно везде.

Ask a teenager if they know Java, and they’ll point to their favorite mobile applications, the video uploader for their social network, or their game console. Спросите подростка, если они знают, Java, и они будут указывать на своих любимых мобильных приложений, загрузки видео-за их социальную сеть, или их игровых приставок. As for working professionals, I had dinner with a financial analyst a few months ago who said he saw the Java launch experience “a few times a day” when accessing intranet applications - as did tens of thousands of his fellow employees. Как и для работающих специалистов, я имел обед с финансовым аналитиком несколько месяцев тому назад заявил, которые он видел запуска Java опыт "несколько раз в день" при доступе к интранет приложений - как и десятки тысяч его соотечественников работников. Daily. Ежедневно. Global companies like Google and eBay (and Vodafone and Citigroup) are built on Java, every major PC manufacturer bundles Java upon shipment, as does every mobile phone manufacturer, and tens of millions of developers touch it every day in the world’s IT shops. Глобальные компании, как Google и eBay (и "Водафон" и "Ситигруп") строятся на Java, каждый крупный производитель ПК расслоения Java после отгрузки, как это делает каждый производитель мобильных телефонов, а десятки миллионов разработчиков трогать ее каждый день в мире ИТ-магазины . Students learn it to get college credits for computer science, and there are more Java courses on university campuses than we ever imagined. Студенты узнать его, чтобы получить кредиты для колледжа вычислительной техники, и есть более курсы по Java университетских центров, чем мы когда-либо мечтать. Wherever it goes, Java brings limitless opportunity - to Sun, and to our partners that develop, use or deploy it. Везде, где она идет, Java приносит безграничные возможности - на солнце, и нашим партнерам, что развивать, использовать или развертывать.

He eulogized about the reach and brand value of Java & OpenOffice but significantly Solaris was left behind. Он eulogized поводу достижения и ценности бренда Java и OpenOffice, но значительно Solaris остался позади.