I found this hilarious私、この陽気が見つかりました blog entryブログのエントリ (in present context) by Marc Fleury, CEO JBoss, against RedHat via (現在のコンテキスト)をマークフルーリ、 JBossの代表取締役、反対redhat経由で Blogging Rollerブログローラー site.サイトです。 He adorns RedHat with some choice epithets which I am sure he wouldn’t like to be reminded in present context.彼はいくつかの選択肢を飾るredhat epithetsどのように私は確信はない彼の現在のコンテキストを思い出しています。 So understandably his blog has beenこれ当然のことながら彼のブログにされ sanitized消毒 butしかし Google cache Googleのキャッシュ isn’t so kind.親切ではない。
フルーリ対マルクredhat
Some interesting quotes from Marc Fleury:いくつかの興味深い発言を引用したマークフルーリ:
“RH is a PACKAGER, not a technology house. " rhは、パッケージャではなく、技術の家です。 How do they DARE call SUN on technology innovation.”思い切っはどのような技術革新で日光浴を請求します。 "

“RH is a packager, it doesn’t create JACK, it doesn’t create Linux, it wraps it up in proprietary shit.” " rhは、パッケージャ、それは作成されませんジャック、それは作成されませんリナックス、それをラップするプロプライエタリなんだよ。 "

“Our own talks with RH broke down, RH is NOT IN THE BUSINESS OF PAYING OPEN SOURCE DEVELOPERS, we are, that is why we created JBoss inc. "我々自身の会談を決裂rh 、 rhではない、ビジネスのオープンソース開発者が支払い、私たちは、そのために私たち作成JBossのかごに追加できます。 RH wanted to keep the services revenues all to themselves. rh指名手配のサービスを維持することはすべての売上高です。 That is the dirty little secret, so for them to come out and claim they are the open source when we know the reality is distasteful.”汚いことは、ほとんどの秘密は、これを主張して出てくると、オープンソースのときに彼らは私たちを知っている現実は不快です。 "

“So to me both SUN and RH are open source “wannabees”, or as one of my developers put “open source girly men”.” "だから私の両方を太陽とrhは、オープンソースの" wannabees "か、または私の開発者としての1つに"オープンソースの乙女チックな男性" 。 "

“We are not third party packagers fleecing open source developers and refusing to pay them or corporate entities desperate for some buzz and OSS credibility.” "我々はサードパーティ製のパッケージャはfleecing支払いを拒否して、オープンソース開発者と企業のエンティティをしたり、いくつかのバズとOSSの信頼性が欲しくてたまらない。 "

Update: Register picks up the更新日: 2007レジスタを拾って、 storyストーリー .です。

PS. psのです。 I wonder how long it will take before the page is removed from Google cache.どのくらい時間がかかるんだろう前のページはGoogleのキャッシュから削除します。