Simplifying Java Software Development: How to Count the Number of Words in a String using Java (one-liner) La simplification de Java Software Development: Comment compter le nombre de mots dans une chaîne de caractères en utilisant Java (un-ligne)
Java is a language of choice for millions of developers worldwide. Java est un langage de choix pour des millions de développeurs dans le monde. In a series of articles I will show simple tips and techniques which make Java extremely powerful and yet simple to use. Dans une série d'articles, je vais conseils simples et des techniques qui rendent Java extrêmement puissant et pourtant facile à utiliser. Today’s article is about using regex, a pattern matcher incorporated in Java (from 1.4 I believe). Aujourd'hui, l'article est sur l'utilisation de regex, un modèle intégré comparateur en Java (de 1,4 je crois).
Here is a sample code (line in bold) to count the number of words in any amount of text. Voici un exemple de code (courbe en gras) pour compter le nombre de mots dans n'importe quel montant de texte. The sample program counts the number of words in the argument to the program. L'exemple de programme compte le nombre de mots dans l'argument au programme. The argument must be quoted to ensure separate words are clubbed together in a single sentence by the operating system. L'argument doit être cité à assurer séparer les mots sont clubbed ensemble dans une seule phrase par le système d'exploitation.
public class WordCount { public static void main(String args[]) { System.out.println(java.util.regex.Pattern.compile(”[\\w]+”).split(args[0].trim()).length); } } public class Wordcount (public static void main (String args []) (System.out.println (java.util.regex.Pattern.compile ( "[\ \ w ]+"). split (args [0]. trim ( )). length);)) Sample usage: Exemples d'utilisation:
java WordCount “This is a sample phrase with 8 words” Wordcount java "Il s'agit d'un échantillon phrase avec 8 mots"
All its does is compile the regular expression “\w” which matches with words and splits the phrase in an array of individual words. Tous ne l'est compiler l'expression régulière "\ w", qui correspond avec les mots et les mots se divise en une série de mots individuels. Then the total length of the array is printed. Ensuite, la longueur totale du tableau est imprimé.
Filed under Classé sous Headline News Headline News , How To Comment , Java Software Logiciel de Java | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |





June 19th, 2005 at 12:02 am 19ème Juin, 2005 at 12:02 am
Come on! Come on! There was absolutely no content in the feed. Il n'y avait absolument pas de contenu dans l'alimentation. Not even a teaser. Pas même un teaser. Just ads. Just annonces.
Can you point me to one of your feeds with some content (and preferably no ads), or would you rather me unsubscribe? Pouvez-vous me à un de vos flux avec un peu de contenu (et de préférence pas la diffusion d'annonces), ou préféreriez-vous me désabonner?
June 19th, 2005 at 12:16 am Juin 19, 2005 at 12:16 am
That’s is very surprising. C'est très surprenant. Thanks for pointing it out. Merci pour l'orientant. It was working well before. Il fonctionne bien avant. I tested it several times. Je l'ai testé à plusieurs reprises.
I am working to debug the problem. Je travaille pour déboguer le problème. Can you tell me approximately from when the feed started spewing only ads? Pouvez-vous me dire environ à partir du moment où l'aliment a commencé spewing Seules les annonces?
BTW: I stopped the Ad engine for now, till I rectify the problem. BTW: j'ai arrêté le moteur d'annonces pour l'instant, je remédier à ce problème. However it seems the problem is elsewhere. Toutefois, il semble que le problème est ailleurs. The actual feed content is not getting posted in feed. Le contenu est l'alimentation de ne pas avoir posté dans les aliments pour animaux.
June 19th, 2005 at 12:22 am Juin 19, 2005 at 12:22 am
Here is what I got: Voici ce que j'ai obtenu:
Sponsor(s): Auteur (s):
Tired of dealing with messy toner, lost fax pages and unreliable fax machines? Vous en avez assez de faire face à de toner désordre, la perte de pages fax et télécopieurs peu fiables? Why pour more money into extra phone lines and machine maintenance when you can send and receive faxes by email? Pourquoi plus d'argent pour en lignes téléphoniques supplémentaires et entretien des machines lorsque vous pouvez envoyer et recevoir des fax par e-mail? eFax is the #1 paperless faxing choice of individuals and businesses worldwide. eFax est le # 1 de télécopie papier choix des individus et des entreprises dans le monde. Get a local fax number to send and receive faxes right from your email inbox. Obtenez un numéro de fax local pour envoyer et recevoir des télécopies à partir de votre boîte de réception e-mail. It’s the smart way to access and organize your faxed documents. C'est la façon intelligente d'accès et organiser vos documents envoyés par télécopieur. Try eFax Plus free for a month. Essayez eFax Plus gratuit pour un mois.
You are on the phone with your client, going through an RFP that you emailed them. Vous êtes au téléphone avec votre client, en passant par un appel d'offres que vous avez envoyés. You hear them flip through the pages. Vous entendez les feuilleter les pages. Suddenly, they ask: “How much will this cost?” This happens every day, right? Tout à coup, ils demandent: "Quel sera le coût?" Cela arrive tous les jours, n'est-ce pas? Not with GoToMeeting, the easiest way to hold online meetings. Pas avec GoToMeeting, le moyen le plus facile de tenir des réunions en ligne. You can present, share, and field questions - right from your desk. Vous pouvez présenter, de partager questions et sur le terrain - à partir de votre bureau. So you stop the “skip ahead syndrome” before it starts. Donc, vous arrêtez le "syndrome de passer« avant qu'il ne commence. Try it FREE now. Essayez-le gratuitement dès maintenant.
© 2005 blog.taragana.com. © 2005 blog.taragana.com. This RSS Feed is for personal non-commercial use only. Le flux RSS est personnel et non commercial seulement. If you are not reading this material in your news aggregator, the site you are looking at is guilty of copyright infringement. Si vous n'êtes pas la lecture de ce document dans votre agrégateur de nouvelles, le site que vous recherchez à se rend coupable de violation des droits d'auteur. Please contact S’il vous plaît contacter legal@taragana.com so we can take legal action immediately. afin que nous puissions engager une action en justice immédiatement.
June 19th, 2005 at 12:29 am Juin 19, 2005 at 12:29 am
Can you please tell me from when it started happening? Pouvez-vous me dire s’il vous plaît à partir du moment où il passe-t-il commencé?
I saw the problem with the main feed and some other feeds like technology and web feeds. J'ai vu le problème avec les principaux aliments pour animaux et certains autres aliments comme la technologie et les flux Web.
However diabetes feed seems to be ok. Toutefois diabète alimentation semble être ok.
Looks like a problem with some characters in some posts. On dirait un problème avec certains caractères dans certains postes. I am trying to find it. Je suis en train de le trouver. Debugging PHP is such a royal pain! Correction PHP est telle une douleur royale!
June 19th, 2005 at 12:33 am Juin 19, 2005 at 12:33 am
I think it started with this one: Je pense que cela a commencé avec celui-ci:
http://blog.taragana.com/index.php/archive/what-is-your-favorite-programming-language/
June 19th, 2005 at 12:52 am Juin 19, 2005 at 12:52 am
Thanks. Merci.
Can you please try it again and let me know if the problem is fixed on your end. Pouvez-vous s’il vous plaît essayer de nouveau et je voudrais savoir si le problème est corrigé de votre côté. You will have to refresh the feed. Vous aurez à rafraîchir les aliments pour animaux. You can use any feed url. Vous pouvez utiliser n'importe quelle URL de flux.
I have tested here on two offline feed aggregators. Je l'ai testé ici sur deux agrégateurs de l'alimentation hors ligne.
The problem was with Y!Q (Related Search) plugin. Le problème était avec Y! Q (liés à la recherche) plugin.
Thanks again for the catch. Merci encore pour la capture.
June 19th, 2005 at 5:14 am Juin 19, 2005 at 5:14 am
Even shorter: Encore plus court:
int count = new StringTokenizer(args[0]).countTokens(); int count = new StringTokenizer (args [0]). countTokens ();
or ou
int count = args[0].trim().split(”\\s”).length; int count = args [0]. trim (). split ( "\ \ s"). longueur;
June 19th, 2005 at 10:43 am Juin 19, 2005 at 10:43 am
The regex is fine when you just deal with English, or other alphabetic languages, but when you’re dealing with Chinese or other Asian languages, your solution won’t work. Les regex est bien quand vous venez de traiter avec l'anglais, alphabétique ou d'autres langues, mais quand vous faites affaire avec le chinois ou d'autres langues asiatiques, votre solution ne fonctionnera pas. Instead, you’d rather use Java’s locale specific String collators, in java.text.*. Au lieu de cela, vous voulez plutôt utiliser Java locale chaîne spécifique assembleurs, java.text .*. It’s much cleaner to use this approach, than looking for the simplest one-liner solution for English. Il est beaucoup plus propre pour pouvoir utiliser cette approche, que la recherche de la plus simple-une solution de ligne pour l'anglais.
December 8th, 2005 at 2:56 am Décembre 8th, 2005 at 2:56 am
Dear Sir, Cher Monsieur le Président,
We are Stuckup in a code where we have to translate Indian rupees into words. Nous sommes dans une Stuckup là où nous devons traduire en roupies indiennes mots.
(eg 1234.53–>?????) (par exemple 1234,53->?????)
April 13th, 2006 at 3:08 pm Avril 13, 2006 at 3:08 pm
array to count how many numbers are eqauls tableau de comptabiliser le nombre de numéros sont eqauls
April 13th, 2006 at 3:10 pm Avril 13, 2006 at 3:10 pm
array prgam solution to count how many numbers are equals tableau prgam solution de comptabiliser le nombre de numéros sont égaux
August 1st, 2007 at 5:16 am Août 1st, 2007 à 5:16 am
how to break the string value comment briser la chaîne de valeur