Simplifying Java Software Development: How to Count the Number of Words in a String using Java (one-liner) La simplificación de Desarrollo de Software Java: Cómo contar el número de palabras en una cadena utilizando Java (one-liner)
Java is a language of choice for millions of developers worldwide. Java es un lenguaje de elección para millones de desarrolladores en todo el mundo. In a series of articles I will show simple tips and techniques which make Java extremely powerful and yet simple to use. En una serie de artículos voy a mostrar simples sugerencias y técnicas que hacen de Java extremadamente poderoso y, sin embargo, fácil de usar. Today’s article is about using regex, a pattern matcher incorporated in Java (from 1.4 I believe). El artículo de hoy es sobre el uso de regex, un patrón matcher incorporado en Java (de 1,4 creo).
Here is a sample code (line in bold) to count the number of words in any amount of text. Aquí se muestra un ejemplo de código (curva en negrita) para contar el número de palabras en cualquier cantidad de texto. The sample program counts the number of words in the argument to the program. El programa muestra cuenta el número de palabras en el argumento al programa. The argument must be quoted to ensure separate words are clubbed together in a single sentence by the operating system. El argumento debe ser citado a garantizar palabras separadas clubbed están juntos en una sola frase por el sistema operativo.
public class WordCount { public static void main(String args[]) { System.out.println(java.util.regex.Pattern.compile(”[\\w]+”).split(args[0].trim()).length); } } clase pública WordCount (public static void main (String args []) (System.out.println (java.util.regex.Pattern.compile ( "[\ \ w ]+"). división (args [0]. trim ( )). longitud);)) Sample usage: Ejemplos de aplicación:
java WordCount “This is a sample phrase with 8 words” WordCount java "Esto es una muestra frase con 8 palabras"
All its does is compile the regular expression “\w” which matches with words and splits the phrase in an array of individual words. Todas sus hace es compilar la expresión regular "\ w", que coincide con las palabras y la frase se divide en una serie de palabras individuales. Then the total length of the array is printed. A continuación, la longitud total de la matriz se imprime.
Filed under Filed under Headline News Headline News , How To Cómo , Java Software El software de Java | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |





June 19th, 2005 at 12:02 am Junio 19, 2005 a las 12:02 am
Come on! Come on! There was absolutely no content in the feed. Era absolutamente ningún contenido en el alimento. Not even a teaser. Ni siquiera un reclamo. Just ads. Sólo anuncios.
Can you point me to one of your feeds with some content (and preferably no ads), or would you rather me unsubscribe? ¿Puede usted me punto a uno de tus feeds con cierto contenido (y, de preferencia, no los anuncios), o usted no me darse de baja?
June 19th, 2005 at 12:16 am Junio 19, 2005 a las 12:16 am
That’s is very surprising. Esto es muy sorprendente. Thanks for pointing it out. Gracias por apuntando hacia fuera. It was working well before. Se trabajo mucho antes. I tested it several times. Lo he comprobado en varias ocasiones.
I am working to debug the problem. Estoy trabajando para depurar el problema. Can you tell me approximately from when the feed started spewing only ads? ¿Podría decirme aproximadamente cuando de la alimentación comenzó spewing sólo anuncios?
BTW: I stopped the Ad engine for now, till I rectify the problem. BTW: Me detuve el motor de anuncios por ahora, hasta que rectificar el problema. However it seems the problem is elsewhere. Sin embargo parece que el problema está en otra parte. The actual feed content is not getting posted in feed. El contenido real de la alimentación no está publicado en los piensos.
June 19th, 2005 at 12:22 am Junio 19, 2005 a las 12:22 am
Here is what I got: Esto es lo que me dio:
Sponsor(s): Sponsor (s):
Tired of dealing with messy toner, lost fax pages and unreliable fax machines? ¿Cansado de tratar con tóner desordenado, perdido fax páginas y poco fiables máquinas de fax? Why pour more money into extra phone lines and machine maintenance when you can send and receive faxes by email? ¿Por qué verter más dinero extra en las líneas telefónicas y de mantenimiento de la máquina cuando usted puede enviar y recibir faxes por e-mail? eFax is the #1 paperless faxing choice of individuals and businesses worldwide. Efax es el # 1 soporte de papel de fax elección de las personas y empresas en todo el mundo. Get a local fax number to send and receive faxes right from your email inbox. Obtener un número de fax local para enviar y recibir faxes directamente desde su buzón de correo electrónico. It’s the smart way to access and organize your faxed documents. Es la manera inteligente para acceder y organizar sus documentos por fax. Try eFax Plus free for a month. Trate de efax Plus gratis durante un mes.
You are on the phone with your client, going through an RFP that you emailed them. Usted está en el teléfono con su cliente, pasando a través de un RFP que usted por correo electrónico. You hear them flip through the pages. Se oye a husmear en las páginas. Suddenly, they ask: “How much will this cost?” This happens every day, right? De repente, se preguntan: "¿Cuánto cuesta?" Esto ocurre todos los días, ¿verdad? Not with GoToMeeting, the easiest way to hold online meetings. No con GoToMeeting, la forma más fácil de celebrar reuniones en línea. You can present, share, and field questions - right from your desk. Puede presentar, compartir y preguntas sobre el terreno - desde su escritorio. So you stop the “skip ahead syndrome” before it starts. Así que detener el "salto adelante síndrome" antes de que comience. Try it FREE now. Pruébalo GRATIS ahora.
© 2005 blog.taragana.com. © 2005 blog.taragana.com. This RSS Feed is for personal non-commercial use only. Esta RSS Feed es para uso personal, no comercial solamente. If you are not reading this material in your news aggregator, the site you are looking at is guilty of copyright infringement. Si usted no está leyendo este material en su agregador de noticias, el sitio que usted está viendo es culpable de una infracción de copyright. Please contact Póngase en contacto con legal@taragana.com so we can take legal action immediately. para que podamos emprender acciones legales inmediatamente.
June 19th, 2005 at 12:29 am Junio 19, 2005 a las 12:29 am
Can you please tell me from when it started happening? ¿Dígame por favor a partir del momento en que comenzó a suceder?
I saw the problem with the main feed and some other feeds like technology and web feeds. He visto el problema con la alimentación principal y algunas otras conexiones como la tecnología y los canales web.
However diabetes feed seems to be ok. Sin embargo la diabetes alimentación parece estar ok.
Looks like a problem with some characters in some posts. Parece que un problema con algunos caracteres en algunos puestos. I am trying to find it. Estoy tratando de encontrarlo. Debugging PHP is such a royal pain! Depurando PHP es un dolor real!
June 19th, 2005 at 12:33 am Junio 19, 2005 a las 12:33 am
I think it started with this one: Creo que empezó con este:
http://blog.taragana.com/index.php/archive/what-is-your-favorite-programming-language/
June 19th, 2005 at 12:52 am Junio 19, 2005 a las 12:52 am
Thanks. Gracias.
Can you please try it again and let me know if the problem is fixed on your end. ¿Puede por favor intente de nuevo y quiero saber si el problema se fija a su fin. You will have to refresh the feed. Usted tendrá que actualizar el feed. You can use any feed url. Puede usar cualquier URL de feed.
I have tested here on two offline feed aggregators. He probado aquí en dos fuera de línea de alimentación agregadores.
The problem was with Y!Q (Related Search) plugin. El problema es con Y! Q (búsqueda relacionada) plugin.
Thanks again for the catch. Gracias de nuevo por la captura.
June 19th, 2005 at 5:14 am Junio 19, 2005 a las 5:14 am
Even shorter: Incluso más corto:
int count = new StringTokenizer(args[0]).countTokens(); int count = new StringTokenizer (args [0]). countTokens ();
or o
int count = args[0].trim().split(”\\s”).length; int count = args [0]. trim (). split ( "\ \ s"). longitud;
June 19th, 2005 at 10:43 am Junio 19, 2005 a las 10:43 am
The regex is fine when you just deal with English, or other alphabetic languages, but when you’re dealing with Chinese or other Asian languages, your solution won’t work. La regex está bien cuando usted acaba de hacer frente a Inglés, u otros lenguajes alfabéticos, pero cuando usted está trabajando con los chinos o los otros idiomas asiáticos, su solución no funcionará. Instead, you’d rather use Java’s locale specific String collators, in java.text.*. Por el contrario, lo prefiere el uso de Java's locale específica String alzadores, en java.text .*. It’s much cleaner to use this approach, than looking for the simplest one-liner solution for English. Es mucho más limpio para utilizar este enfoque, que busca la más sencilla de línea de una solución para Inglés.
December 8th, 2005 at 2:56 am 8 de diciembre de 2005, a las 2:56 am
Dear Sir, Muy señor mío:
We are Stuckup in a code where we have to translate Indian rupees into words. Estamos Stuckup en un código donde tenemos que traducir rupias indias en palabras.
(eg 1234.53–>?????) (por ejemplo, 1234.53->?????)
April 13th, 2006 at 3:08 pm 13 de abril de 2006, a las 3:08 pm
array to count how many numbers are eqauls array a contar cuántos son los números eqauls
April 13th, 2006 at 3:10 pm 13 de abril de 2006, a las 3:10 pm
array prgam solution to count how many numbers are equals array prgam solución para contar cuántos números son iguales
August 1st, 2007 at 5:16 am Del 1 de agosto de 2007, a las 5:16 am
how to break the string value la manera de romper la cadena de valor