Indian government found out certain blog sites (most likely blogger blogs) were used by terrorists who are responsible for Mumbai blasts which killed several hundred people. Governo indiano descobriu alguns sites blog (mais prováveis blogs) foram usados por terroristas que são responsáveis por blastos Mumbai que mataram várias centenas de pessoas. They instructed the ISP’s to block those sites. Eles encarregou o ISP's a bloquear esses sites. Anything wrong with this picture? Nada de errado com esta imagem?

Our ISP’s in infinite wisdom decides to block entire blogspot domain. O nosso ISP's em infinita sabedoria decidir a bloquear todo domínio do Blogspot. That’s all it takes for few bloggers like Robert Scoble and Ethan Zuckerman to overreact: Isso é tudo que leva para alguns bloggers como Robert Scoble e Ethan Zuckerman a overreact:
Ethan Zuckerman asks Ethan Zuckerman solicita : “Quick - what do India, Pakistan, China and Ethiopia have in common? : "Quick - o que fazer Índia, Paquistão, China e Etiópia têm em comum?

It’s not a love of cricket. Não é um amor de cricket. Or clandestine nuclear arms programs. Clandestino de armas nucleares ou programas. Or even a fondness for flatbread. Ou até mesmo um gosto para flatbread.

They’re all - apparently - blocking blogspot.com.” Eles são todos - aparentemente - bloqueio blogspot.com ".

That’s pretty cute Ethan. That's pretty cute Ethan. So tell me? Então me diga?
What’s common with Bush & Osama? O que há de comum com Bush e Osama?

They both kill thousands of innocent people. Eles tanto matar milhares de pessoas inocentes. Both think they are guided by God. Ambos pensam que são guiados por Deus.

Scoble says Scoble afirma : “This sucks. : "Esta péssima qualidade. Not sure what we can do.” He continues, “But, one thing it does is guarantees that America will have a steady flow of immigrants for a long time to come. Não tem certeza o que podemos fazer. "Ele continua," Mas, uma coisa que faz é garantir que a América terá um fluxo constante de imigrantes há muito por vir. "

Frankly I think what “sucks” is the overreaction of certain blogger’s. Sinceramente, penso que "suga" é a reacção excessiva de alguns blogger's. Terrorism knows no bounds. O terrorismo não conhece fronteiras. Every effort must be taken to stop them at all costs to prevent further 9/11 or Mumbai or London blasts. Todos os esforços devem ser tomadas medidas para detê-los a todo o custo para evitar novas 9 / 11 ou Bombaim blastos ou Londres.

If you are desperate to access blogspot blogs then you have scores of proxies available. Se você está desesperado para acessar blogs blogs então você tem a pontuação de proxies disponíveis. As far as I am concerned I am willing to forego accessing them if that helps makes my country even .01 % more secure. Quanto a mim, estou disposto a renunciar acesso aos mesmos se torna que ajuda o meu país ainda .01% a mais segura.

It would be utterly stupid for anyone to migrate because they cannot access blogspot. Seria completamente estúpido para quem a migrar porque eles não podem acessar blogs. I will leave it at that. Vou ficar por aqui.

Several viewers of Scoble’s blog have explained the situation to Scoble very patiently. Vários telespectadores de Scoble's blog ter explicado a situação para Scoble muito pacientemente. What I at least expected was some sort of understanding of the situation. O que eu esperava, pelo menos, era uma espécie de compreensão da situação. Let’s look at few comments from his blog: Vejamos alguns comentários de seu blog:

I have been following your blog for a while. Tenho vindo a acompanhar o seu blog por um tempo. I am hurt by the way you have compared china and pakistan with india for blocking a certain websites. Estou ferido pela forma como você tem comparação china e do Paquistão com a Índia para bloquear um certo websites. I think india is one of biggest democratic country on this earth. Penso que a Índia é um dos maiores país democrático sobre esta terra. Iam sure that any country which has to go through with the bomb blasts which rocked one of the great cities like mumbai will act to stop rumors and other mischiefs. Iam certeza de que qualquer país que tenha de passar por bomba explodir com o movimento que uma das grandes cidades como mumbai vai parar de agir e de outros rumores mischiefs. Iam sure that these kind of things have had happened in any other part of world, then that country had gone to extremes. Iam certeza de que este tipo de coisas que tinha acontecido em qualquer outra parte do mundo, então esse país tinha ido a extremos. I think indian govt. Penso governo indiano. wanted to block some blogs not whole of bloggers, and they know that there are ways to spread all kind of info other that blogs. queria bloquear alguns blogs não blogueiros de todo, e eles sabem que existem formas de propagação todo o tipo de informação que outros blogs. so please dont compare india with any other not so democratic country. por isso, dont india comparar com qualquer outro país democrático não assim.

Comment by patriot — July 18, 2006 @ 12:20 am Comentário de patriota - 18 de julho de 2006 @ 12:20 am


> This sucks. > Este suga. Not sure what we can do. Não tem certeza o que podemos fazer.

In short cooperate Em suma colaborar :)

Convince Bush & Co. (Condi etc.) to stop aiding countries which actively sponsor terrorism. Convencer Bush & Co. (Condições etc) para interromper a ajuda activamente países que patrocinam o terrorismo. The same terrorists who target’s India also targets US, UK and other countries of the world. Os mesmos terroristas que também alvo da Índia metas E.U., Reino Unido e outros países do mundo. Let the war against terrorism be truly without boundaries. Deixe a guerra contra o terrorismo seja verdadeiramente sem fronteiras.
Comment by Angsuman Chakraborty — July 18, 2006 @ Comentário por Angsuman Chakraborty - 18 de julho de 2006 @


Robert, first up - the Indian government wants ISPs to block certain sites only but the ISPs have taken up to block the entire top level domain. Robert, primeiro até - o Governo indiano quer ISP para bloquear determinados sites, mas apenas o ISP tem tido até bloquear todo o domínio de topo. If you read one of the links Brajesh mentioned, an official claims that the list of sites runs 22 pages, I’m guessing that they cannot be top level domains but specific sites only. Se você lê um dos links Brajesh mencionado, um funcionário alega que a lista de sites corre 22 páginas, eu estou adivinhando que não podem ser domínios de topo, mas apenas sites específicos. That may also explain why some other blogging platforms like Wordpress are still accessible. Isso também pode explicar porque algumas outras plataformas como Wordpress blogs ainda são acessíveis.
Supporting Mihir, I do not understand how you conclude that blogs being blocked or any sites being blocked will encourage people to immigrate - they’d be intelligent enough to use proxies like most of them are doing so now. Apoiar Mihir, não entendo como você concluir que blogs sendo bloqueado ou quaisquer sites de bloqueio irá encorajar as pessoas a imigrarem - eles ser inteligente o bastante para utilizar proxies como a maioria deles estão fazendo isso agora.
Comment by Mithun — July 18, 2006 @ 12:12 pm Comentário por Mithun - 18 de julho de 2006 @ 12:12 pm


Now that the bans are lifted by some ISPs in India, let me give some more food for thought. Agora que as proibições são levantadas por alguns ISPs da Índia, deixe-me dar mais algumas pistas de reflexão. Read this: Leia esta:

What is common between US Army and Al-qaeda? O que é comum entre E.U. Exército e da Al-Qaeda? They both kill people! Eles tanto matar pessoas! This sucks. Essa péssima qualidade. Not sure what we can do about this? Não tem certeza sobre o que podemos fazer a esse respeito?

Did this sound cliche? Será que este som cliche? This is how baseless the comments were. Esse é o modo como os comentários foram baseless. The questions is - what is the motive? As perguntas se - qual o motivo? If you remove motive from the action, the actions sound equivalent. Se você remover motivo da ação, as acções som equivalente. The motive of US army is to curtail terror, while that of Al-Qaeda is to spread terror - NOW that sounds better, doesn’t it? O motivo da E.U. exército está a impedir o terror, enquanto que o da Al-Qaeda está a espalhar o terror - Agora que soa melhor, não é mesmo?

Similarly, the motive of the Indian government was to curb terrorists group from communicating. Do mesmo modo, o motivo de o governo da Índia foi o de refrear terroristas grupo de comunicar. That does NOT suck. Isso não chupar. If the motive was to curtail freedom of speech and open dialog, that would suck. Se o motivo foi a de restringir a liberdade de expressão e de diálogo aberto, que iria chupar. China, apparently does not allow blog sites to disallow open dialog (I can not personally speak for Pakistan, since I do not know). China, aparentemente, não permite blog para bloquear sites diálogo aberto (não posso falar pessoalmente para o Paquistão, uma vez que não sei). So blocking blogspot is just as common between India and China, as killing people is between US and Al-Qaeda - you make the distinction. Portanto, o bloqueio blogs é tão comum entre a Índia ea China, como está matando pessoas entre E.U. e Al-Qaeda - que você faça a distinção.

Comment by Mihir Gandhi — July 19, 2006 @ 8:30 am Comentário por Mihir Gandhi - 19 de julho de 2006 @ 8:30 am


**** Please read **** Por favor, leia **** ****

Government issued statement that particular blogs are being kept under survillence as Mumbai incident creators used this mode of communication (so Govt says). Governo emitiu declaração especial que os blogs estão sendo mantidos sob survillence como Bombaim incidente criadores utilizado este meio de comunicação (por isso, diz Governo). The whole problem erupted when Govt instructed ISPs to monitor and identify physically the location of people accessing the specific blogs. Todo o problema quando eclodiu Governo encarregou ISP para monitorar e identificar a localização física das pessoas que acedem à específicos blogs. ISPs in turn blocked all the blogs under blogspot.com instead of ones specifically. ISPs, por sua vez, bloqueou todos os blogs em vez de blogspot.com queridos especificamente. Why blame the Govt if our own IT guys played black hand. Por que culpar o Governo se os nossos próprios rapazes TI desempenhou negra mão. When things were sorted out, most of the blogs under blogspot.com came out of ban. Quando as coisas foram resolvidos, a maior parte dos blogs em blogspot.com saiu da proibição. When media asked aboutwhich blogs are banned/kept under survillence, Govt refused citing people accessing will be forewarned. Quando perguntado mídia aboutwhich blogs são proibidos / mantidos sob survillence, Governo recusou citando as pessoas que acessam será avisado. Makes sense it to me. Ele faz sentido para mim. I am willing to give up my freedom for few days. Estou disposto a dar a minha liberdade de poucos dias. Atleast its not censorship or heavy handedness in my humble view. Pelo menos não a sua censura ou pesados tratado na minha modesta opinião.

Comment by jamram82 — July 19, 2006 @ 8:56 am Comentário por jamram82 - 19 de julho de 2006 @ 8:56 am

They said it much better than I could. Disseram-lo muito melhor do que eu podia.

Update: It appears now, contrary to Update: Parece agora, ao contrário do earlier media reports Relatórios anteriores mídia , Indian government had much more mundane reasons for blocking the , Governo indiano tinha muito mais motivos para bloquear o mundano 17 sites 17 sites - --
1. To appease Muslims by blocking anti-Muslim sites Para apaziguar os muçulmanos através do bloqueio anti-muçulmana sites
2. To appease Muslims & Christians(?) by blocking pro-Hindu sites and Hindu human rights sites Para apaziguar os muçulmanos e cristãos (?) Através do bloqueio pró-hindu e sites de direitos humanos locais hindu
3. To appease leader of the ruling party by blocking anti-Sonia Maino site Para apaziguar o líder do partido dominante através do bloqueio anti-Sonia Maino site
4. To appease an ally to the ruling coalition by banning anti-leftist site Para apaziguar um aliado para a coligação anti-esquerdista, proibindo site

My indignation on Scoble & Ethan yesterday was based on four factors as I A minha indignação com Scoble & Ethan ontem foi baseada em quatro fatores como eu commented on Ethan’s blog comentou sobre Ethan's blog today: hoje:

First was overlooking the fact that it was only few contentious sites which were instructed to be blocked and not the whole of blogspot. Primeiro foi com vista para o facto de ter sido muito poucos locais que controversas foram instruídos a ser bloqueadas e não a totalidade do Blogspot. With widespread availability of Com a disponibilidade generalizada de proxies no hell was going to break loose. inferno não estava indo para quebrar solto. There is a different angle to this which is free speech issue which I will address later. Existe um ângulo diferente para essa liberdade de expressão, que é assunto que vou tratar mais tarde.

Second was equating India with China, Pakistan or Ethiopia. Em segundo lugar ficou com a China equipará Índia, o Paquistão ou a Etiópia. With all her faults I think India has much better record at maintaining human rights of citizens. Com todas as suas falhas penso que a Índia tem muito melhor gravar a manutenção dos direitos humanos dos cidadãos. Even that didn’t bother me much as much as comparison with Pakistan, a country whose leaders have been continuously supporting terrorist activities in India for decades. Mesmo que não me preocupar muito tanto como comparação com o Paquistão, um país cujos dirigentes têm sido continuamente apoiar actividades terroristas na Índia há décadas. The wound of Mumbai blasts is way too raw still. A ferida de blastos Bombaim é maneira demasiado cru ainda.

The third reason is something more personal. A terceira razão é algo mais pessoal. During last US elections lots of American’s were not in favor of Bush coming to power. Durante a última E.U. eleições lotes da American's não eram a favor de Bush subir ao poder. They lost and apologized to the world and said they tried. Perderam e pediu desculpas ao mundo e disse que eles tentaram. In short often you may not agree with the government of your country and its policies. Em breve muitas vezes você não pode concordar com o governo do seu país e de suas políticas. There are many American’s who don’t like Bush. Há muitos American's que não gostam de Bush. They realize Bush’s policies are not often in sync with the ethos and passion of America as they have come to know and believe. Eles percebem Bush's políticas não estão frequentemente em sintonia com o espírito ea paixão da América, como têm vindo a conhecer e crer.
Similarly there are many in India who don’t like the current Indian government lead by Mrs. Sonia Maino. Do mesmo modo na Índia há muitos que não gostam de levar o actual Governo indiano pela Sra. Sonia Maino. And yet they are helpless to do much about it. E eles ainda estão desarmados para fazer muito sobre isso. India is very dear to them. A Índia é muito caro para elas. They realize the government’s policies are often against the basic values of what they have come to know and love about India. Eles percebem as políticas do governo são muitas vezes contra os valores fundamentais do que eles vieram a conhecer e amar a Índia. Hence equating India with the current Indian government is very painful to them. Daí perequação Índia com o actual Governo indiano é muito dolorosa para eles. To many an outsider, Bush represents America, not to me as I have stayed there for a long period and love the country as my second home. Para muitos um outsider, Bush representa América, não a mim como já ficou lá por um longo período e de amor ao país como minha segunda casa. Similarly to outsider’s Indian government does represent India. Do mesmo modo a outsider do Governo indiano não representam Índia. To us it is rather painful to see them equated. Para nós, é bastante doloroso para vê-los equiparados.

And fourthly it was my understanding at that time from media reports and other blogs that the cause of block was certain sites which allowed terrorist communications. E em quarto lugar, foi o meu entendimento, nesse momento de comunicação social relatórios e outros blogs que a causa do bloco foi o que permitiu alguns sites terroristas comunicações. Despite my disagreements I would strongly support any measure which deter terrorists not only in India but anywhere in the world. Apesar das minhas divergências gostaria de apoiar fortemente a qualquer medida que não só dissuadir terroristas na Índia, mas em qualquer lugar do mundo.

Ethan> While many commentators - myself included - believed the blocks were in reaction to the Mumbai train attacks, that’s proven not to be true. Ethan> Enquanto muitos comentadores - eu incluído - acreditavam os blocos foram, em reacção aos atentados Bombaim comboio, que está comprovada a não ser verdade.

Same here. Mesmo aqui. In fact the initial media reports indicated the same. Na verdade, a mídia relatórios iniciais indicaram o mesmo. As it turned out Indian government was blocking some anti-muslim and some pro-Hindu sites and some sites with no content when I viewed. Tal como se veio a verificar Governo indiano foi algum bloqueio anti-muçulmana e alguns sites pró-hindu e alguns sites com conteúdo quando eu não visualizada.

In the current scenario I find no justification of the block at all. No atual cenário eu encontrar qualquer justificação do bloco de todo. If there can be riot in any community merely because some website flushes some scripture then such people first needs to be educated and the government. Se for possível ter motim em qualquer comunidade simplesmente porque alguns site rubores escritura algumas dessas pessoas, então primeiro precisa ser educado e ao governo. So I posted an article today on Por isso, postou um artigo hoje em how to easily defeat website access ban a forma de derrotar facilmente acesso proibição site , specifically with India in mind. , Especificamente com a Índia em mente. To reiterate the given cause for ban is totally unjustified and needs to be repelled. Para reiterar a determinada causa para a proibição é totalmente injustificada e precisa de ser repelidos.