Robert Scoble Makes Inane “Sucks” Comment on India Robert Scoble rende Inane "Sucks" Commenta India
Indian government found out certain blog sites (most likely blogger blogs) were used by terrorists who are responsible for Mumbai blasts which killed several hundred people. Governo indiano trovati su alcuni siti di blog (molto probabilmente blog di Blogger) sono stati utilizzati dai terroristi che hanno il compito di Mumbai blasti che ha ucciso diverse centinaia di persone. They instructed the ISP’s to block those sites. Che ha incaricato il ISP di bloccare questi siti. Anything wrong with this picture? Nulla di sbagliato in questo quadro?
Our ISP’s in infinite wisdom decides to block entire blogspot domain. Il nostro ISP in infinita saggezza decide di bloccare tutto il dominio blogspot. That’s all it takes for few bloggers like Robert Scoble and Ethan Zuckerman to overreact: Questo è tutto ci vuole per qualche blogger come Robert Scoble e Ethan Zuckerman a overreact:
Ethan Zuckerman asks Ethan Zuckerman chiede : “Quick - what do India, Pakistan, China and Ethiopia have in common? : "Quick - che cosa l'India, il Pakistan, Cina ed Etiopia hanno in comune?
It’s not a love of cricket. Non è un amore di cricket. Or clandestine nuclear arms programs. O clandestino di armi nucleari programmi. Or even a fondness for flatbread. O anche una predilezione per flatbread.
They’re all - apparently - blocking blogspot.com.” Sono tutti - apparentemente - blogspot.com blocco ".
That’s pretty cute Ethan. That's pretty cute Ethan. So tell me? Così mi dicono?
What’s common with Bush & Osama? Che cosa c'è di comune con Bush e Osama?
They both kill thousands of innocent people. Entrambi uccidere migliaia di persone innocenti. Both think they are guided by God. Entrambi pensano che sono guidati da Dio.
Scoble says Dice Scoble : “This sucks. : "Questo succhia. Not sure what we can do.” He continues, “But, one thing it does is guarantees that America will have a steady flow of immigrants for a long time to come. Non è sicuro di ciò che possiamo fare. "Egli continua:" Ma, una cosa che fa è garanzie che l'America avrà un flusso costante di immigrati per lungo tempo a venire. “ "
Frankly I think what “sucks” is the overreaction of certain blogger’s. Francamente credo che quello che "succhia" è l'eccessiva di alcuni di Blogger. Terrorism knows no bounds. Il terrorismo non conosce confini. Every effort must be taken to stop them at all costs to prevent further 9/11 or Mumbai or London blasts. Ogni sforzo deve essere preso per fermarli a tutti i costi per impedire un ulteriore 9 / 11 o Mumbai o esplosioni di Londra.
If you are desperate to access blogspot blogs then you have scores of proxies available. Se siete disperati per accedere a blogspot blog allora avete valutazione di proxy disponibili. As far as I am concerned I am willing to forego accessing them if that helps makes my country even .01 % more secure. Per quanto mi riguarda io sono disposto a rinunciare, se l'accesso ai loro che aiuta rende il mio paese, anche .01% in più di sicurezza.
It would be utterly stupid for anyone to migrate because they cannot access blogspot. Sarebbe del tutto stupido per chiunque di migrare perché non possono accedere blogspot. I will leave it at that. Io lascio a questo.
Several viewers of Scoble’s blog have explained the situation to Scoble very patiently. Più spettatori di Scoble blog hanno spiegato la situazione a Scoble molto pazientemente. What I at least expected was some sort of understanding of the situation. Ciò che io almeno è stato previsto un qualche tipo di comprensione della situazione. Let’s look at few comments from his blog: Diamo un'occhiata ad alcuni commenti dal suo blog:
I have been following your blog for a while. Ho seguito il tuo blog per un po '. I am hurt by the way you have compared china and pakistan with india for blocking a certain websites. Io sono ferito dal modo in cui avete rispetto Cina e Pakistan con l'India per un certo blocco dei siti web. I think india is one of biggest democratic country on this earth. Credo che l'India è uno dei più grande paese democratico su questa terra. Iam sure that any country which has to go through with the bomb blasts which rocked one of the great cities like mumbai will act to stop rumors and other mischiefs. Ora certo che qualsiasi paese che deve passare attraverso la bomba con esplosioni che oscillare, uno dei grandi città come mumbai agirà per smettere di voci e di altri mischiefs. Iam sure that these kind of things have had happened in any other part of world, then that country had gone to extremes. Ora certo che questo tipo di cose che hanno avuto successo in qualsiasi altra parte del mondo, allora questo paese era recato a estremi. I think indian govt. Credo indiano Govt. wanted to block some blogs not whole of bloggers, and they know that there are ways to spread all kind of info other that blogs. voluto bloccare alcuni blog non blogger di tutto, e sanno che ci sono modi per diffondere tutti i tipi di informazioni che altri blog. so please dont compare india with any other not so democratic country. quindi per favore non confrontare l'India con qualsiasi altro modo non democratico paese.
Comment by patriot — July 18, 2006 @ 12:20 am Commento di patriota - 18 luglio 2006 @ 12:20 am
> This sucks. > Questo succhia. Not sure what we can do. Non è sicuro di ciò che possiamo fare.In short cooperate In breve cooperare
Convince Bush & Co. (Condi etc.) to stop aiding countries which actively sponsor terrorism. Convincere Bush & Co (Condi ecc) per interrompere il favoreggiamento attivamente i paesi che sponsorizzano il terrorismo. The same terrorists who target’s India also targets US, UK and other countries of the world. Lo stesso obiettivo dei terroristi che l'India è anche obiettivi degli Stati Uniti, Regno Unito e in altri paesi del mondo. Let the war against terrorism be truly without boundaries. Lasciate che la guerra contro il terrorismo sia veramente senza confini.
Comment by Angsuman Chakraborty — July 18, 2006 @ Commento di Angsuman Chakraborty - 18 luglio 2006 @
Robert, first up - the Indian government wants ISPs to block certain sites only but the ISPs have taken up to block the entire top level domain. Robert, in primo luogo - il governo indiano vuole ISP di bloccare determinati siti, ma solo i fornitori di servizi Internet hanno avuto fino a bloccare l'intero dominio di primo livello. If you read one of the links Brajesh mentioned, an official claims that the list of sites runs 22 pages, I’m guessing that they cannot be top level domains but specific sites only. Se leggi uno dei link Brajesh accennato, un funzionario sostiene che l'elenco dei siti viene eseguito 22 pagine, sto indovinando che non possono essere i domini di primo livello, ma solo siti specifici. That may also explain why some other blogging platforms like Wordpress are still accessible. Che può anche spiegare perché alcune altre piattaforme di blog come Wordpress sono ancora accessibili.
Supporting Mihir, I do not understand how you conclude that blogs being blocked or any sites being blocked will encourage people to immigrate - they’d be intelligent enough to use proxies like most of them are doing so now. Mihir sostegno, non capisco come si concludere che i blog essere bloccati o qualsiasi siti bloccati incoraggerà le persone a emigrare - che sarei abbastanza intelligente da utilizzare come proxy la maggior parte di loro stanno facendo ora.
Comment by Mithun — July 18, 2006 @ 12:12 pm Commento di Mithun - 18 luglio 2006 @ 12:12 pm
Now that the bans are lifted by some ISPs in India, let me give some more food for thought. Ora che il divieto sia revocato da alcuni fornitori di servizi Internet in India, mi permetta di dare un po 'di spunti di riflessione. Read this: Leggere questo:What is common between US Army and Al-qaeda? Ciò che è comune tra esercito americano e Al-Qaeda? They both kill people! Entrambi uccidere persone! This sucks. Questo succhia. Not sure what we can do about this? Non è sicuro di quello che noi possiamo fare al riguardo?
Did this sound cliche? Ha fatto questo suono cliche? This is how baseless the comments were. Questo è il modo di fondamento le osservazioni sono state. The questions is - what is the motive? Le domande è - qual è il motivo? If you remove motive from the action, the actions sound equivalent. Se si rimuove il motivo di azione, le azioni di suono equivalente. The motive of US army is to curtail terror, while that of Al-Qaeda is to spread terror - NOW that sounds better, doesn’t it? Il motivo di esercito statunitense è quello di ridurre il terrore, mentre quello di Al-Qaeda è quello di diffondere il terrore - ora che suoni meglio, no?
Similarly, the motive of the Indian government was to curb terrorists group from communicating. Allo stesso modo, il motivo del governo indiano è stato quello di contenere i terroristi del gruppo di comunicare. That does NOT suck. Che non succhiare. If the motive was to curtail freedom of speech and open dialog, that would suck. Se il motivo è stato quello di limitare la libertà di parola e di aprire finestra di dialogo, che succhiano. China, apparently does not allow blog sites to disallow open dialog (I can not personally speak for Pakistan, since I do not know). Cina, apparentemente non consente di siti blog in modo da disattivare la finestra di dialogo aperto (non posso parlare personalmente per il Pakistan, dal momento che non so). So blocking blogspot is just as common between India and China, as killing people is between US and Al-Qaeda - you make the distinction. Blogspot blocco così come è comune tra l'India e la Cina, come l'uccisione di persone è tra Stati Uniti e di Al-Qaeda - a fare il la distinzione.
Comment by Mihir Gandhi — July 19, 2006 @ 8:30 am Commento di Mihir Gandhi - 19 luglio 2006 @ 8:30 am
**** Please read **** Si prega di leggere **** ****Government issued statement that particular blogs are being kept under survillence as Mumbai incident creators used this mode of communication (so Govt says). Governo ha emanato una dichiarazione particolare i blog che sono stati tenuti sotto survillence come Mumbai incidente creatori utilizzato questa modalità di comunicazione (così dice Govt). The whole problem erupted when Govt instructed ISPs to monitor and identify physically the location of people accessing the specific blogs. L'intero problema scoppiati quando Govt incaricato di sorvegliare i fornitori di servizi Internet e di identificare fisicamente la posizione di persone l'accesso al blog specifico. ISPs in turn blocked all the blogs under blogspot.com instead of ones specifically. Fornitori di servizi Internet a sua volta bloccato tutti i blog sotto blogspot.com invece di quelli specificamente. Why blame the Govt if our own IT guys played black hand. Perché Govt la colpa se i nostri ragazzi propria svolto nero mano. When things were sorted out, most of the blogs under blogspot.com came out of ban. Quando le cose sono stati ordinati, la maggior parte dei blog sotto blogspot.com uscito di divieto. When media asked aboutwhich blogs are banned/kept under survillence, Govt refused citing people accessing will be forewarned. Quando i media chiesto aboutwhich blog sono vietate / tenuti sotto survillence, Govt rifiutato l'accesso ai citando persone saranno forewarned. Makes sense it to me. Ha senso a me. I am willing to give up my freedom for few days. Io sono disposti a rinunciare al mio libertà per pochi giorni. Atleast its not censorship or heavy handedness in my humble view. Almeno non la sua censura o pesanti mano a mio modesto punto di vista.
Comment by jamram82 — July 19, 2006 @ 8:56 am Commento di jamram82 - 19 luglio 2006 @ 8:56 am
They said it much better than I could. Hanno detto molto meglio che ho potuto.
Update: It appears now, contrary to Aggiornamento: Sembra ora, al contrario di earlier media reports precedenti relazioni di media , Indian government had much more mundane reasons for blocking the , Governo indiano ha avuto molto più banali motivi per bloccare il 17 sites 17 siti - --
1. To appease Muslims by blocking anti-Muslim sites Per placare i musulmani di blocco anti-musulmana siti
2. To appease Muslims & Christians(?) by blocking pro-Hindu sites and Hindu human rights sites Per placare i musulmani e cristiani (?) Di blocco pro-indù siti e indù diritti umani siti
3. To appease leader of the ruling party by blocking anti-Sonia Maino site Per placare leader del partito al potere di blocco anti-Sonia Maino sito
4. To appease an ally to the ruling coalition by banning anti-leftist site Per placare un alleato per la coalizione di divieto anti-sinistra sito
My indignation on Scoble & Ethan yesterday was based on four factors as I La mia indignazione a Scoble & Ethan ieri è stato basato su quattro fattori come ho commented on Ethan’s blog ha commentato il blog di Ethan today: oggi:
First was overlooking the fact that it was only few contentious sites which were instructed to be blocked and not the whole of blogspot. In primo luogo è stata vista sul fatto che solo pochi siti controversi che sono stati incaricati di essere bloccato e non l'intera blogspot. With widespread availability of Con la diffusa disponibilità di proxies proxy no hell was going to break loose. inferno non andava a rompere sciolto. There is a different angle to this which is free speech issue which I will address later. Vi è un altro punto di vista a questa che è la libertà di parola questione che mi indirizzo più tardi.
Second was equating India with China, Pakistan or Ethiopia. La seconda è stata pari con la Cina, l'India, il Pakistan o Etiopia. With all her faults I think India has much better record at maintaining human rights of citizens. Con tutti i suoi difetti credo India ha molto meglio registrare a mantenere i diritti umani dei cittadini. Even that didn’t bother me much as much as comparison with Pakistan, a country whose leaders have been continuously supporting terrorist activities in India for decades. Anche che non preoccuparsi molto di me tanto quanto il confronto con il Pakistan, un paese i cui leader sono stati continuamente sostenere attività terroristiche in India per decenni. The wound of Mumbai blasts is way too raw still. La ferita di Mumbai blasti è troppo crudo ancora.
The third reason is something more personal. Il terzo motivo è qualcosa di più personale. During last US elections lots of American’s were not in favor of Bush coming to power. Durante l'ultimo elezioni americane lotti di American's non sono stati a favore di Bush venuta al potere. They lost and apologized to the world and said they tried. E hanno perso le sue scuse per il mondo e ha affermato di aver provato. In short often you may not agree with the government of your country and its policies. In breve è possibile che spesso non sono d'accordo con il governo del suo paese e delle sue politiche. There are many American’s who don’t like Bush. Ci sono molti americani's che non piace Bush. They realize Bush’s policies are not often in sync with the ethos and passion of America as they have come to know and believe. Essi realizzare politiche di Bush non sono spesso in sincronia con l'etica e la passione d'America, in quanto sono venuti a conoscere e credere.
Similarly there are many in India who don’t like the current Indian government lead by Mrs. Sonia Maino. Allo stesso modo vi sono molti in India che non piace l'attuale governo indiano guidato da Sonia Maino Mrs. And yet they are helpless to do much about it. E ancora sono indifesi a fare molto al riguardo. India is very dear to them. L'India è molto caro a loro. They realize the government’s policies are often against the basic values of what they have come to know and love about India. Realizzare il loro governo, le politiche sono spesso contro i valori fondamentali di ciò che sono venuti a conoscere e ad amare circa l'India. Hence equating India with the current Indian government is very painful to them. Quindi pari India con l'attuale governo indiano è molto doloroso per loro. To many an outsider, Bush represents America, not to me as I have stayed there for a long period and love the country as my second home. A molti un estraneo, rappresenta l'America di Bush, non per me come io vi hanno soggiornato per un lungo periodo e di amore il paese come la mia seconda casa. Similarly to outsider’s Indian government does represent India. Analogamente a outsider del governo indiano non rappresentano l'India. To us it is rather painful to see them equated. Per noi è un po 'doloroso vedere equiparato.And fourthly it was my understanding at that time from media reports and other blogs that the cause of block was certain sites which allowed terrorist communications. E in quarto luogo è stato la mia comprensione a quel tempo da mezzi di relazioni e di altri blog che la causa del blocco è stata determinati siti terroristici che hanno permesso di comunicazione. Despite my disagreements I would strongly support any measure which deter terrorists not only in India but anywhere in the world. Nonostante il mio disaccordo Desidero sostenere qualsiasi misura che dissuadere i terroristi non solo in India ma ovunque nel mondo.
Ethan> While many commentators - myself included - believed the blocks were in reaction to the Mumbai train attacks, that’s proven not to be true. Ethan> Mentre molti commentatori - me compreso - creduto i blocchi sono stati in reazione a Mumbai il treno attentati, che ha dimostrato di non essere vero.
Same here. Stesso qui. In fact the initial media reports indicated the same. In realtà il primo media relazioni indicato lo stesso. As it turned out Indian government was blocking some anti-muslim and some pro-Hindu sites and some sites with no content when I viewed. Come si è scoperto governo indiano è stato il blocco alcuni anti-musulmana e di alcuni pro-indù siti e alcuni siti con contenuti non quando ho visti.
In the current scenario I find no justification of the block at all. L'attuale scenario di trovare alcuna giustificazione del blocco a tutti. If there can be riot in any community merely because some website flushes some scripture then such people first needs to be educated and the government. Se vi possono essere anti-sommossa, in ogni comunità il solo fatto che alcuni sito web flushes alcuni Scrittura quindi queste persone prima ha bisogno di essere educati e il governo. So I posted an article today on Così ho pubblicato un articolo oggi su how to easily defeat website access ban come facilmente sconfitta divieto di accesso sito web , specifically with India in mind. , In particolare con l'India in mente. To reiterate the given cause for ban is totally unjustified and needs to be repelled. Per ribadire il dato motivo di divieto è del tutto ingiustificato e deve essere respinto.
Filed under Elencato sotto Headline News Headline News , India , Life Vita , Politics Politica , USA Stati Uniti d'America , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | questo articolo |
Email this Article Invia questo articolo
You may also like to read Si può anche leggere come |





July 19th, 2006 at 11:44 am Luglio 19, 2006 at 11:44 am
“They who would give up an essential liberty for temporary security, deserve neither liberty or security” "Loro che darebbe una libertà fondamentale per la sicurezza temporanea, non meritano la libertà o la sicurezza"
- Benjamin Franklin -- Benjamin Franklin
July 19th, 2006 at 11:53 am 19 luglio 2006 a 11:53 am
Hi Angsuman - Hi Angsuman --
I agree this is all blown out of proportion. Sono d'accordo tutto questo è soffiato senso delle proporzioni. Thanks for quoting me Grazie per me citando
July 19th, 2006 at 12:26 pm 19 luglio 2006 a 12:26 pm
Jason,
Giving up blogspot is essential liberty!? Rinunciare a blogspot è essenziale libertà!? I only read Google blogs there. Ho letto solo i blog di Google. It is mostly filled with splogs these days. E 'in gran parte pieni di splogs questi giorni. Even if it were good, you can always use proxies to read them. Anche se fosse buona, è sempre possibile utilizzare un proxy a leggerli. What’s the big deal about? Qual è il grosso problema?
Also it would be wrong to equate blogging with press freedom. Inoltre sarebbe sbagliato equiparare blogging con la libertà di stampa. In this case the offending blogging sites were used by terrorists to communicate. In questo caso l'infrazione siti di blog sono stati utilizzati dai terroristi per comunicare. Yes, the ISP’s overreacted by blocking whole of blogspot.com. Sì, l'ISP's overreacted di blocco di tutta la blogspot.com. But is it such a big deal? Ma è un tale grosso problema?
July 19th, 2006 at 12:27 pm 19 luglio 2006 a 12:27 pm
Mihir,
I get riled up when people make insensitive comments about India or any other country with very incomplete and vague understanding. Ho riled fino quando la gente insensibile fare commenti su India o di qualsiasi altro paese con molto incompleta e vaga comprensione.
I think you explained very clearly on Scobelizer. Penso che lei ha spiegato molto chiaramente a Scobelizer.
July 20th, 2006 at 6:28 am 20 luglio 2006 a 6:28 am
Jason,
It seems to me that your definition of freedom is very very narrow! Mi sembra che la tua definizione di libertà è molto molto stretto! Blocking of websites is in no way a forfeiture of freedom. Il blocco dei siti web non è in alcun modo una perdita di libertà. If it is, then Americans have given up freedom over the years, particularly after 9/11, in the form of increased airport security. Se lo è, quindi americani hanno dato la libertà nel corso degli anni, soprattutto dopo il 9 / 11, in forma di aumento della sicurezza aeroportuale. Try wearing a “I love Osama” T-Shirt thorough the Airport security, and the TSA personnel are going to be all over you. Tenta di indossare un "I love Osama" T-Shirt approfondita la sicurezza degli aeroporti, e la TSA personale saranno tutti su di voi. Did you give up freedom by having increased security? Ti è abbandonare la libertà di avere una maggiore sicurezza?
What good is this freedom if it spreads communal hatred and potential riots? Che cosa buona è questa libertà se si diffonde l'odio comunale e potenziali scontri? I would rather have
hundredsthousands of lives saved by avoiding tension and riots and the so-called freedom given up, then read one-sided opinions on the web. Mi sono invececentinaiadi migliaia di vite salvate da evitare tensioni e scontri e la cosiddetta libertà dato, quindi leggere unilaterale opinioni sul Web.Just my $0.02 Just my $ 0,02
July 20th, 2006 at 9:35 am 20 luglio 2006 a 9:35 am
[...] My post seemed to especially anger Angsuman Chakraborty, who responded to it with a comment on my blog and a post on his own blog. [...] Il mio post sembrava soprattutto rabbia Angsuman Chakraborty, che ha risposto ad essa con un commento sul mio blog e un post sul proprio blog. In his comment, he suggests that the block was in response to the tragic Mumbai train bombings: [...] Nel suo commento, egli suggerisce che il blocco è stato in risposta ai tragici attentati Mumbai treno: [...]
July 20th, 2006 at 12:27 pm 20 luglio 2006 a 12:27 pm
If terrorism knows no bounds, then remarks like “every effort must be taken to stop them at all costs” also know no bounds. Se il terrorismo non conosce limiti, allora il commento come "ogni sforzo deve essere preso per fermarli a tutti i costi" anche non conoscono limiti. In the first days after 9/11, many Muslims and even Sikhs (of all people!) were injured in the US by individuals and mobs who blamed them for the WTC deaths. Nei primi giorni dopo il 9 / 11, molti musulmani e persino sikh (di tutti gli uomini!) Sono stati feriti negli Stati Uniti da parte di individui e mobs che la colpa per il WTC morti. Perhaps some of those Muslims actually were terrorists; does this justify such actions? Forse alcuni di questi musulmani sono stati effettivamente terroristi; questo giustificare tali azioni?
If indeed the intention was to register blog users, then blocking blogs (still more, blocking whole groups of blogs) was exactly counterproductive. Se infatti l'intenzione era di registrare gli utenti del blog, quindi bloccare i blog (ancora di più, il blocco interi gruppi di blog) è stato esattamente controproducente.
And as an American, I do indeed believe that we have given up freedom over the years, too much of it in fact. E come un americano, infatti, credo che noi abbiamo lasciato la libertà nel corso degli anni, anche in gran parte in realtà. “Those who would sacrifice essential liberty for a little temporary safety will soon have neither liberty nor safety.” –Benjamin Franklin "Coloro che sarebbe essenziale sacrificio libertà per un po 'di sicurezza temporanea presto non hanno né la libertà né la sicurezza."-Benjamin Franklin
July 20th, 2006 at 12:36 pm 20 luglio 2006 a 12:36 pm
What Can India Learn From China? Che cosa possiamo imparare da India Cina?
If You Can’t Beat Blogs, Block Them Global Voices reports the blockage of Blogspot/TypePad-hosted blogs in India. Se non è possibile Beat Blogs, bloccarli Global Voices relazioni il blocco dei Blogspot / TypePad-blog ospitato in India. The official response is Somebody must have blocked some sites. La risposta ufficiale è Qualcuno deve aver bloccato alcuni siti. What is your problem? Qual è il tuo problema? Mdeii wholeheartedly supports the Indian nanny:I wh… Mdeii appoggia la bambinaia indiana: I wh…
July 20th, 2006 at 1:49 pm 20 luglio 2006 a 1:49 pm
> And as an American, I do indeed believe that we have given up freedom over the years, too much of it in fact. > E come un americano, infatti, credo che noi abbiamo lasciato la libertà nel corso degli anni, anche in gran parte in realtà. “Those who would sacrifice essential liberty for a little temporary safety will soon have neither liberty nor safety.” –Benjamin Franklin "Coloro che sarebbe essenziale sacrificio libertà per un po 'di sicurezza temporanea presto non hanno né la libertà né la sicurezza."-Benjamin Franklin
Define “essential liberty”. Definire "essenziale libertà". Liberty as I see it isn’t black and white. Libertà per come la vedo io non è in bianco e nero. It is sane to give up small liberties to retain bigger liberties like liberty to live. E 'sano a rinunciare alle piccole libertà di conservare più grande libertà come libertà di vivere.
Read the update on the post. Leggi l'aggiornamento sul posto. It appears it wasn’t about blocking terrorists as it appeared initially. Sembra non era sul blocco terroristi come sembrava inizialmente. So these arguments are moot at this point. Quindi, questi argomenti sono Moot a questo punto.
July 20th, 2006 at 10:34 pm 20 luglio 2006 a 10:34 pm
>It is sane to give up small liberties to retain bigger liberties like liberty to live. > E 'sano a rinunciare alle piccole libertà di conservare più grande libertà come libertà di vivere.
That demonstrates a HUGE misunderstanding on your part about what liberty is all about. Che dimostra un grande malinteso da parte vostra su ciò che la libertà è tutto. I don’t wish to live in a society that doesn’t value freedom of speech. Non voglio vivere in una società che non il valore della libertà di parola. The thousands of Indians who have moved here to Silicon Valley demonstrate the same every day. Le migliaia di indiani che si sono trasferiti qui per dimostrare la Silicon Valley lo stesso giorno in giorno. Your best and brightest are leaving your society. Il tuo migliori e più brillanti stanno lasciando il tuo società. You might ask yourself why you keep donating your smartest people to American society. Si potrebbe chiedere a Lei il motivo per cui si mantiene il vostro intelligente donare alle persone di società americana. It starts with your statement here. Inizia con la sua dichiarazione.
July 21st, 2006 at 8:57 am 21 luglio 2006 a 8:57 am
> I don’t wish to live in a society that doesn’t value freedom of speech. > Non voglio vivere in una società che non il valore della libertà di parola.
Aren’t you living in one? Non vi sono residenti in uno? Can any Muslim in US openly declare their undying love for Osama and still live hale and hearty in US, even today? Può qualsiasi musulmano negli Stati Uniti dichiarano apertamente il loro amore per undying Osama e vivono ancora hale cordiale e negli Stati Uniti, anche oggi? Wasn’t several Muslims and Sikhs killed after 9/11 in US? Non è stato più musulmani e sikh uccisi dopo 9 / 11 negli Stati Uniti? Aren’t your communications being intercepted in the name of security? Non sono le vostre comunicazioni vengano intercettate in nome della sicurezza? Aren’t common people are being harassed and humiliated at airports in the name of security? Non sono gente comune sono stati vessati e umiliati negli aeroporti in nome della sicurezza? Try having a beard and wearing a “I love Osama” T-shirt (as Mihir Gandhi said) through US airport even today. Provare con una barba e indossare un "I love Osama" T-shirt (come Mihir Gandhi ha detto) degli Stati Uniti attraverso l'aeroporto anche oggi.
Aren’t still gays and lesbians prosecuted in certain parts of US? Non sono ancora gay e lesbiche perseguita in alcune parti degli Stati Uniti?
No country is perfect, neither is life. Nessun paese è perfetto, né è la vita. We make sane decisions and often have to sacrifice small liberties to get and retain bigger ones. Facciamo sano e spesso le decisioni devono sacrificare le piccole libertà di ottenere e mantenere quelli più grandi.
> The thousands of Indians who have moved here to Silicon Valley demonstrate the same every day. > Le migliaia di indiani che si sono trasferiti qui per dimostrare la Silicon Valley lo stesso giorno in giorno. Your best and brightest are leaving your society. Il tuo migliori e più brillanti stanno lasciando il tuo società. You might ask yourself why you keep donating your smartest people to American society. Si potrebbe chiedere a Lei il motivo per cui si mantiene il vostro intelligente donare alle persone di società americana. It starts with your statement here. Inizia con la sua dichiarazione.
Yes, thousands of Indians are moving every year to US. Sì, migliaia di indiani si spostano ogni anno per Stati Uniti. I don’t need to ask. Non ho bisogno di chiedere. I too came to and worked for several years in US. Anch'io venuto a e lavorato per diversi anni negli Stati Uniti. However you grossly misunderstand their motives. Tuttavia è gravemente fraintendere le loro motivazioni. 99.99% move for better pay, better opportunities, better standards of living. 99,99% per muoversi meglio pagare, migliori opportunità, migliore tenore di vita. Once the difference in standard of living vanish (with outsourcing for example) so will the flow of migration. Una volta che la differenza nel tenore di vita svanire (con l'outsourcing per esempio) in modo che il flusso di migrazione. Indians also move to other countries like Australia, Quatar, Iraq, Oman, UK, anywhere they can make a better living, not for idealistic reasons like freedom of speech. Indiani anche trasferirsi in altri paesi come l'Australia, Quatar, Iraq, Oman, Regno Unito, ovunque essi possono dare una migliore vita, non per ragioni ideali, come la libertà di parola.
The standards of living in India is rising very rapidly. Il tenore di vita in India sta aumentando molto rapidamente. It may be that soon we will see significant reverse migration. E 'possibile che presto vedremo significativa inversione di migrazione. I, for example, wanted to start my business in India and I did. Io, ad esempio, ha voluto iniziare la mia attività in India e ho fatto.
July 21st, 2006 at 4:31 pm 21 luglio 2006 a 4:31 pm
Robert- Robert -
The so-called patriot act is the number 1 hindrance to freedom of speech. Il cosiddetto Patriot Act è il numero 1 ostacolo alla libertà di parola. Recent revelations that US government is also tracking bank accounts is another hindrance to freedom. Recenti rivelazioni che il governo degli Stati Uniti è anche il monitoraggio conti bancari è un altro ostacolo alla libertà. I can go on - there are a lot. Sono in grado di andare avanti - ci sono un sacco. So that throws your “I do not want to live in a society without freedom of speech” statement - you ARE living in one. In modo tale che getta il tuo "Non voglio vivere in una società senza libertà di parola" dati - Siete residenti in uno. Need more proof? Bisogno di più prova? Check this blog post: Verificare questo post del blog: http://www.blogsforbush.com/mt/archives/006472.html
Freedom of speech is a meaningless term in this day and age. La libertà di parola è un termine di significato in questo giorno ed età. You have to choose - do you want limited freedom-of-speech, or do you want to live in a unsecure, hate-filled world, where every thing leads to riots and terrorist activities. Dovete scegliere - volete limitata libertà di espressione, o volete vivere in un rimuovere la protezione del metodo, l'odio-riempita mondo, dove ogni cosa porta a sommosse e attività terroristiche. I prefer the former, undoubtedly. Io preferisco il primo, senza dubbio.
July 21st, 2006 at 4:39 pm 21 luglio 2006 a 4:39 pm
Ethan also made the following quote on his new post: Ethan anche fatto la seguente citazione per il suo nuovo incarico:
The best way to deal with offensive crap like this isn’t to hide it - it’s to let people see it, make their judgements about it, and, for the most part, ignore it. Il modo migliore per far fronte a crap offensivo come questo non è di nasconderlo - è per permettere alle persone di vedere, le loro giudizi su di esso, e, per la maggior parte, ignorano.
If that is the case, why not make it legal for everyone to carry guns and weapons and board aircrafts with them (last I heard, even scissors were not allowed on airplanes - another “freedom of speech” blocked by the world Robert would not want to stay in)!) - let people make judements, and for most part ignore it! Se è così, perché non renderlo legale per tutti di portare fucili e armi e di bordo di aeromobili con loro (ultimo ho sentito, anche forbici non sono stati ammessi su aerei - di un altro "libertà di parola" bloccato da Robert il mondo non vorrebbe a rimanere in)!) - permettere alle persone di fare judements, e per la maggior parte parte ignorare! Ethan - do you HONESTLY think it will work?? Ethan - si Onestamente penso che funzionerà?
July 24th, 2006 at 9:49 am 24 luglio 2006 a 9:49 am
[...] Indian government had ordered blocking of some blogspot.com blogs and few other sites which are supposedly derogatory to Islam, including Hindu human rights site (makes you wonder if we live in Islamic country, doesn’t it?). [...] Governo indiano aveva ordinato il blocco di alcune blogspot.com blog e pochi altri siti che sono supposti di deroga per l'Islam, tra cui i diritti umani indù sito (ti fa chiedo se viviamo nel paese islamico, no?). Our ISP’s decided to block all blogspot domains including millions of totally unrelated blog sites like my old java technology blog. Il nostro ISP's ha deciso di bloccare tutti i domini compresi blogspot milioni di blog totalmente estranei siti come il mio vecchio blog la tecnologia Java. [...]
October 5th, 2006 at 1:02 am 5 Ottobre 2006 a 1:02
The liberty and rights we are enjoying in India are far better than most of the countries in the world. La libertà e dei diritti che stiamo godendo in India sono di gran lunga migliore rispetto alla maggior parte dei paesi del mondo.
January 15th, 2007 at 7:29 am 15 gennaio 2007 a 7:29 am
No person has the right to speak about India until he has lived in India for couple of years and understand what real democracy is all about. Nessuna persona ha il diritto di parlare di India fino a che egli ha vissuto in India per due anni e capire che cosa è la democrazia reale su tutti. I know no country other than one and only India has true democracy, other who so call them self as democracy country should look at the tremendous pressure that the Democratic India goes thru with it huge population huge human right huge financial issues . So che nessun paese diverso da quello di un solo e soltanto l'India ha una vera democrazia, altri che li chiamano in modo autonomo la democrazia paese dovrebbe vedere l'enorme pressione che l'India democratica passa attraverso ad essa enorme popolazione enorme diritto umano enormi questioni finanziarie.
August 1st, 2007 at 4:29 pm 1o agosto, 2007 at 4:29 pm
Thanks for the helpful post, perhaps you can visit my site sometime. Grazie per l'utile post, forse si può visitare il mio sito qualche volta.