Indian government found out certain blog sites (most likely blogger blogs) were used by terrorists who are responsible for Mumbai blasts which killed several hundred people. Governo indiano trovati su alcuni siti di blog (molto probabilmente blog di Blogger) sono stati utilizzati dai terroristi che hanno il compito di Mumbai blasti che ha ucciso diverse centinaia di persone. They instructed the ISP’s to block those sites. Che ha incaricato il ISP di bloccare questi siti. Anything wrong with this picture? Nulla di sbagliato in questo quadro?

Our ISP’s in infinite wisdom decides to block entire blogspot domain. Il nostro ISP in infinita saggezza decide di bloccare tutto il dominio blogspot. That’s all it takes for few bloggers like Robert Scoble and Ethan Zuckerman to overreact: Questo è tutto ci vuole per qualche blogger come Robert Scoble e Ethan Zuckerman a overreact:
Ethan Zuckerman asks Ethan Zuckerman chiede : “Quick - what do India, Pakistan, China and Ethiopia have in common? : "Quick - che cosa l'India, il Pakistan, Cina ed Etiopia hanno in comune?

It’s not a love of cricket. Non è un amore di cricket. Or clandestine nuclear arms programs. O clandestino di armi nucleari programmi. Or even a fondness for flatbread. O anche una predilezione per flatbread.

They’re all - apparently - blocking blogspot.com.” Sono tutti - apparentemente - blogspot.com blocco ".

That’s pretty cute Ethan. That's pretty cute Ethan. So tell me? Così mi dicono?
What’s common with Bush & Osama? Che cosa c'è di comune con Bush e Osama?

They both kill thousands of innocent people. Entrambi uccidere migliaia di persone innocenti. Both think they are guided by God. Entrambi pensano che sono guidati da Dio.

Scoble says Dice Scoble : “This sucks. : "Questo succhia. Not sure what we can do.” He continues, “But, one thing it does is guarantees that America will have a steady flow of immigrants for a long time to come. Non è sicuro di ciò che possiamo fare. "Egli continua:" Ma, una cosa che fa è garanzie che l'America avrà un flusso costante di immigrati per lungo tempo a venire. "

Frankly I think what “sucks” is the overreaction of certain blogger’s. Francamente credo che quello che "succhia" è l'eccessiva di alcuni di Blogger. Terrorism knows no bounds. Il terrorismo non conosce confini. Every effort must be taken to stop them at all costs to prevent further 9/11 or Mumbai or London blasts. Ogni sforzo deve essere preso per fermarli a tutti i costi per impedire un ulteriore 9 / 11 o Mumbai o esplosioni di Londra.

If you are desperate to access blogspot blogs then you have scores of proxies available. Se siete disperati per accedere a blogspot blog allora avete valutazione di proxy disponibili. As far as I am concerned I am willing to forego accessing them if that helps makes my country even .01 % more secure. Per quanto mi riguarda io sono disposto a rinunciare, se l'accesso ai loro che aiuta rende il mio paese, anche .01% in più di sicurezza.

It would be utterly stupid for anyone to migrate because they cannot access blogspot. Sarebbe del tutto stupido per chiunque di migrare perché non possono accedere blogspot. I will leave it at that. Io lascio a questo.

Several viewers of Scoble’s blog have explained the situation to Scoble very patiently. Più spettatori di Scoble blog hanno spiegato la situazione a Scoble molto pazientemente. What I at least expected was some sort of understanding of the situation. Ciò che io almeno è stato previsto un qualche tipo di comprensione della situazione. Let’s look at few comments from his blog: Diamo un'occhiata ad alcuni commenti dal suo blog:

I have been following your blog for a while. Ho seguito il tuo blog per un po '. I am hurt by the way you have compared china and pakistan with india for blocking a certain websites. Io sono ferito dal modo in cui avete rispetto Cina e Pakistan con l'India per un certo blocco dei siti web. I think india is one of biggest democratic country on this earth. Credo che l'India è uno dei più grande paese democratico su questa terra. Iam sure that any country which has to go through with the bomb blasts which rocked one of the great cities like mumbai will act to stop rumors and other mischiefs. Ora certo che qualsiasi paese che deve passare attraverso la bomba con esplosioni che oscillare, uno dei grandi città come mumbai agirà per smettere di voci e di altri mischiefs. Iam sure that these kind of things have had happened in any other part of world, then that country had gone to extremes. Ora certo che questo tipo di cose che hanno avuto successo in qualsiasi altra parte del mondo, allora questo paese era recato a estremi. I think indian govt. Credo indiano Govt. wanted to block some blogs not whole of bloggers, and they know that there are ways to spread all kind of info other that blogs. voluto bloccare alcuni blog non blogger di tutto, e sanno che ci sono modi per diffondere tutti i tipi di informazioni che altri blog. so please dont compare india with any other not so democratic country. quindi per favore non confrontare l'India con qualsiasi altro modo non democratico paese.

Comment by patriot — July 18, 2006 @ 12:20 am Commento di patriota - 18 luglio 2006 @ 12:20 am


> This sucks. > Questo succhia. Not sure what we can do. Non è sicuro di ciò che possiamo fare.

In short cooperate In breve cooperare :)

Convince Bush & Co. (Condi etc.) to stop aiding countries which actively sponsor terrorism. Convincere Bush & Co (Condi ecc) per interrompere il favoreggiamento attivamente i paesi che sponsorizzano il terrorismo. The same terrorists who target’s India also targets US, UK and other countries of the world. Lo stesso obiettivo dei terroristi che l'India è anche obiettivi degli Stati Uniti, Regno Unito e in altri paesi del mondo. Let the war against terrorism be truly without boundaries. Lasciate che la guerra contro il terrorismo sia veramente senza confini.
Comment by Angsuman Chakraborty — July 18, 2006 @ Commento di Angsuman Chakraborty - 18 luglio 2006 @


Robert, first up - the Indian government wants ISPs to block certain sites only but the ISPs have taken up to block the entire top level domain. Robert, in primo luogo - il governo indiano vuole ISP di bloccare determinati siti, ma solo i fornitori di servizi Internet hanno avuto fino a bloccare l'intero dominio di primo livello. If you read one of the links Brajesh mentioned, an official claims that the list of sites runs 22 pages, I’m guessing that they cannot be top level domains but specific sites only. Se leggi uno dei link Brajesh accennato, un funzionario sostiene che l'elenco dei siti viene eseguito 22 pagine, sto indovinando che non possono essere i domini di primo livello, ma solo siti specifici. That may also explain why some other blogging platforms like Wordpress are still accessible. Che può anche spiegare perché alcune altre piattaforme di blog come Wordpress sono ancora accessibili.
Supporting Mihir, I do not understand how you conclude that blogs being blocked or any sites being blocked will encourage people to immigrate - they’d be intelligent enough to use proxies like most of them are doing so now. Mihir sostegno, non capisco come si concludere che i blog essere bloccati o qualsiasi siti bloccati incoraggerà le persone a emigrare - che sarei abbastanza intelligente da utilizzare come proxy la maggior parte di loro stanno facendo ora.
Comment by Mithun — July 18, 2006 @ 12:12 pm Commento di Mithun - 18 luglio 2006 @ 12:12 pm


Now that the bans are lifted by some ISPs in India, let me give some more food for thought. Ora che il divieto sia revocato da alcuni fornitori di servizi Internet in India, mi permetta di dare un po 'di spunti di riflessione. Read this: Leggere questo:

What is common between US Army and Al-qaeda? Ciò che è comune tra esercito americano e Al-Qaeda? They both kill people! Entrambi uccidere persone! This sucks. Questo succhia. Not sure what we can do about this? Non è sicuro di quello che noi possiamo fare al riguardo?

Did this sound cliche? Ha fatto questo suono cliche? This is how baseless the comments were. Questo è il modo di fondamento le osservazioni sono state. The questions is - what is the motive? Le domande è - qual è il motivo? If you remove motive from the action, the actions sound equivalent. Se si rimuove il motivo di azione, le azioni di suono equivalente. The motive of US army is to curtail terror, while that of Al-Qaeda is to spread terror - NOW that sounds better, doesn’t it? Il motivo di esercito statunitense è quello di ridurre il terrore, mentre quello di Al-Qaeda è quello di diffondere il terrore - ora che suoni meglio, no?

Similarly, the motive of the Indian government was to curb terrorists group from communicating. Allo stesso modo, il motivo del governo indiano è stato quello di contenere i terroristi del gruppo di comunicare. That does NOT suck. Che non succhiare. If the motive was to curtail freedom of speech and open dialog, that would suck. Se il motivo è stato quello di limitare la libertà di parola e di aprire finestra di dialogo, che succhiano. China, apparently does not allow blog sites to disallow open dialog (I can not personally speak for Pakistan, since I do not know). Cina, apparentemente non consente di siti blog in modo da disattivare la finestra di dialogo aperto (non posso parlare personalmente per il Pakistan, dal momento che non so). So blocking blogspot is just as common between India and China, as killing people is between US and Al-Qaeda - you make the distinction. Blogspot blocco così come è comune tra l'India e la Cina, come l'uccisione di persone è tra Stati Uniti e di Al-Qaeda - a fare il la distinzione.

Comment by Mihir Gandhi — July 19, 2006 @ 8:30 am Commento di Mihir Gandhi - 19 luglio 2006 @ 8:30 am


**** Please read **** Si prega di leggere **** ****

Government issued statement that particular blogs are being kept under survillence as Mumbai incident creators used this mode of communication (so Govt says). Governo ha emanato una dichiarazione particolare i blog che sono stati tenuti sotto survillence come Mumbai incidente creatori utilizzato questa modalità di comunicazione (così dice Govt). The whole problem erupted when Govt instructed ISPs to monitor and identify physically the location of people accessing the specific blogs. L'intero problema scoppiati quando Govt incaricato di sorvegliare i fornitori di servizi Internet e di identificare fisicamente la posizione di persone l'accesso al blog specifico. ISPs in turn blocked all the blogs under blogspot.com instead of ones specifically. Fornitori di servizi Internet a sua volta bloccato tutti i blog sotto blogspot.com invece di quelli specificamente. Why blame the Govt if our own IT guys played black hand. Perché Govt la colpa se i nostri ragazzi propria svolto nero mano. When things were sorted out, most of the blogs under blogspot.com came out of ban. Quando le cose sono stati ordinati, la maggior parte dei blog sotto blogspot.com uscito di divieto. When media asked aboutwhich blogs are banned/kept under survillence, Govt refused citing people accessing will be forewarned. Quando i media chiesto aboutwhich blog sono vietate / tenuti sotto survillence, Govt rifiutato l'accesso ai citando persone saranno forewarned. Makes sense it to me. Ha senso a me. I am willing to give up my freedom for few days. Io sono disposti a rinunciare al mio libertà per pochi giorni. Atleast its not censorship or heavy handedness in my humble view. Almeno non la sua censura o pesanti mano a mio modesto punto di vista.

Comment by jamram82 — July 19, 2006 @ 8:56 am Commento di jamram82 - 19 luglio 2006 @ 8:56 am

They said it much better than I could. Hanno detto molto meglio che ho potuto.

Update: It appears now, contrary to Aggiornamento: Sembra ora, al contrario di earlier media reports precedenti relazioni di media , Indian government had much more mundane reasons for blocking the , Governo indiano ha avuto molto più banali motivi per bloccare il 17 sites 17 siti - --
1. To appease Muslims by blocking anti-Muslim sites Per placare i musulmani di blocco anti-musulmana siti
2. To appease Muslims & Christians(?) by blocking pro-Hindu sites and Hindu human rights sites Per placare i musulmani e cristiani (?) Di blocco pro-indù siti e indù diritti umani siti
3. To appease leader of the ruling party by blocking anti-Sonia Maino site Per placare leader del partito al potere di blocco anti-Sonia Maino sito
4. To appease an ally to the ruling coalition by banning anti-leftist site Per placare un alleato per la coalizione di divieto anti-sinistra sito

My indignation on Scoble & Ethan yesterday was based on four factors as I La mia indignazione a Scoble & Ethan ieri è stato basato su quattro fattori come ho commented on Ethan’s blog ha commentato il blog di Ethan today: oggi:

First was overlooking the fact that it was only few contentious sites which were instructed to be blocked and not the whole of blogspot. In primo luogo è stata vista sul fatto che solo pochi siti controversi che sono stati incaricati di essere bloccato e non l'intera blogspot. With widespread availability of Con la diffusa disponibilità di proxies proxy no hell was going to break loose. inferno non andava a rompere sciolto. There is a different angle to this which is free speech issue which I will address later. Vi è un altro punto di vista a questa che è la libertà di parola questione che mi indirizzo più tardi.

Second was equating India with China, Pakistan or Ethiopia. La seconda è stata pari con la Cina, l'India, il Pakistan o Etiopia. With all her faults I think India has much better record at maintaining human rights of citizens. Con tutti i suoi difetti credo India ha molto meglio registrare a mantenere i diritti umani dei cittadini. Even that didn’t bother me much as much as comparison with Pakistan, a country whose leaders have been continuously supporting terrorist activities in India for decades. Anche che non preoccuparsi molto di me tanto quanto il confronto con il Pakistan, un paese i cui leader sono stati continuamente sostenere attività terroristiche in India per decenni. The wound of Mumbai blasts is way too raw still. La ferita di Mumbai blasti è troppo crudo ancora.

The third reason is something more personal. Il terzo motivo è qualcosa di più personale. During last US elections lots of American’s were not in favor of Bush coming to power. Durante l'ultimo elezioni americane lotti di American's non sono stati a favore di Bush venuta al potere. They lost and apologized to the world and said they tried. E hanno perso le sue scuse per il mondo e ha affermato di aver provato. In short often you may not agree with the government of your country and its policies. In breve è possibile che spesso non sono d'accordo con il governo del suo paese e delle sue politiche. There are many American’s who don’t like Bush. Ci sono molti americani's che non piace Bush. They realize Bush’s policies are not often in sync with the ethos and passion of America as they have come to know and believe. Essi realizzare politiche di Bush non sono spesso in sincronia con l'etica e la passione d'America, in quanto sono venuti a conoscere e credere.
Similarly there are many in India who don’t like the current Indian government lead by Mrs. Sonia Maino. Allo stesso modo vi sono molti in India che non piace l'attuale governo indiano guidato da Sonia Maino Mrs. And yet they are helpless to do much about it. E ancora sono indifesi a fare molto al riguardo. India is very dear to them. L'India è molto caro a loro. They realize the government’s policies are often against the basic values of what they have come to know and love about India. Realizzare il loro governo, le politiche sono spesso contro i valori fondamentali di ciò che sono venuti a conoscere e ad amare circa l'India. Hence equating India with the current Indian government is very painful to them. Quindi pari India con l'attuale governo indiano è molto doloroso per loro. To many an outsider, Bush represents America, not to me as I have stayed there for a long period and love the country as my second home. A molti un estraneo, rappresenta l'America di Bush, non per me come io vi hanno soggiornato per un lungo periodo e di amore il paese come la mia seconda casa. Similarly to outsider’s Indian government does represent India. Analogamente a outsider del governo indiano non rappresentano l'India. To us it is rather painful to see them equated. Per noi è un po 'doloroso vedere equiparato.

And fourthly it was my understanding at that time from media reports and other blogs that the cause of block was certain sites which allowed terrorist communications. E in quarto luogo è stato la mia comprensione a quel tempo da mezzi di relazioni e di altri blog che la causa del blocco è stata determinati siti terroristici che hanno permesso di comunicazione. Despite my disagreements I would strongly support any measure which deter terrorists not only in India but anywhere in the world. Nonostante il mio disaccordo Desidero sostenere qualsiasi misura che dissuadere i terroristi non solo in India ma ovunque nel mondo.

Ethan> While many commentators - myself included - believed the blocks were in reaction to the Mumbai train attacks, that’s proven not to be true. Ethan> Mentre molti commentatori - me compreso - creduto i blocchi sono stati in reazione a Mumbai il treno attentati, che ha dimostrato di non essere vero.

Same here. Stesso qui. In fact the initial media reports indicated the same. In realtà il primo media relazioni indicato lo stesso. As it turned out Indian government was blocking some anti-muslim and some pro-Hindu sites and some sites with no content when I viewed. Come si è scoperto governo indiano è stato il blocco alcuni anti-musulmana e di alcuni pro-indù siti e alcuni siti con contenuti non quando ho visti.

In the current scenario I find no justification of the block at all. L'attuale scenario di trovare alcuna giustificazione del blocco a tutti. If there can be riot in any community merely because some website flushes some scripture then such people first needs to be educated and the government. Se vi possono essere anti-sommossa, in ogni comunità il solo fatto che alcuni sito web flushes alcuni Scrittura quindi queste persone prima ha bisogno di essere educati e il governo. So I posted an article today on Così ho pubblicato un articolo oggi su how to easily defeat website access ban come facilmente sconfitta divieto di accesso sito web , specifically with India in mind. , In particolare con l'India in mente. To reiterate the given cause for ban is totally unjustified and needs to be repelled. Per ribadire il dato motivo di divieto è del tutto ingiustificato e deve essere respinto.