DeGette, a Denver Democrat, and Rep. Mike Castle, R-Del., are sponsoring a bill that would add new ethical standards and increase the number of lines of embryonic stem cells available for federally funded disease research. DeGette, un demócrata de Denver, y Rep Mike Castle, R-Del., Están patrocinando un proyecto de ley que añadir las nuevas normas éticas y aumentar el número de líneas de células madre embrionarias disponibles fondos federales para la investigación de enfermedades. The bill is expected to come up for a vote in the House of Representatives on Tuesday. El proyecto de ley se espera llegar a una votación en la Cámara de Representantes el martes.

Alex Howard carries an insulin pump around his waist at all times and pricks his finger 10 times a day to check his blood sugar levels because of his diabetes. Alex Howard lleva una bomba de insulina alrededor de su cintura en todo momento y pricks su dedo de la mano 10 veces al día para comprobar sus niveles de azúcar en sangre a causa de su diabetes. The 6-year-old's mother, Melanie Howard, said Alex's only hope of one day being free of the intensive medical care is embryonic stem-cell research. Los 6 años de edad, la madre, Melanie Howard, dijo Alex la única esperanza de un día libre de la intensa atención médica es embrionaria de células de investigación.

"There's little (hope) we have," Melanie Howard said. "Hay poco (espero) que tenemos", dijo Melanie Howard. "Research might lead to a transplant opportunity and maybe to a cure in this lifetime." "La investigación podría dar lugar a un trasplante oportunidad y tal vez a un cura en esta vida."

Howard and her son were on hand to support Rep. Diana DeGette at a news conference Sunday in Denver. Howard y su hijo fueron en parte para apoyar Rep Diana DeGette en una conferencia de prensa domingo de Denver.

Shouldn't you be supporting her too? En caso de que no se le de su apoyo?

Studying stem cells could provide answers to kidney transplants, said Dr. Peter Gottlieb, a doctor who specializes in treating diabetes patients at the University of Colorado Health Sciences Center. El estudio de las células madre podrían proporcionar respuestas a trasplantes de riñón, dijo el doctor Peter Gottlieb, un médico que se especializa en el tratamiento de pacientes diabéticos en la Universidad de Colorado Health Sciences Center. He said more than a million people in America have diabetes, but there are only enough kidney transplants for 8,000 patients per year. Dijo que más de un millón de personas en los Estados Unidos tienen diabetes, pero sólo hay suficiente para el trasplante renal 8000 pacientes por año.

In a thoughtful gesture demonstrating his immense sympathy (or apathy?) for human life US President Bush has said he would veto the bill and compares it to the destruction of human life! En un gesto reflexivo demostrando su inmensa simpatía (o apatía?) Por la vida humana EE.UU. ha dicho el Presidente Bush se veto el proyecto de ley y lo compara con la destrucción de la vida humana!

Source Fuente