Proposed Features For Angsuman’s Translator Pro Version 4.0 Características do proposto tradutor para Angsuman Pro versão 4,0
We are in the final stages of testing Nós estamos na fase final de testes Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsuman Pro Plugin de Tradutor Version 3.1 for WordPress blogs. Versão 3,1 para WordPress blogs. The next major release will be 4.0. O próximo grande lançamento será 4,0. Version 4.0 will add several much requested features in the Translator plugin. A versão 4,0 irá acrescentar muito diversos recursos solicitados no Tradutor plugin. The major features are: As principais características são:
1. Support for non-English blogs including languages like French, German or even Arabian. 1. Apoio à não-Inglês blogs incluindo línguas como o francês, alemão ou até mesmo Arábica. Currently Translator translates your blog in multiple languages, so long the blog is originally in English. Atualmente Translator traduz seu blog, em vários idiomas, o blog é tão longa originalmente em Inglês.
2. Support for additional translation engine(s) . 2. Apoio à tradução adicional motor (s). Currently two translation engines are supported. Atualmente dois motores de tradução são suportadas. This will offer more choice and ability to tune the translation of your blog for the best results. Isto irá oferecer mais possibilidades de escolha e capacidade para sintonizar a tradução do seu blog para obter os melhores resultados.
3. Automatic failover support. Sometimes translation engines fail, randomly or over particular pages. 3. Failover automático de apoio. Às vezes tradução motores falhar, aleatoriamente ou mais de determinadas páginas. In such cases we plan to automatically switch to another translation engine, capable of providing the translation. Em tais casos, estamos a planear mudar automaticamente para outra tradução motor, capaz de fornecer a tradução. When your chosen translation engine fails then we automatically select another engine which is able to provide such translation. Quando sua tradução escolhida motor falhar, então nós seleccionar automaticamente um outro mecanismo que seja capaz de fornecer essa tradução. The failover support may span multiple translation engines. O apoio pode abranger vários failover tradução motores.
4. Support for manually translated pages. We plan to allow people to translate certain pages manually. 4. Apoio à manualmente páginas traduzidas. Nós plano para permitir que as pessoas certas para traduzir páginas manualmente. If translated version are found then they are used instead of automatic machine translation we provide. Se forem encontrados versão traduzida então eles são usados em vez da de tradução automática que prestamos. Note: This may even move to version 5, unless there is a strong demand. Nota: Este pode até passar para a versão 5, salvo se houver uma forte procura.
5. Provide support for fopen as an alternative to curl. When curl is not available, fopen will be used. 5. Prestar apoio à fopen como uma alternativa a curl. Curl Quando não estiver disponível, fopen será usado. At least one of them needs to be enabled. Pelo menos um deles precisa ser ativado.
6. Allow marking sections to be invisible in specific foreign languages. We will provide a WYSIWYG button and quicktag (for text mode) to make certain content invisible in specific foreign languages. 6. Deixe de ser invisíveis marcação seções específicas em línguas estrangeiras. Forneceremos um botão e quicktag WYSIWYG (para o modo texto) para fazer com que certos conteúdos específicos invisível em línguas estrangeiras. We already provide such capability to prevent certain content from being translated. Já fornecer essa capacidade de evitar que determinados conteúdos de serem traduzidos. This features will allow you to say mark your comments section invisible to foreign users. Isto irá permitir-lhe características de dizer marca seus comentários secção invisível para os usuários estrangeiros.
7. Integrated support for image libraries. Samples will include old big images and famfamfam flags. 7. Integradas apoio à imagem bibliotecas. Amostras irá incluir imagens antigas e famfamfam grandes bandeiras. This will allow you to easily replace the existing images with your own set of image set we may offer from time to time. Isso permitirá que você facilmente substituir as imagens existentes com o seu próprio conjunto de imagens que pode oferecer um conjunto de tempos a tempos.
We also plan to move the translator options to Option menu as some users have requested. Também a estratégia para o tradutor opções de menu Opção, uma vez que alguns usuários tenham solicitado.
Please let me know if you would like any other features for version 4.0. Entre em contato conosco se você gostaria quaisquer outras funções para a versão 4,0.
I am happy to say we could move at such rapid pace because of the tremendous support and patronage from WordPress bloggers. Apraz-me dizer que poderíamos passar a tal ritmo acelerado devido ao enorme apoio e patrocínio de WordPress blogueiros. Our ambitious goal is to enable high quality automatic machine translation for all WordPress blogs worldwide. Nossa meta é ambiciosa para permitir a alta qualidade de tradução automática de todas as WordPress blogs em todo o mundo.
PS. We also plan to release a version for MovableType. Também plano para libertar uma versão para MovableType.
Filed under Arquivado em CMS Software CMS Software , De Headline News Headline News , De Pro Blogging Blogging Pro , De Web , De Web Services Web Services , De WordPress | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artigo |
Email this Article E-mail este artigo
You may also like to read Você pode também gosta de ler |




