We are in the final stages of testing Noi siamo nella fase finale di test Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsuman del traduttore del plugin per Version 3.1 for WordPress blogs. Versione 3,1 per i blogs di WordPress. The next major release will be 4.0. La prossima major release sarà 4,0. Version 4.0 will add several much requested features in the Translator plugin. Versione 4,0 aggiunge diverse caratteristiche molto richiesto in Translator plugin. The major features are: Le principali caratteristiche sono:

1. Support for non-English blogs including languages like French, German or even Arabian. 1. Supporto per i non-blog in lingua inglese tra cui lingue come il francese, tedesco o anche arabo. Currently Translator translates your blog in multiple languages, so long the blog is originally in English. Attualmente Translator traduce il tuo blog in più lingue, così a lungo il blog è originariamente in lingua inglese.

2. Support for additional translation engine(s) . 2. Supporto per ulteriori traduzione motore (s). Currently two translation engines are supported. Attualmente due i motori di traduzione sono supportate. This will offer more choice and ability to tune the translation of your blog for the best results. Questo offrirà maggiori possibilità di scelta e possibilità di regolare la traduzione del tuo blog per i migliori risultati.

3. Automatic failover support. Sometimes translation engines fail, randomly or over particular pages. 3. Failover automatico di sostegno. Talvolta i motori di traduzione non, in modo casuale o su determinate pagine. In such cases we plan to automatically switch to another translation engine, capable of providing the translation. In tali casi, abbiamo in programma di passare automaticamente a un altro motore di traduzione, in grado di fornire la traduzione. When your chosen translation engine fails then we automatically select another engine which is able to provide such translation. Quando il tuo motore di traduzione scelto fallisce automaticamente selezionare un altro motore che è in grado di fornire tale traduzione. The failover support may span multiple translation engines. Il failover di sostegno può occupare più i motori di traduzione.

4. Support for manually translated pages. We plan to allow people to translate certain pages manually. 4. Il supporto per pagine tradotte manualmente. Abbiamo in programma per permettere alle persone di tradurre alcune pagine manualmente. If translated version are found then they are used instead of automatic machine translation we provide. Se versione tradotta si trovano quindi sono utilizzati al posto di distributori automatici di traduzione automatica che offriamo. Note: This may even move to version 5, unless there is a strong demand. Nota: Questo può anche passare alla versione 5, a meno che non vi è una forte domanda.

5. Provide support for fopen as an alternative to curl. When curl is not available, fopen will be used. 5. Fornire sostegno per fopen come alternativa al curl. Curl Quando non è disponibile, fopen verranno utilizzati. At least one of them needs to be enabled. Almeno uno di essi deve essere attivato.

6. Allow marking sections to be invisible in specific foreign languages. We will provide a WYSIWYG button and quicktag (for text mode) to make certain content invisible in specific foreign languages. 6. Consenti marcatura sezioni di essere invisibile in determinate lingue straniere. Ti fornire un pulsante WYSIWYG e quicktag (per modalità testo) per rendere invisibili alcuni contenuti specifici in lingue straniere. We already provide such capability to prevent certain content from being translated. Siamo già fornire tali capacità di evitare talune contenuto vengano tradotti. This features will allow you to say mark your comments section invisible to foreign users. Questa funzionalità vi permetterà di dire marchio i tuoi commenti sezione invisibile agli utenti stranieri.

7. Integrated support for image libraries. Samples will include old big images and famfamfam flags. 7. Integrato il supporto per le librerie immagine. Campioni comprenderà vecchi grandi immagini e famfamfam bandiere. This will allow you to easily replace the existing images with your own set of image set we may offer from time to time. Questo vi permetterà di sostituire facilmente le immagini già esistenti con il proprio set di impostare l'immagine che può offrire di volta in volta.

We also plan to move the translator options to Option menu as some users have requested. Prevediamo anche di spostare il traduttore opzioni di menu Opzioni, dato che alcuni utenti hanno chiesto.

Please let me know if you would like any other features for version 4.0. Fatemelo sapere se volete altre caratteristiche per la versione 4,0.

I am happy to say we could move at such rapid pace because of the tremendous support and patronage from WordPress bloggers. Sono lieto di poter dire che potremmo passare a tale ritmo rapido a causa della enorme sostegno e patrocinio da WordPress blogger. Our ambitious goal is to enable high quality automatic machine translation for all WordPress blogs worldwide. Il nostro obiettivo ambizioso è quello di consentire di alta qualità automatica traduzione automatica per tutti i blogs di WordPress in tutto il mondo.

PS. We also plan to release a version for MovableType. Abbiamo anche intenzione di rilasciare una versione per MovableType.