Proposed Features For Angsuman’s Translator Pro Version 4.0 Proposition de fonctionnalités pour Angsuman Translator Pro version 4,0
We are in the final stages of testing Nous sommes dans la phase finale de test Angsuman’s Translator Plugin Pro Angsuman plugin Translator Pro Version 3.1 for WordPress blogs. Version 3,1 pour les blogs de WordPress. The next major release will be 4.0. La prochaine version majeure sera 4,0. Version 4.0 will add several much requested features in the Translator plugin. Version 4,0 ajoute plusieurs fonctionnalités demandées beaucoup dans le plugin Translator. The major features are: Les principales caractéristiques sont les suivantes:
1. Support for non-English blogs including languages like French, German or even Arabian. 1. Soutien pour les non-anglophones blogs y compris les langues comme le français, l'allemand ou même d'Arabie. Currently Translator translates your blog in multiple languages, so long the blog is originally in English. Actuellement Translator traduit votre blog en plusieurs langues, tant le blog est à l'origine en anglais.
2. Support for additional translation engine(s) . 2. Appui à d'autres moteur de traduction (s). Currently two translation engines are supported. Actuellement, deux moteurs de traduction sont pris en charge. This will offer more choice and ability to tune the translation of your blog for the best results. Cela offre plus de choix et la capacité d'ajuster la traduction de votre blog pour les meilleurs résultats.
3. Automatic failover support. Sometimes translation engines fail, randomly or over particular pages. 3. Basculement automatique. Parfois, les moteurs de traduction ne parviennent pas, de façon aléatoire ou sur certaines pages. In such cases we plan to automatically switch to another translation engine, capable of providing the translation. Dans de tels cas, nous envisageons de passer automatiquement à un autre moteur de traduction, capable de fournir la traduction. When your chosen translation engine fails then we automatically select another engine which is able to provide such translation. Lorsque votre choix moteur de traduction ne marche pas, c'est nous sélectionne automatiquement un autre moteur qui est en mesure de fournir cette traduction. The failover support may span multiple translation engines. Le basculement de soutien mai sur plusieurs moteurs de traduction.
4. Support for manually translated pages. We plan to allow people to translate certain pages manually. 4. Appui aux pages traduites manuellement. Nous envisageons de permettre aux gens de traduire certaines pages manuellement. If translated version are found then they are used instead of automatic machine translation we provide. Si version sont traduits, alors qu'ils sont utilisés au lieu de traduction automatique que nous fournissons. Note: This may even move to version 5, unless there is a strong demand. Note: Ce même déplacer mai à la version 5, à moins qu'il y ait une forte demande.
5. Provide support for fopen as an alternative to curl. When curl is not available, fopen will be used. 5. Fournir un appui pour fopen comme une alternative à la boucle. Lorsque boucle n'est pas disponible, fopen seront utilisés. At least one of them needs to be enabled. Au moins un d'entre eux doit être activé.
6. Allow marking sections to be invisible in specific foreign languages. We will provide a WYSIWYG button and quicktag (for text mode) to make certain content invisible in specific foreign languages. 6. Permettez-sections pour le marquage invisible dans des langues étrangères. Nous fournirons un bouton WYSIWYG et quicktag (mode texte) afin de rendre invisibles certains contenus dans des langues étrangères. We already provide such capability to prevent certain content from being translated. Nous fournissons ces capacités à prévenir certains contenus de cours de traduction. This features will allow you to say mark your comments section invisible to foreign users. Cette fonctionnalité vous permettra de dire dans votre section des commentaires invisibles à l'étranger utilisateurs.
7. Integrated support for image libraries. Samples will include old big images and famfamfam flags. 7. Intégré de soutien pour l'image des bibliothèques. Échantillons vont inclure ancien grand famfamfam des images et des drapeaux. This will allow you to easily replace the existing images with your own set of image set we may offer from time to time. Ceci vous permettra de facilement remplacer les images existantes avec votre propre ensemble de l'image, nous pouvons offrir mai de temps en temps.
We also plan to move the translator options to Option menu as some users have requested. Nous prévoyons également de déplacer le traducteur options de menu à l'option que certains utilisateurs ont demandé.
Please let me know if you would like any other features for version 4.0. S’il vous plaît laissez-moi savoir si vous souhaitez d'autres caractéristiques pour la version 4,0.
I am happy to say we could move at such rapid pace because of the tremendous support and patronage from WordPress bloggers. Je suis heureux de dire que nous pourrions passer à ce rythme rapide en raison de l'énorme soutien et de patronage de bloggers de WordPress. Our ambitious goal is to enable high quality automatic machine translation for all WordPress blogs worldwide. Notre ambitieux objectif est de permettre de haute qualité de traduction automatique pour tous les blogs de WordPress le monde.
PS. We also plan to release a version for MovableType. Nous prévoyons également de sortir une version pour MovableType.
Filed under Classé sous CMS Software Logiciel de CMS , Headline News Headline News , Pro Blogging Blogging Pro , Web , Web Services Services Web , WordPress | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | cet article |
Email this Article Envoyer cet article
You may also like to read Vous mai également à lire |




