Um homem de negócios dos E.U., Javed Iqbal, foi carregado com as transmissões de oferecimento da estação da televisão satélite do al-Manar de Hezbollah aos clientes no New York-area.

Javed Iqbal, original de Paquistão, é acusado por promotores de justiça de fazer o negócio com uma entidade do terrorista. através da BBC.

“Primeiramente vieram para os muçulmanos,
mas eu não falei para fora
porque eu não era um muçulmano

Então vieram para os comunistas
e eu não falei para fora
porque eu não era um comunista.

Então vieram para os sindicalistas
e eu não falei para fora
porque eu não era um sindicalista.

Então vieram para mim
e havia ninguém saiu
para falar para fora para mim.”

Este poema por Joel (quem prefere permanecer anónimo) é baseado no poema por Martin Niemöller (1892-1984):

O Als morre Nazis morre Kommunisten holten,
geschwiegen do ich do habe;
kein Kommunist do ja da guerra do ich.

O sie do Als morre Sozialdemokraten einsperrten,
geschwiegen do ich do habe;
kein Sozialdemokrat do ja da guerra do ich.

O sie do Als morre Gewerkschafter holten,
protestiert do nicht do ich do habe;
kein Gewerkschafter do ja da guerra do ich.

O sie do Als morre Juden holten,
protestiert do nicht do ich do habe;
kein Jude do ja da guerra do ich.

O mich do sie do Als holten,
o entalhe es keinen o mehr, der protestieren o konnte.

e seu compartimento da variação a tempo (agosto 28, 1989):

Primeiramente vieram para os comunistas, e eu não falei acima,
porque eu não era um comunista.

Então vieram para os judeus, e eu não falei acima,
porque eu não era um judeu.

Então vieram para os católicos, e eu não falei acima,
porque eu era um protestante.

Então vieram para mim, e naquele momento havia ninguém saiu
para falar acima para mim.

Eu estou muito de encontro ao terrorismo de todos os tipos. Eu estou igualmente de encontro à bruxa-caça.