PodTech.Net I was just visting PodTech.net, Estaba visitando PodTech.net, Robert Scoble Robert Scoble ’s (ex-human face of Microsoft) new startup. 'S (ex-cara humana de Microsoft) nuevo inicio. It was founded in 2005 by John Furrier in 2005. Fue fundada en 2005 por John Furrier en 2005.

One think struck me most at Uno piensa que más me golpeó en PodTech .net. . red. The site simply didn’t encourage me to listen to any podcasts or even browse. El sitio simplemente no me animan a escuchar a cualquier podcasts o incluso navegar. My eyes just glazed over. Mis ojos sólo vidriada. I looked again and here are 3 simple reasons why. Miré de nuevo y aquí hay 3 razones por las simples.

1. The site is way too crowded. El sitio está demasiado lleno de gente. There are 5 columns of information crammed for your attention. Hay 5 columnas de información hacinados por su atención. It is enough to create a glazed look for even the most enthusiastic reader. Es suficiente para crear un cristal para mirar siquiera el más entusiasta lector.

2. The headlines simply aren’t interesting. Los titulares simplemente no son interesantes. I am sure it is manned by the very Estoy seguro de que están tripulados por los mismos best of the best mejor de lo mejor . Unfortunately the title of the blog posts do not reflect that. Lamentablemente el título del blog no reflejan eso. Here are 5 recent posts for you to make your own conclusions: Aquí están los últimos 5 puestos para que usted haga sus propias conclusiones:

  • Can You See Me Now? ¿Puedes verme ahora? How About Now? - Jason Lopez ¿Qué tal ahora? - Jason López
  • The Death of E3. - Rio Pesino [What the heck is E3? La muerte de E3. - Río Pesino [¿Qué es omprobar el E3? - My note] -- Mi nota]
  • Guy, Seth, Elon, David, and Goliath. - Steve Wilhelm [Who the hell are Guy, Seth...? Guy, Seth, Elon, David y Goliat. - Steve Wilhelm [¿Quién el infierno son Guy, Seth ...? Guy Kawasaki? Guy Kawasaki? - My note] -- Mi nota]
  • Getting Naked on the Net. - Ken Leung [Shouldn't it be marked NSFW?] Obtener Desnudos en la Red. - Ken Leung [En caso de que no consten en el producto NSFW?]
  • Doubly Del.icio.us. Doblemente Del.icio.us. - Julio Vasconcellos [Something about del.icio.us, doesn't sound interesting enough] -- Julio Vasconcellos [Algo sobre del.icio.us, no suena lo suficientemente interesante como]
  • Lower Barriers in Social Media, Lower Barriers to Learning. - Min Li Chan La reducción de las barreras en los medios de comunicación social, reducción de las barreras al aprendizaje. - Li Min Chan

Note: I haven’t read the posts in detail, didn’t feel the urge to. Nota: No he leído los puestos en detalle, no sienta la necesidad de.

Let’s look at some of the headline articles: Echemos un vistazo a algunos de los artículos de primera línea:

  • CEA: The Next-Gen Console War Will Benefit the Gaming Market CEA: La próxima generación de consola de guerra se beneficiará el mercado de los juegos
  • LinuxWorld Keynote: Xensource CEO, Peter Levine on Virtualization, Past, Present, and Future LinuxWorld Keynote: Xensource CEO, Peter Levine en la virtualización, pasado, presente y futuro

I won’t bore you further. No voy a aburrir con ustedes. You get the picture. Usted obtiene la imagen. The articles sound way too boring, corporate-speak and lifeless, enough to propel me into deepest slumber without any help from Alzolam. Los artículos de sonido demasiado aburrido, las empresas de hablar y sin vida, lo suficiente como para impulsar en mi sueño más profundo sin ninguna ayuda de Alzolam.

3. The site speaks Klingonese which unfortunately I don’t understand. El sitio habla Klingonese que, por desgracia, yo no entiendo. What I mean is that I don’t understand the meaning of the categories and how they differentiate. Lo que quiero decir es que yo no entiendo el sentido de las categorías y cómo se diferencian. For example how is PodTech News different from InfoTalk PodCast? Por ejemplo ¿cómo se PodTech Noticias diferente de InfoTalk podcast?
The corporate category has different meaning than normally understood. La categoría de empresas ha significado distinto entendido superior a la habitual. It took me quite some time to realize that it is news about specific corporations. Me tomó bastante tiempo para darse cuenta de que se trata de noticias sobre empresas específicas.

There are more but I am tired and it is 1:22 AM. Hay más pero estoy cansado y es 1:22 AM.

Note: The criticism above was done in constructive spirit and in the hope that I will get similar constructive criticism with my new ventures from the web community in general. Nota: La crítica anteriormente se hizo en espíritu constructivo y con la esperanza de que voy a recibir críticas constructivas similares con mis nuevas empresas de la comunidad Web en general.