Open Source J2Se is an absolute must for Java developers; All hail Apache Harmony J2SE de fuente abierta es una necesidad absoluta para desarrolladores de Java; Todos granizo Apache Harmony
We absolutely need Open Source Java today. Estamos absolutamente necesidad de código abierto de Java hoy. I realized after a long time that Java must be Open Source sofware for its own good. Me di cuenta después de un largo tiempo que debe Java Open Source software para su propio bien. I was wrong all along. Me he equivocado todo el tiempo. The one thing it needs most is the pride and honor associated with The GNU GPL (praise The Mr. Richard Stallman) or the The Apache License. Lo único que necesita es más el orgullo y el honor asociado con la GNU GPL (alabanza El Sr Richard Stallman) o la de Apache License. Finally our beloved language can join the leagues of Mono, Maven, Jelly, Struts(now obsolete), James and others. Por último nuestro querido idioma puede unirse a las ligas de Mono, Maven, Jelly, Struts (ahora obsoleto), James y otros.
Think for a moment. Piense por un momento. How simple it will be to incorporate your changes in the JVM with an Open Source version, the Garbage Collection hack you wanted to incorporate all along but was thwarted by Sun folks. ¿Cómo sencillo será incorporar los cambios en la JVM con una versión de código abierto, la recolección de basura hack que quería incorporar a lo largo de todos, pero se vieron frustrados por la gente de Sun. Looks at the Bug Parade for Java. Espera en el Bug Parade para Java. Now you too can jump in and fix bugs. Ahora usted también puede saltar y en corregir bugs. After all who doesn’t love working with Open Source products like Maven, for example? Después de todo que no ama a trabajar con los productos de código abierto como Maven, por ejemplo?
You can even fork your own JVM and crank a new version over the weekend (like Marc Andresson apparently created an early version of netscape browser over an weekend). Puede incluso su propio tenedor JVM y cigüeñal una nueva versión durante el fin de semana (como Marc Andresson parecía haber creado una primera versión del navegador Netscape en un fin de semana). So we will have great choice of Open Source JVM market with hundreds to choose from (like Open Source CMS). Por lo tanto, tendremos una gran oportunidad de Open Source JVM mercado con cientos para elegir (como Open Source CMS).
Our new mantra will be - “Which JVM do you want to use today?” Nuestro nuevo mantra será - "¿Qué hacer JVM que desea utilizar hoy?"
Look at JCP. Vea JCP. It actually requires money to join! En realidad requiere dinero para unirse! This is bourgeois mentality! Esta es la mentalidad burguesa! We don’t need any of that! No necesitamos nada de eso!
Now we can incorporate scores of frameworks in Java core. Ahora podemos incorporar resultados de los marcos en Java central. IoC is a must addition to Open Source Java. COI es un deber además de Open Source Java. So are velocity, struts and other such gems. Lo mismo ocurre con la velocidad, struts y otras piedras preciosas. Don’t ask me how. No me pregunten cómo. Open Source enthusiasts are great; they will figure it out in no time. Open Source son grandes entusiastas, que se cifra que en ningún momento. Remember Open Cola? Recuerde Open Cola?
Pages: 1 Páginas: 1 2
Filed under Filed under Humor , Java Software El software de Java , Open Source Software Open Source Software , Technology Tecnología , Web | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |




May 9th, 2005 at 6:52 am 9 de mayo de 2005, a las 6:52 am
You’re an open source extremist. Usted es un extremista de código abierto.
May 9th, 2005 at 8:52 am 9 de mayo de 2005, a las 8:52 am
Wait, or I could help contribute bug fixes to Sun’s own (true) JVM. Espere, o que podría contribuir a la corrección de errores de la propia Sun (true) JVM. I think that’s called working for free. Creo que se llama trabajo de forma gratuita.
A big point about open source is that the license helps protect you from a change in the proprietor. Un gran punto acerca del código abierto es que la licencia le protege de un cambio en el titular. Sun can’t guarantee they’ll always be friendly. Sun no puede garantizar que va a ser siempre amable. And meanwhile, Java on Linux remains a big pain. Y mientras tanto, Java en Linux sigue siendo un gran dolor.
If everything’s close-enough-to-open already, why doesn’t Sun just change the license and be done with it? Si todo es bastante estrecha-a abrir ya, ¿por qué no acaba de Sun cambiar la licencia y que hacer con él? There must be some reason to keep it closed. Debe haber alguna razón para mantenerlo cerrado.
Here’s my take: They want control. Aquí está mi tomar: Quieren control. And they don’t want someone else (IBM) to get control. Y ellos no quieren que alguien más (IBM) para obtener el control. If they open sourced J2SE, they’d suddenly have to compete. Si se abren fuentes J2SE, que podría de repente tienen que competir. People would stay going to Sun only if Sun’s Java is superior (or at least close). La gente va a quedarse sólo en caso de Sun Sun's Java es superior (o al menos cerca). Right now, it’s lock in. So it matters a lot to Sun. En este momento, es de bloqueo pulg Por lo tanto, importa mucho que el Sol. They’ve spent a lot of money on Java, and they don’t want to throw it out the door. Han gastado mucho dinero en Java, y no quieren tirar hacia fuera la puerta.
So I can understand Sun’s motives, but that doesn’t make truly open source undesirable. Por tanto, puedo entender los motivos del Sol, pero que no hace realmente de código abierto indeseables.
May 9th, 2005 at 12:40 pm 9 de mayo de 2005, a las 12:40 pm
@Huh @ Huh
Thanks Huh. Gracias Huh. That title does have a nice ring to it Ese título tiene un bonito anillo que le
BTW: I am sure you realize the article was made in jest, just look at the categories it is in and the last paragraph. BTW: Estoy seguro de que te das cuenta el artículo se hizo en broma, basta con ver las categorías, y se encuentra en el último párrafo.
@Tom Tom @
I think ensuring quality is something they have in mind. Creo que la calidad es algo que tienen en mente. And then they invented Java. Y entonces inventaron Java. Why should they not own it? ¿Por qué no propio?
May 10th, 2005 at 1:08 am Mayo 10, 2005 a las 1:08 am
It actually requires money to join! En realidad requiere dinero para unirse!
Nope, you can be an individual member, and it is for free. Nope, puede ser un miembro individual, y es gratis. Get your facts right, sonny! Obtenga su derecho hechos, Sonny!
May 10th, 2005 at 5:13 am Mayo 10, 2005 a las 5:13 am
I meant for a company, which is merely 5000 USD Quise decir para una empresa, que no es más que US $ 5000
Have you ever paid to join any Open Source project? ¿Alguna vez has pagado a sumarse a cualquier proyecto Open Source?
May 10th, 2005 at 5:09 pm Mayo 10, 2005 a las 5:09 pm
Man, *that* was some *really* compelling sarcasm. El hombre, * que * cierta * realmente * obligar a sarcasmo. You just shook me to the core with your riveting analysis. Usted sólo me sacudió el centro remachado con su análisis.
May 10th, 2005 at 9:56 pm Mayo 10, 2005 a las 9:56 pm
@Tom Tom @
> And meanwhile, Java on Linux remains a big pain. > Y mientras tanto, Java en Linux sigue siendo un gran dolor.
I don’t disagree with that. No estoy de acuerdo con eso. I just don’t think OSS is the solution. Sólo que no creo OSS es la solución. A better license with an exception clause for Linux is all it needs. Una mejor licencia con una cláusula de excepción para Linux es todo lo que necesita.
> Here’s my take: They want control. > Aquí está mi tomar: Quieren control.
You bet they do. Usted apuesta que hacen. I would have done too and for two valid reasons. Me hubiera hecho demasiado y por dos razones válidas. Keeping Java ownership gives them name and fame and obviously some advantage in their venture in software services arena (why do you think IBM created jikes). Mantener la propiedad de Java les da nombre y la fama y, por supuesto, alguna ventaja a su empresa en servicios de software escenario (¿Por qué cree usted que IBM creó jikes). It also ensures continuation of high quality of the product. También asegura la continuación de la alta calidad del producto. In OSS world it is like Monte Carlo. En OSS mundo es como Monte Carlo. You may win (rarely as in Linux or Apache) or you may lose (mostly as in Maven, Struts, WebUnit, Jelly…). Usted puede ganar (pocas veces como en Linux o Apache) o usted puede perder (en su mayoría como a Maven, Struts, WebUnit, Jelly…).
BTW: Have anyone noticed jikes sounds like yikes! BTW: ¿Han notado que nadie suena como jikes yikes!
May 12th, 2005 at 11:11 pm 12 de mayo de 2005, a las 11:11 pm
Thanks tobrien. Gracias tobrien.
May 23rd, 2005 at 5:25 pm 23 de mayo de 2005, a las 5:25 pm
In an interview, Gosling argues that Harmony ammounts to forking, even if it doesn’t create a fork and Apache sais it doesn’t want to fork. En una entrevista, Gosling afirma que Harmony cantidades para hacer forks, aunque no crea un tenedor y Apache sais que no desea a la mesa.
“[Apache] says a lot of words about why they want to do it. "[Apache] dice un montón de palabras acerca de por qué quieren hacerlo. Exactly why is it critical to have a delta between our source licence and the source licence that they think is appropriate?” he said. Exactamente, ¿por qué es fundamental contar con un delta entre nuestra fuente de licencia y el certificado de origen que, a su juicio es la adecuada? ", Dijo.
“I understand why they would like it to be different. "Yo entiendo por qué les gustaría que fuera diferente. From our point of view that would actually be more destructive than helpful. Desde nuestro punto de vista que sería más destructivo que útil. It boils down to forking: they believe that the ability to fork is an absolutely critical right.” Se reduce a fork: ellos creen que la capacidad a la mesa es un derecho absolutamente fundamental. "
http://www.vnunet.com/vnunet/news/2135503/sun-lashes-open-source-j2se
May 24th, 2005 at 5:23 am 24 de mayo de 2005, a las 5:23 am
@SV Sleuth @ SV Sleuth
Thanks for the links. Gracias por los enlaces.
I am happy to know Gosling agrees with me Me alegra saber Gosling de acuerdo conmigo
January 3rd, 2006 at 1:20 pm 3 de Enero, 2006 a las 1:20 pm
[...] In the new year lets look back to Apache Harmony, the much publicised effort to create “open source” J2SE announced in early May last year. [...] En el nuevo año permite mirar hacia atrás para Apache Harmony, la publicidad mucho esfuerzo para crear "fuente abierta" J2SE anunciada a principios de mayo del año pasado. [...]
August 19th, 2007 at 7:19 pm 19 de agosto de 2007, a las 7:19 pm
Which JVM do you want to use? JVM que quieres usar? Which Linux do you want to use? ¿Qué hacer Linux que desea utilizar? Can you see the problem with open sourcing Java? ¿Puedes ver el problema con abrir la fuente de Java?
Azlan