iPod Fairplay DRM (an ironical name) actually restricts fair play by other music players. DRM Fairplay (un nom ironique) fait limite le fair-play par d'autres lecteurs de musique. You are forced to buy an iPod if you want to listen to iTunes music. Vous êtes obligé d'acheter un iPod si vous voulez écouter la musique à iTunes. Sounds unfair? Sons injuste? You bet. You bet. Finally Norway has taken a positive step forward and declared that Apple’s iTunes store is illegal under Norwegian law. Enfin la Norvège a fait un pas en avant et a déclaré que Apple iTunes store est illégale en vertu de la législation norvégienne.

Norway’s powerful consumer ombudsman ruled that its iTunes online music store was illegal because it did not allow downloaded songs to be played on rival technology companies’ devices. La Norvège puissant médiateur des consommateurs a décidé que son iTunes Music Store en ligne est illégale car elle ne permet pas de télécharger des chansons à être joué sur la technologie concurrente des sociétés périphériques.

The decision is the first time any jurisdiction has concluded iTunes breaks its consumer protection laws and could prompt other European countries to review the situation. La décision est la première fois un territoire quelconque a conclu iTunes pauses ses lois de protection des consommateurs et pourrait inciter d'autres pays européens pour examiner la situation.

The ombudsman has set a deadline of October 1 for the Apple to make its codes available to other technology companies so that it abides by Norwegian law. Le médiateur a fixé un délai de Octobre 1 pour l'Apple à rendre ses codes à la disposition d'autres sociétés de technologie afin qu'il se conforme à la législation norvégienne. If it fails to do so, it will be taken to court, fined and eventually closed down. Si elle ne le fait pas, il sera déféré devant un tribunal, condamné à une amende et éventuellement fermés.

Sweden and Finland have already backed Norway’s stance, but have yet to take action, and the campaign was joined on Wednesday by Germany and France. La Suède et la Finlande ont déjà soutenu la position de la Norvège, mais n'ont pas encore de prendre des mesures, et la campagne a été rejoint mercredi par l'Allemagne et la France. via par

Europe is teaching the world a lesson or two about fair play. L'Europe est l'enseignement au monde une leçon ou deux sur le fair-play.

Pages: 1 Pages: 1 2