IPC 498a: No. 1 Reason Why Indian Men Shouldn’t Marry IPC 498a: N º 1 razón por la cual los hombres deben indio no Marry
IPC 498a Indian Penal Code 498a makes it super easy for any wife to systematically harass and make life miserable for her husband and in-laws, including but not limited to jail time and routine torture by cops. IPC 498a del Código Penal indio 498a hace que sea fácil para cualquier mujer a hostigar sistemáticamente y hacer la vida miserable de su marido y sus suegros, incluyendo pero no limitado a tiempo en la cárcel y la tortura rutinaria de policías. All she has to do is file a FIR (first information report) at the local police station, even a false one, and cops will arrest her husband and her in-laws (whoever has been accused) will be imprisoned without any chance of bail. Todo lo que tiene que hacer es presentar una FIR (primer documento informativo) en la estación de policía local, aunque sea falsa, policías y la detención se su esposo y sus suegros (quien ha sido acusado) será encarcelado sin posibilidad de libertad bajo fianza . To further clarify when an FIR under IPC section 498A (498a) is registered, the accused are automatically arrested and jailed without investigation. Para aclarar aún más cuando un FIR bajo la sección 498A IPC (498a) está registrada, los acusados son automáticamente arrestados y encarcelados sin investigación.
What is IPC-498a ? ¿Qué es el IPC-498a?
Cognizable – The accused can be arrested and jailed without warrant or investigation Conocible - El acusado puede ser arrestado y encarcelado sin una orden judicial o de investigación
Non-Bailable – The accused must appear in the court to request bail No fianza - El acusado debe comparecer ante el tribunal para solicitar la libertad bajo fianza
Non-Compoundable – The complaint cannot be withdrawn by the petitioner No Compoundable - La denuncia no puede ser retirada por el peticionario
The accused are considered guilty and the burden is on the accused to prove innocence in the courts. Los acusados son considerados culpables y la carga es por el acusado para demostrar la inocencia en los tribunales. This is in gross violation of human rights. Esto está en flagrante violación de los derechos humanos.
There are no prescribed penalties for false accusations. No hay penas para falsas acusaciones.
IPC 498a is being IPC se está 498a systematically abused sistemáticamente maltratados by women to gain leverage with her husband and/or in-laws. de las mujeres para ganar influencia con su marido y / o en las leyes.
With an estimated over 50,000 such accusations per year and an average of 3 members of the husband’s family implicated in each of these 498a cases, about 150,000 people are directly affected by these false accusations Con un estimado de más de 50000 tales acusaciones por año y un promedio de 3 miembros de la familia del marido implicado en cada uno de estos casos 498a, alrededor de 150000 personas se hallan directamente afectadas por estas falsas acusaciones
Latest Statistics on 498a Published on IBN-CNN: Las estadísticas más recientes sobre 498a Publicado por CNN-IBN:
*In 2004, 58,319 dowry cases were registered * En 2004, la dote 58.319 casos fueron registrados
*1,34,757 men were arrested * 1,34,757 hombres fueron detenidos
*47,828 cases have reached the chargesheet stage * 47.828 casos han llegado a la etapa chargesheet
*10,491 dowry cases were not chargesheeted as they were based on frivolous ground. * 10491 dote casos no se chargesheeted ya que se basaban en terreno frívolo.
*However, 5,739 men have been convicted but more than four times that number have been acquitted (24,127) * Sin embargo, 5739 hombres han sido condenados, pero más de cuatro veces ese número han sido absueltos (24127)
Link Vínculo
There is a website will details on 498a - Existe un sitio web información detallada sobre 498a -- 498a.org . You can get free help on 498a Puede obtener ayuda gratuita en 498a here aquí .
Note: I haven’t personally tried them. Nota: No he probado personalmente.
Note 2: In case you are wondering, I am not married and no, 498a is not one of the reasons. Nota 2: En caso de que usted se está preguntando, no estoy casado y no, 498a no es una de las razones. However it does make a compelling argument to semi-convince your parents Sin embargo, hace un argumento semi-para convencer a tus padres ![]()
Note 3: I do know innocent people affected by 498a. Nota 3: hacer saber a personas inocentes afectadas por la 498a.
I think IPC 498a is breaking the very fabric of traditional Indian family. Creo IPC 498a es romper el tejido mismo de la familia tradicional india. It is in gross violation of basic human rights. Es en flagrante violación de los derechos humanos fundamentales.
What do you think? ¿Qué piensa usted?
Filed under Filed under Country País , India , Society Sociedad | |
| |
RSS 2.0 RSS 2,0 | |
Trackback this Article | este artículo |
Email this Article Enviar artículo
You may also like to read También puede leer |





September 21st, 2007 at 8:05 am 21 de septiembre de 2007, a las 8:05 am
hi there, Hola,
I share your concern. Comparto su preocupación.
But I have also seen firsthand how women(our maid -servant) get beaten up by her husbands. Pero también he visto de primera mano cómo las mujeres (nuestro servicio de mucama) obtener golpeada por su marido.
Should they modify the law so that unnecessary harassment should be prevented ? En caso de que se modifique la ley para que el acoso innecesario debe evitarse? Yes. Sí.
Will this cause more divorces : Probably yes. ¿Esta causa más divorcios: Probablemente sí.
Will this prevent many husbands(and families) from harassing : Most probably yes. ¿Esta prevenir muchos maridos (y familias) de hostigar a: Lo más probable es que sí.
BR,
~A ~ A
June 23rd, 2008 at 10:03 pm 23 de junio de 2008 a 10:03 pm
THE MEN TORTURED IN THE HANDS OF WOMEN/WIFE Los hombres torturados en las manos de la mujer / esposa
NOWADAYS men are tortured in the hands of women by misusing newly formulated laws specially designed only for women. NOWADAYS los hombres son torturados en las manos de las mujeres por el mal uso de leyes de reciente formulado especialmente diseñados sólo para las mujeres. The law makers fully forgetting the constitutions article 14 which says all men and woman are equal before law or say equality before law. Los legisladores plenamente olvidar las constituciones artículo 14 dice que todos los hombres y la mujer son iguales ante la ley o decir la igualdad ante la ley. This article 14 giving equal strength to man and woman but formulating new law for women so for no law formulated by the law makers for men. Este artículo 14 da fuerza a la igualdad de hombre y mujer, sino la formulación de nueva ley para las mujeres para que ninguna ley para formuladas por los legisladores de los hombres. Why? ¿Por qué?
A fine case of one Mr. Rathinasabapathy who was married with Rajeswari of Howrah at Pondicherry on 4th June 2003 started their life initially at Pondicherry latter after five months shifted to Bangalore where he was employed. Un buen caso de un Sr Rathinasabapathy que estaba casado con Rajeswari de Howrah en Pondicherry el 4 de Junio de 2003 comenzó su vida inicialmente en Pondicherry este último después de cinco meses pasó a Bangalore, donde fue empleado. The husband arranged job for his wife and he had given her all possible freedom which include to visit her parental house, to wear the dresses she feel convenient. El marido de trabajo organizado por su esposa y él había dado su libertad todos los posibles que incluyen a los padres visitar a su casa, a llevar los vestidos que ella se sienta cómodo. But his all these freedoms and love showered towards the wife resulted in one fine day with hand cuffs of iron. Pero todas estas sus libertades y el amor hacia la ducha la esposa resultó en un buen día con mano de hierro los puños. Do you believe? ¿Usted cree? YES THIS IS A TRUE STORY. Sí esta es una historia verdadera. The husband who once tried his best to keep his wife happy meted the cruelty by the same women. El marido que una vez intentó su mejor para mantener a su esposa feliz infligido la crueldad de la misma mujer. The husband arranged all physical mental pleasures for his wife but not fulfilled one demand which is affecting his parents, unmarried brother and sister. El marido organizó todos los placeres físicos mental de su esposa pero no se cumple una demanda que está afectando a sus padres, solteros hermano y hermana. The wife demand for separate dwelling that too in such a place the language of which is a strange thing to the husband and leaving the old aged sick parents here all alone was not welcomed by the husband and which only resulted in iron hand cuffing like a herded criminal and lying in illegal custody for eight days. La esposa separada la demanda de vivienda que también en ese lugar la lengua de que es algo extraño al marido y al cese de edades comprendidas entre los antiguos padres enfermos aquí todos por sí sola no era bien acogida por el marido y que sólo dio lugar a mano de hierro cuffing como un herded penal y se encuentra en custodia ilegal durante ocho días.
The wife and her parents even not intimated him the child birth and somehow when he come to know the child birth he requested to send a snap of the child which was also not heard. La esposa y sus padres aún no le dio el niño al nacer y de alguna manera cuando vienen a conocer el nacimiento del niño le pidió a enviar un broche de presión del niño que tampoco fue escuchado. For the new born the father send some gift which was also returned by the wife and her parents. Para el recién nacido el padre enviar algunos regalos que también fue devuelto por la esposa y sus padres. Their cruelty reached at Himalayan peak when she lodged a complaint using the weapon of dowry and domestic violence act (DVA) and several other criminal section against husband and in-laws, the in-laws who never interfered her life. Su crueldad llegó a picos del Himalaya cuando ella presentó una reclamación utilizando el arma de la dote y la violencia en el hogar acto (DVA) y varios otros sección penal contra el marido y los suegros, los suegros que nunca interfirió su vida. The question is if she really met cruelty by the hands of husband and his relatives why she had not opted to file a complaint in the jurisdiction police station which was only in walkable distance. La pregunta es si realmente se reunió la crueldad de manos de su marido y familiares por qué no había optado por presentar una denuncia en la jurisdicción de policía que fue sólo en la distancia walkable. She opted to file complaint in the Howrah police station and filed a divorce under section 13a and succeeded to get an expartee decree within 3 months of filing which is very impossible as per marriage law. Ella optó por presentar denuncia en la estación de policía de Howrah y presentó un divorcio en virtud del artículo 13 bis y logró llegar a un expartee decreto un plazo de 3 meses de la presentación que es muy imposible como el matrimonio por la ley. The husband had not given time to file counter or for a counselling. El marido no ha dado tiempo a disposición contraria o para un asesoramiento. When husband was attending for maintenance case and came out of the court he was arrested and handcuffed and remained in the custody for eight days and ninth day presented before the judicial magistrate and then kept one day in judicial custody and latter bailed out. Cuando el marido estaba asistiendo caso para el mantenimiento y salió de la corte fue detenido y esposado y permaneció bajo la custodia durante ocho días y el noveno día presentó ante el magistrado judicial y, a continuación, mantuvo un día en custodia judicial y éste achicó fuera. The wife atlest shown curtsy by not opposing the anticipatory bail of in-laws. La esposa atlest demostrado curtsy por no oponerse a la anticipación de la libertad bajo fianza en las leyes.
The women how she forget the sweetness of togetherness, how she forget the sweet face of her husband which is now also in front of her in the form of child. Las mujeres cómo olvidar la dulzura de unión, cómo olvidar el dulce rostro de su marido que es ahora también delante de ella en forma de niño.
THE MEN WAS CRUSHED IN THE HANDS OF WOMEN. El hombre fue aplastado por las manos de la mujer. The men who is a M.Sc., M.Phil., earning sufficiently was now staring the sky with no hope for justice. Los hombres que es un M.Sc., M. Phil., Ganando lo suficiente ahora mirando el cielo no con esperanza de justicia. His parents are weeping and sister, brother still in a stage of shock. Sus padres están llorando y hermana, hermano todavía en una fase de shock.
The reward paid by the wife to her husband is the only result of misusing of newly formulated laws. La recompensa pagada por la esposa a su marido es el único resultado del mal uso de las nuevas leyes formuladas. The court at Howrah which have no jurisdiction neither to try the suit for divorce nor for the criminal offence as the couple married at Pondicherry and last resided place at Bangalore, where both of them were employed and as such alleged offence held in Bangalore. El tribunal en Howrah que no tienen jurisdicción ni para tratar la demanda de divorcio, ni para el delito como la pareja se casó en Pondicherry y último lugar residido en Bangalore, donde ambos estaban empleados y, como tal, presunto delito, celebrada en Bangalore. So the decree which is passed by the Howrah Court is improper and the complaint also liable to be quashed. Por lo tanto, el decreto que se transmite por el Tribunal Howrah es inadecuada y la denuncia también susceptible de ser anulada. But these all will happen in future. Pero todos estos va a suceder en el futuro.
Wake and do something for men otherwise similar trouble tomorrow you also have to face. Wake y hacer algo por los hombres de otro problema similar que mañana también tienen que hacer frente. For this not only togetherness of men required but the togetherness of women also required. Por esta unión no sólo de los hombres, pero requiere la unión de las mujeres también es necesario.
Thanks, Gracias,
M. Rathina Sabapathy M. Rathina Sabapathy
9894669932
sabapathy68@rediffmail.com
Pondicherry