Impact2 WordPress Theme - Review Impact2 WordPressのテーマ-日
I am very excited about the私は非常に興奮して new theme新しいテーマ we are building.私たちは建物です。 Please, please, please take a look and shower it with your comments and feedback.どうかお願い、シャワーに目を通し、それをあなたのご意見やフィードバックします。 Let us know how we can improve.ご連絡くださいどのように向上させることです。
It is a css based three column theme designed from scratch (look Ma, no tables).それは3つのコラムのテーマのCSSをベースに設計さからスクラッチ(見マサチューセッツ、テーブル)です。
It is still a work in progress but I have enough to show and get your feedback and improve upon.これはまだ進行中の作業を表示するに十分なしかし、私はお客様のご意見を向上させると取得します。
You can see the new theme in action at ourをテーマにすることができます。新しいアクションを参照してメールにてお問い合わせ test siteテストサイト .です。
Filed under提出されて CMS Software CMSソフトウェア , 、 Headline Newsニュースの見出し , 、 PHP PHPの , 、 Pro BloggingプロBlogging , 、 Webウェブ , 、 Web Services Webサービス , 、 WordPress WordPressの | |
| |
RSS 2.0 RSS 2.0を | |
Trackbackトラックバック this Article |この記事|
Email this Article電子メールこの記事
You may also like to readを読むようにすることも可能 |




June 18th, 2006 at 7:30 pm 2006年6月18日午後7時半、
There is a rendering error in Safari regarding the top-right search and subscribe fields.サファリには、レンダリングにエラーが発生についての右上に検索および登録欄に入力します。 I can send a screenshot with highlighted areas if you want.私のスクリーンショットを送信することを強調したい場合分野です。
Also, from the aesthetically-pleasing-yet-complicated department, I would suggest turing the translator into a Flash animation so that the flag icons actually circle the globe and each one can rotate to the front when selected (and perhaps packaging it as Automatic Translator Plugin v3), and altering the gradient of the top and bottom border image files so that their colors flow evenly into the right and left borders.また、審美的に優しいから複雑な部門まだ、私はチューリングのトランスレータを提案して、国旗のアイコンフラッシュアニメーション、実際に世界を一周すると、各1つ選択したときの前面に回転すること(そしておそらく製品として、自動翻訳差込式V3の場合) 、および勾配を変更する画像ファイルの上部と下部に境界線の色の流れをみて、右と左の枠線を均等にする。
Other than that, it looks like you have an excellent theme in the works!他に比べて、それが非常にテーマは次のようにしている!
June 18th, 2006 at 11:08 pm 2006年6月18日11:08 pmの
Thanks for your excellent feedback.素晴らしいご意見をお寄せいただきありがとうございます。 I am planning to do the rotating icons in Javascript.私を計画して回転するには、 JavaScriptのアイコンが表示されます。
Please do send me a screenshot on safari.スクリーンショットを送ってくださいサファリです。
Thanks again,感謝を再度、
AngsumanのAngsuman
June 19th, 2006 at 12:16 am 2006年6月19日の午前7:16
Not a problem, the screenshot has been sent.特定の問題は、そのスクリーンショットを送信しました。
For those of you who design your own WordPress themes (and/or websites) and desire a certain level of cross-browser compatibility, you can monitor your site’s appearance in Safari withあなた方のためwho設計して、 WordPressのテーマ(および/またはウェブサイト)と欲望、特定のレベルのクロスブラウザの互換性は、お客様のサイトの外観を監視することができます。 Safariで、 iCapture icapture (a donation is strongly recommended, as it would be cheaper than buying a Mac). (寄付金を強くお勧めしますが、安いことが買いをはじめよう) 。
June 19th, 2006 at 1:03 am 2006年6月19日の午前8:03
[...] Angsuman would like to hear your feedback on the in-progress redesign of the Taragana blog network. [...]のAngsumanの意見を聞きたいの進捗状況のご意見をお寄せTaragana Blogネットワークの再設計したものです。 [...]
October 13th, 2006 at 2:51 pm 2006年10月13日は2:51 pmの
Hiやあ
I like it - I think the boxes at the bottom give the added advantage of opening a load of extra and current links.私のようなこと-と思うのボックスの下部に追加されました優位性を与えるの余分な負荷を開いて、現在のリンクです。
Designing for an information site that has so much info is always hard.サイトでの情報のための設計は、これくらいの情報は常にハードです。 Take a look at bbc.co.uk for some fresh inspiration. bbc.co.ukを見ていくつかの新鮮なインスピレーションです。
Richリッチ