New hope for people with hepatitis C新希望人与C型肝炎
University of New South Wales (UNSW) researchers are running two new studies on hepatitis C, which could revolutionise treatment for the virus.新南威尔士大学( unsw )的研究人员正在运行的两个新的研究丙型肝炎,这可能带来革命性的治疗禽流感病毒。
It is hoped that one study could lead to cure rates of almost 100 percent in those who have just been infected with the virus.这是希望一研究可能导致治愈率几乎是百分之百的在那些谁刚才已感染该病毒。 The US-funded Australian Trial in Acute Hepatitis C (ATAHC) study involves giving people the drug Pegylated interferon within six months of being diagnosed.美资澳洲的审判在急性丙型肝炎( atahc )的研究涉及给人的药物聚乙二醇化干扰素的6个月内被诊断出。
“There is good news and bad news with this virus,” said Associate Professor Dore. “有是一个好消息和坏消息,此病毒,说: ”副教授多尔。 “We can cure 50-80 percent of people with current treatments and are working on new ways of administering drugs to improve these rates further, but on the other hand, there is not a lot of awareness about this amongst people with hepatitis C or GPs.” “我们可以治愈50-80 %的人,与目前的治疗和工作的新路子,施用药物,以改善这些利率进一步,但在另一方面,有没有很多的认识,这其中包括人与C型肝炎或GPS “ 。
The problem is that most Hepatitis C patients come to know about their disease when it has advanced.问题是,大部分丙型肝炎患者来了解他们的疾病时,它拥有先进的。 Dialysis patients are very much at risk for Hepatitis C. So far the accepted treatment has been a dual therapy with Interferon and Ribavarin, earlier the better.透析患者十分危险,为丙型肝炎,到目前为止,接受治疗一直是双重治疗与干扰素和ribavarin ,越早越好。
Filed under提起下 Diabetes糖尿病 , , Headline News头条新闻 , , Health健康 | |
| |
RSS 2.0 2.0 | |
Email this Article电子邮件此文章
You may also like to read您也可以想读 |




October 11th, 2005 at 11:04 am 2005年10月11日在上午11时04分
Hepatitis is a general term that means inflammation of the liver.肝炎是一种通用术语,这意味着炎症的肝脏。 This inflammation can be caused by infection.这种炎症可造成感染。 Hepatitis can also be caused by exposure to alcohol, certain medications, chemicals, poisons, and other toxins, or by other diseases.肝炎也可能引起接触到酒精,某些药物,化学品,毒药,和其他毒素,或由其他疾病。 Hepatitis C virus (HCV) is one of the many viruses that can cause inflammation of the liver.丙型肝炎病毒( HCV )就是其中的许多病毒可以引起炎症的肝脏。
Inflammation of the liver caused by infection with HCV is referred to as hepatitis C.炎症的肝脏所造成的感染丙型肝炎病毒是被称为丙型肝炎
* If the inflammation is not reversed, it becomes chronic (ongoing, long term) and can cause chronic liver disease, which can be serious or even fatal. *如果炎症不扭转,就变成慢性(正在进行中,长期)和可导致慢性肝脏疾病,可严重的,甚至是致命的。
* At least 75% of people infected with hepatitis C develop chronic hepatitis C. *至少75 %的人感染了丙型肝炎发展慢性丙型肝炎
* If the disease progresses to the point at which the liver begins to fail (end stage liver disease), the only treatment is liver transplantation. *如果该疾病的进展,以该点即肝脏开始失败(终末期肝病) ,唯一的治疗是肝移植。
Hepatitis C is an increasing public health concern in the United States and throughout the world.丙型肝炎是一种增加公共卫生关注,在美国和整个世界。
* HCV is one of the most common causes of chronic liver disease in the United States and the most common cause of chronic viral hepatitis. *丙型肝炎病毒是一种最常见的原因慢性肝病在美国和最常见的原因慢性病毒性肝炎。
* It is believed to be the cause of about 15-20% of all cases of acute (new, short term) viral hepatitis and half of all cases of cirrhosis, end-stage liver disease, and liver cancer. *它被认为是会导致约15-20 %的所有案件急性(新,短期)病毒性肝炎和一半以上的案件肝硬化,终末期肝病和肝癌。
About 4 million people in the United States have antibodies to HCV, meaning they have been infected with the virus at some point; as many as half of them do not know they have the infection.约400万人在美国的丙型肝炎病毒抗体,这意味着他们已被感染禽流感病毒在一些点;多达一半的人不知道他们有感染。
March 22nd, 2006 at 11:23 am 2006年3月22日在上午11时23分
hola quiciera que me ayudaran tengo una hermana de 37 años con cancer de higado, tiene 5 tumores,la quimio no sirvi para reducirloe esperamos alguna respuesta.你好quiciera阙我ayudaran tengo联合国协会hermana德37 años结论癌症德higado , tiene 5 tumores ,香格里拉quimio没有sirvi第reducirloe esperamos alguna respuesta 。 se los agradeceriamos.硒洛杉矶agradeceriamos 。